After şe death of Iosua the children of Israel asked şe Lord saying Who shal
go vp first vnto şe Cananites to fyghte agaynst them?
2 And the Lorde sayde: Iuda shall go vp: beholde I haue delyuered the land into
3 Then Iuda sayde vnto Simeon hys brother: come wyth me into my lotte, and let
vs fyghte agaynste the Cananites: And I lykewyse wil go with the into thy lotte.
And so Simeon wente wyth hym.
4 And Iuda went vp, and the Lord deliuered the Cananites and Pheresites into
theyr handes. And they slewe of them in Bezek .x. thousand men.
5 And they found Adonibezek in Bezek. And they fought against him, & slewe
the Cananites & Pheresites.
6 But Adonibezek fled, and they folowed after him, & caught him, and cut of
hys thombes and hys greate toes.
7 Then Adonibezek sayd: thre score & .x. kynges hauynge theyr thombes &
greate toes cut of, gathered theyr meate vnder my table: wherfore as I haue done
so, God hath done to me agayne. And they brought him to Ierusalem and there he
8 The children of Iuda fought agaynst Ierusalem, and toke it, & smote it
wyth the edge of the swerde, and set the cyty on fyre.
9 And after that the chyldren of Iuda went euen to fyght agaynst the Cananites
şt dwelt in the mountayne, in the southe, & in the lowe countreye.
10 And Iuda went vnto the Cananites şt dwelt in Hebron, whiche before tyme was
called Karyath Arbe. And slewe Sesai, Ahiman and Thalmai.
11 And from thence they went to the inhabyters of Dabir, whose name in olde tyme
was called Kariathsepher.
12 And Caleb sayde: he that smyteth Kariathsepher, & taketh it, to him wyll
I geue Acsah my doughter to wyfe.
13 And Othonyel şe sonne of Kenez Calebs younger brother toke it: to whome he
gaue Acsah hys doughter to wyfe
14 and as they wente she counceled hym to aske of her father a felde. And then
she lyghted of her asse: and Caleb sayde vnto her: What ayleth the?
15 She sayde vnto hym: geue me a blessynge: for thou hast geuen me a Southwarde
& drye land, geue me also sprynges of water. And Caleb gaue her sprynge
bothe aboue & beneth.
16 And the chyldren of the Kenyte Moses father in lawe went vp out of şe cytye
of paulme trees, with the chyldren of Iuda into the wyldernesse of Iuda that
lyeth in the Southe of Arad, and dwelte among the people.
17 And Iuda went & Simeon with him, & they slewe the Cananytes that
enhabyted Zephah, and vtterly destroyed it, and called the name of the cytye
18 And Iuda toke Azah with the coastes thereof, and Askalon wyth the coastes
therof, and Akaron with the coastes thereof.
19 And the Lorde was wyth Iuda that he conquered the mountaynes, but they coulde
not dryue oute the enhabyters of the valeys, because they had charettes of yron.
20 And they gaue Hebron vnto Caleb as Moyses sayde. And he expelled thence the
thre sonnes of Enack.
21 And the chyldren of Ben Iamin dyd not caste oute the Iebusites that enhabyted
Ierusalem, but the Iebusites dwell wyth the chyldren of Ben Iamin in Ierusalem,
vnto thys daye.
22 And in lyke maner the house of Ioseph went vp to Bethell and the Lorde wyth
23 and the house of Ioseph serched out Bethell which before tyme was called Lus.
24 And the spyes sawe a man come out of the cytye and they sayde vnto hym: shew
vs the waye into the cytye. And we wyl shewe the mercy.
25 And he shewed them the waye into the cytye, and they smote it with the edge
of the swerde, but let the man and all hys houshold go free,
26 And the man wente into the lande of the Hethites, and buylt a cytye and
called the name thereof Lus whiche is the name thereof vnto thys daye.
27 Neyther dyd Manasses expelle Bethsean wyth her tounes, nether Tanaach wyth
her tounes, neyther the enhabytoures of Dor wt her tounes, neyther the
enhabytours of Ieblaam with her tounes, neyther the enhabitours of Magedo wyth
her tounes, and so the Cananites went to and dwelt in the sayde lande.
28 But as sone as Israell was waxed myghtye they put the Cananites to trybute:
But expelled them not.
29 In lyke maner Ephraim expelled not the Cananites that dwelt in Gazer, but the
Cananites dwelt stylle in Gazer among them.
30 Neyther dyd Zabulon expell the enhabytoures of Ketron, neyther the
enhabytours of Naholol: But the Cananites dwelt amonge them, and be came
31 Neyther dyd Aser cast out the enhabitours of Acho, neyther the enhabitours of
Zidon, of Ahalab, Aczib, Halbah, Aphek, nor of Rohob,
32 but the Aserytes dwelte amonge the Cananites the enhabytours of the lande,
& draue them not out.
33 Neyther dyd Nephtalim dryue oute the enhabytoures of Bethsames, nor the
enhabytoures of Bethanath, but dwelle amongest şe Cananytes the enhabytours of
şe lande. Neuerthelesse the enhabytours of Bethsames & of Bethanath be came
trybutaryes vnto them.
34 And the Amorites kept the chyldren of Dan in the mountaynes, and suffered
them not to come doune to the valeys.
35 And so the Amorites went to and dwelled in mount Heres in Haylon and in
Galabim. Neuerthelater the hand of Ioseph waxed heuye vpon them, so that they
36 And the coastes of the Amorytes was from the goyng vp to Acrabim, and from
the rocke vpwarde.
And the angell of the Lorde came vp from Galgall to Bocim, and sayde, I broughte
you oute of Egypt and haue brought you vnto the lande whiche I sware vnto your
fathers. And I sayde that I wolde neuer breake myne appoyntment wyth you,
2 but ye shulde haue made no couenaunt with şe enhabytours of thys lande, ye
shuld haue broken doune theyr aultares: But ye haue not obeyed my voyce, why
haue ye thys done?
3 wherfore I haue lykewyse determyned şt I wyll not cast them out before you:
but they shalbe in the sydes of you, and theyr Goddes shalbe snares vnto you.
4 And when the Angel of the Lorde had spoken these wordes vnto al the chyldren
of Israel, the people cryed oute & wepte.
5 And called the name of the sayd place, Bocim and offered there vnto the Lorde.
6 And when Iosua had sente the people awaye the chyldren of Israell wente euerye
man into hys enheritaunce to possesse the land.
7 And the people serued the Lorde all the dayes of Iosua, and all the dayes of
the elders that oute lyued Iosua, and had sene all the great workes of the Lorde
that he dyd to Israel.
8 And Iosua the sonne of Nun the seruaunte of the Lorde dyed when he was an
hundred & ten yeares olde:
9 whome they buried in the coastes of hys enherytaunce: euen in Thamnath hares
in mounte Ephraim on the northsyde of the hyll Gaas.
10 And euen so all that generacyon were put vnto theyr fathers, & there
arose another generacyon after them which nether knewe the Lord, nor yet the
worckes which he dyd vnto Israel.
11 And then the chyldren of Israel dyd wyckedlye in the syght of the Lorde, and
12 & forsoke the Lorde God of theyr fathers, whiche brought them out of the
land of Egypt, and folowed straunge Goddes, euen of the Goddes of the nacyons
that were rounde aboute them, and bowed them selues vnto them, and angred the
13 And so they forsoke the Lorde, and serued Baal and Astharoth.
14 Wherfore the Lorde waxed angry with Israel, & delyuered them into the
handes of raueners to spoyle them, and solde them into şe handes of theyr
enemyes rounde about them, so şt they had no power any longer to stande before
15 But vnto whatsoeuer thynge they went, the hand of the Lorde was vpon them
wyth euyl lucke, euen as the Lord promysed them, and as he sware vnto them. And
they were sore vexed.
16 Neuerthelesse the Lord raysed vp Iudges which delyuered them oute of the
handes of theyr oppressers,
17 and yet for al that they wold not harken vnto theyr iudges: But wente a
whorynge after straunge Goddes & bowed them selues vnto them, and turned
quicklye oute of the waye which theyr fathers walked in obeyinge the
commaundementes of the Lord and dyd not so.
18 And when the Lorde raysed them vp Iudges, he was wyth the Iudge, and
delyuered them out of the handes of theyr enemyes al the dayes of the Iudge: for
the Lorde had compassyon ouer theyr sorowynges whiche they had by the reason of
them that oppressed them and vexed them:
19 yet for all that as sone as the iudge was dead they turned and dyd worsse
then theyr fathees in folowing straunge goddes, and in seruynge them, and ceased
not from theyr inuencyons nor from theyr malycyouse wayes.
20 Wherfore the Lorde was angrye with Israel and sayde: because thys people hath
transgressed myne appoyntment whiche I commaunded theyr fathers, and haue not
obeyed my voyce,
21 therfore henceforth I wyll not cast out one man before them of the nacyons
which Iosua lefte when he dyed,
22 and that to proue Israel through them whether they wyll kepe the waye of the
Lord to walke therin, as their fathers dyd or not.
23 And so the Lord lefte those nacyons alone, and droue them not oute
ymmedyatlye, neyther delyuered them into the handes of Iosua.
These are the nacyons whiche the Lord left to tempt Israel: euen as many of
Israel as had not knowen al the warres of Canaan:
2 Onelye for the learnyng of the generacyon of the children of Israel: which
before knewe nothyng of warre,
3 he lefte the fyue Lordes of the Philistines, & all the Cananites, the
Sidonites, the Heuites that dwelt in mount Lybanon: euen from mount Baal Hermon
4 Those remayned to proue Israel by, to wete whether they wolde herken vnto the
commaundementes of the Lorde, whiche he commaunded theyr fathers by the hand of
5 And as the chyldren of Israel dwelt among the Cananites hethytes, Amorites,
Pheresites, Heuytes, and Iebusytes,
6 they toke the doughters of them to be theyr wyues, & gaue theyr owne
doughters to theyr sonnes, & serued theyr Goddes.
7 And so the chyldren of Israell dyd wyckedlye in the syght of the Lord and
forgate the Lorde theyr God and serued Baalim & Aseroth.
8 Therfore the Lorde was angrye wyth Israel, and deliuered them into the handes
of Chusan Rasathaim Kynge of Mesopotamia. So that the chyldren of Israel serued
Chusan Rasathaim .viij. yeares.
9 And then the chyldren of Israel cryed vnto the Lorde. And the Lord stered them
vp a sauer, and saued them: one Othonyel the sonne of Kenes, Calebs younger
10 And the spryte of the Lorde came vpon hym. And he iudged Israell, and wente
oute to warre. And the Lorde solde Chusan Rasathaim Kyng of Mesopotamia in hys
hande. So that his hand was myghtye ouer Chusan Rasathaim.
11 And the lande had rest fourtye yeares. And Othonyel the sonne of Kenes dyed.
12 And then şe children of Israel went to agayne, & commytted wyckednesse
in the syght of the Lorde. And then the Lord hardened Eglon the Kyng of şe
Moabytes, agaynst the chyldren of Israel, because they had committed wyckednesse
before the Lorde.
13 And this Eglon gathered vnto him the chyldren of Ammon, and the Amalekites
& went & smote the chyldren of Israel, & conquered the cytye of
14 And the chyldren of Israell serued Eglon the king of şe Moabytes .xviij.
15 And then they cryed vnto the Lorde. And the Lord stered them vp a sauer, Ahud
the sonne of Gera the sonne of Iemini, a man şt could do nothyng handsomly with
his ryght hande. By whome the chyldren of Israell sente a present vnto Eglon the
kyng of the Moabites
16 which Ahud made hym a dagger wyth two edges, of a cubyte lengthe, & he
dyd gyrde it vnder hys cote vpon hys ryght thigh
17 and caried the present vnto Eglon the Kynge of the Moabytes, whych Eglon was
a very fatte man.
18 And when he had presented the present, he sent the people that bare it awaye,
19 but he hym selfe turned agayne from the Idolles by Galgal, and sayde. I haue
a secret vnto the O Kynge: and the kynge commaunded hym to holde his peace vntyl
all that stode aboute hym, were gone out from hym.
20 And Ahud came in vnto hym into a somer parler, whyche he had seueral vnto hym
selfe alone, and sayde: I haue a message vnto şe from God. And he arose out of
21 And Ahud put forth hys lefte hande and toke the dagger from hys ryght thyghe
and thrust it into hys belye;
22 so that the hafte went in after the blade. And the hafte stopped in the fatte,
for he drue not the dagger out of hys belye. And the dyrt came out.
23 But Ahud gat hym oute at a posterne dore, and shutte the dores of the parler
vpon hym and locked them.
24 When he was gone out, hys seruauntes came and loked. And beholde, the dores
of the parler were locked. And they sayde. A, he is a doiynge of hys easement in
hys somer chomber.
25 And when they had taried tyl they were a shamed, for noman dyd the dores of
the parler open: then they toke a keye and opened them. And beholde theyr Lorde
was fallen doune dead, vnto the earth.
26 But Ahud eskaped whyle they taryed & was gone beyonde the Idolles and
eskaped into Seirath.
27 And when he was come he blew a trompette in mount Ephraim. And the chyldren
of Israell went doune wyth him of the hille and he before them.
28 And he sayd vnto them, folowe me, for the lord hath delyuered your enemies,
the Moabytes into your handes. And they descended after hym and toke the
passages of Iordan from şe Moabites, & suffered not a man to passe ouer.
29 And they slew of the Moabites the same tyme vpon a ten thousande men, all
fatte, & men of might: şt there skaped not a man
30 and so the Moabytes were subdued that daie vnder the handes of Israell, and
the land had rest .lxxx. yeares.
31 And after hym came Samgar the sonne of Anath, whiche slewe of the Phylistines
syxe hundred men wyth an oxe gode, and delyuered Israel also.
And the chyldren of Israel began agayne to do wickedly in şe sight of the Lorde,
when Ahud was dead.
2 And the Lorde solde them into şe handes of Iakin Kynge of Canaan, that
raygned in Hazor, whose captaynes of warre was Sisara, which dwelt in Haroseth
of the gentyles.
3 And the chyldren of Israel cryed vnto the Lorde: for he had nyne hundred
charettes of yron, he oppressed şe chyldren of Israel wyth power .xx. yeares.
4 And Debora a Prophetysse, the wyfe of Lapidoth iudged Israell the same tyme,
5 and dwelt vnder the paulme tree of Debora, betwene Ramath & Bethell, in
mount Ephraim. And the chyldren of Israel came to her for iudgement.
6 And she sent and called Barak şe sonne of Abinoam, out of Kedes Nephtalim,
and sayde vnto hym. The Lorde God of Israel commaundeth the, that thou go and
drawe to mounte Thabor, and take wyth the ten thousande men, of the chyldren of
Nephtalim and of the chyldren of Zabulon.
7 And I wyll brynge vnto şe ryuer Kyson Sisara, the captayne of warre vnto
Iabin, wyth hys charettes, and hys people, and wyll delyuer them into thyne
8 And Barak sayde vnto her, yf thou wylt go wt me, I wyll go: But & yf thou
wilt not go wyth me, then I wyll not go.
9 And she answered, I wyll surely go wyth the, but then the prayse shall not be
thyne, in the waye whiche thou goest, for the Lorde shall delyuer Sisara into
the handes of a woman. And she arose and went wyth Barak to Kedes.
10 And Barak called Zabulon and Nephthalim to Kedes. And he went vp a foote wyth
ten thousande men: and Debora went wyth hym.
11 But Haber the kenyte was remoued oute of Kin, which was of the chyldren of
Hobab the father in lawe of Moyses, and pytched hys tente vntyll he was come to
the Ocke of Zaanaim, by Kedes.
12 And then it was shewed vnto Sisara how that Barak the sonne of Abinoam was
gone vp to mounte Thabor.
13 And Sisara called for all hys charettes, euen .ix. hundred charettes of yron,
and for all the people that he had, from Haroseth of the gentyles vnto the ryuer
14 Then sayde Debora vnto Barak: vp for thys is the daye in whiche the Lord hath
delyuered Sisara, into thyne handes: for the Lorde is gone out before the. And
so Barak went doune from mount Thabor, and ten thousande men after hym.
15 But the Lorde trounsed Sisara and al his charettes and all hys hoste wyth the
edge of the swerde, before Barak. And Sisara lyghted doune of hys charet and
16 But Barak folowed after the charettes and after the hoste euen vnto Haroseth
of the Gentiles. And all the hoste of Sisara fell vpon the edge of the swerde,
that there was not a man lefte.
17 Now be it Sisara fled a fote to the tent of Iael the wyfe of Haber the kenite:
for there was peace betwene Iabin the kynge of Hazor, and the housholde of Haber
18 And Iael went oute agaynst Sisara and sayde vnto hym, turne in my Lorde,
turne into her into her tente: and she couered him with a mantell.
19 And he sayde vnto her, geue me a lyttell water to drincke, for I am thrysty.
And she opened a bottel of mylke, & gaue him drincke, and couered hym.
20 And he sayde vnto her: stande in the dore of thy tente, & yf anye man
come, and aske the, or enquere of the whether there be any man here, saye naye.
21 Then Iael Habers wyfe toke a nayle of the tente, and an hamer in her hande,
& wente softlye vnto hym, and smote the nayle thorow the temples of his head
into the grounde, as he slombered beyng wery. And so he dyed.
22 And beholde as Barak folowed after Sisara, Iael came oute agaynste hym, and
sayd vnto him: come and I wyll shew the the man whom thou sekest. And when he
came into her tente: Beholde, Sisara laye dead & the nayle thorow his
23 And so God broughte Iaben the kyng of Canaan into subieccyon that daye,
before the chyldren of Israel.
24 And the hande of the chyldren of Israel prospered and was sore vpon Iaben the
kyng of Canaan, vntyll they had broughte hym to naught.
Then Debora & Barak the sonne of Abinoam, sange the same day: saying.
2 Prayse the Lorde in them şt were wyllyng whyle other sate stylle in Israel.
3 Heare kynges Lordes, I wyl synge, and geue prayse vnto the Lorde God, of
4 Lorde when thou departedest out of Seir and camest from the feldes of Edom, şe
earth trembled, and the heauen rayned, & şe cloudes dropped water:
5 the mountaynes mealted before the Lorde, euen mounte Sinai before the Lorde
God of Israel.
6 In the dayes of Samgar the sonne of Anath and in the dayes of Iael, the hye
wayes were vnoccupyed. And they that walked by pathes, went by wayes that fet
7 The vyllages were vnenhabyted in Israell, were vnenhabyted, vntyl I Debora
arose vntyll I arose a mother in Israell.
8 God chose new fashyons of warre, for when they had warre at theyr gates: there
was not sene amonge fourtye thousande, eyther shyld or spere in Israel.
9 Myne hert loueth şe maynteners of the lawe in Israell, şt are wyllynge
amonge the people. Blesse the Lorde
10 ye that ryde on goodly Asses, and sitte in iudgement. And ye that walcke by
the wayes make dytyes.
11 How the archers dyd crye, where men draw water, there shall they tell of the
iustice of the Lorde, and of the iustyce of his vplandyshe folcke in Israel. And
then the people of the Lorde went doune vnto the gates.
12 Vp vp Debora, vp vp and synge a songe, vp Barak, & take thy praye, thou
sonne of Abinoam.
13 Then they that had escaped, raygned ouer the proudest of the people: The
Lorde raygneth ouer the stronge.
14 Ephraim was the fyrst agaynst Amaleck, And after them BenIamin, among the
people. Of Machir came learned men in the lawe, and of Zabulon that well coulde
drawe with the penne of a scrybe.
15 The Lordes of Isakar were wyth Debora. And as Barak, euen so was Isacar sente
into the valeye a fote. But in the diuisions of Ruben, were great ymagynacyons
16 Wherfore abodest thou amonge the shepe foldes, to heare the bleatynges of the
flockes. In the deuysions of Ruben, greate were the ymaginacions of herte.
17 Galaad abode on the other syde Iordan, and why taryed dan in shyppes. And
Aser sate in the heauens of the sea, and abode styll in hys owne rostes.
18 But Zabulon is a people that put theyr lyues in ieopardye of deathe, and
Nephtalim in lyke maner, euen vnto the toppe of the feldes
19 Kinges came and fought. Then fought the Kyng of Canaan at Thanach, vpon the
water of Magedo. But the syluer that they coueted, they caryed not awaye.
20 From heauen came battell: for the sterres beynge in theyr course, fought
21 The ryuer of Kison caught them awaye: that auncyent ryuer the ryuer Kyson. My
soule: treade thou the myghtye vnder fote.
22 Then they malled the horsses legges, şt theyr myghtye coursers lefte
23 Curse Meroz bad the angell of the Lorde Curse, Curse the enhabytours therof
because they came not forth to helpe the Lorde, to help the Lorde amonge the
24 Blessed be Iael the wyfe of Haber the kenyte, aboue other women: aboue other
wemen blessed be se in the tente.
25 He asked water, but she gaue him mylcke, and brought butter in a goodlye
26 She caught a nayle in her lefte hande, and a workynge hammer in her ryght,
and nayled Sisara and wounded hys head and pearced & went thorowe hys
27 Betwene her fete he bowed hym self, fell doune and laye styll: Betwene her
fete he bowed hym selfe, and fell. And whether he bowed hym selfe, thyther he
felle brought to nought.
28 Thorow a wyndow loked Sisaras mother and howled thorow a lattesse, why
abydeth his charet so long, that it cometh not, why tarye the wheles of his
29 The wyseste of her ladyes answered her: yea & she answered her owne
wordes her self
30 haply they haue found, & deuyde the spoyle: A mayde, ye two maydes for a
pece: a spoyle of diuerse colours for Sisara, a spoyle of dyuerse coloures wyth
brodered workes, dyuerse coloured browdered workes for şe necke for a praye.
31 So perysh all thyne enemyes Lord: but they that loue şe, let them be as the
sunne rysyng in his might. And the lande had reste fourthye yeares.
And the children of Israel committed wickednesse in the sight of şe Lord. And
şe Lord deliuered them into the handes of the Madianites seuen yeres.
2 And when şe hand of şe Madianites was sore vpon Israel, şe children of
Israel made them dennes in şe mountaynes & caues & strong holdes.
3 For when Israel had sowen, then came the Madianites şe Amalechites, &
they of the east contreye vpon them & pitched their tentes agaynste them
4 & destroyed the encrease of the earth euen vnto Azah, & left no
sustinaunce in Israel, neyther shepe, oxe or asse,
5 for they came wyth theyr cattell & housholdes euen as greshopers in
multitude: so that both they & also theyr camels were wythoute nombre. And
they entrede the land to destroy it.
6 And so was Israel excedyngly impoueresshed by the Madianites & cryed vnto
7 And when the chyldren of Israell cryed vnto the Lorde because of the
8 şe Lorde sent a Prophete vnto them, & sayde vnto them: Thus sayth the
Lorde God of Israel: I fette you from Egipt & brought you out of şe house
9 and I rydde you out of the hand of the Egypcians & out of the handes of
all şt oppressed you, and cast them out before you, & gaue you theyr landes.
10 And I said vnto you: I am the Lorde your God, & therfore fear not the
Goddes of the Amorytes, in whose lande you dwel. But you haue not obeyed my
11 And the Angel of the Lorde came and sate vnder an Ocke in Ephrah, that
pertayned vnto Ioas the father of the Eserytes. And his sonne Gedeon pressed out
whete out of the eares in a presse, for to flee from the Madianites.
12 And şe angel of the Lord apeared vnto him, & sayd: şe Lorde is with
the, thou man of myght.
13 And Gedeon answered him: Oh my Lorde, yf şe Lord be with vs, why is al this
come vpon vs: ye & where be hys myracles whiche oure fathers tolde vs of
& sayde, the Lorde brought vs out of Egyypt. But now the Lorde hath forsaken
vs, & delyuered vs into the handes of the Madianites.
14 And the Lorde loked vpon hym, and sayde: Go hence in thys thy myght &
delyuer Israel out of the handes of the Madianites: Behold I haue sent the:
15 And he aunswered hym: Oh Lord wherewith shuld I saue Israel? Behold my kynred
is the poorest in Manasses, & am the least in my fathers house.
16 But then şe Lord sayd vnto him: I wil be with the: & thou shalt smyte
the Madianites, as they were but one man.
17 And he answered him, yf I haue found grace in thy syght, then shew me a sygne,
that thou art the Lorde that talketh with me.
18 Depart not hence, vntil I come agayne vnto şe & bryng myne offryng,
& haue set it before the. And he sayde I wyll tarye vntyll thou come agayne.
19 And Gedeon went & made redy a kydde, & swetekakes of an Epha of flour
& put the fleshe in a basket, & the broth in a pot & brought it oute
vnto hym vnder the Ocke, & presented it.
20 And the angell of God sayd vnto hym: take the fleshe and the swete kakes,
& put them vpon thys rocke, & powre oute the broth. And he dyd so.
21 Then the aungell of the Lord put forth the ende of the staffe that was in his
hand, & touched the flesh & the kakes. And there arose vp fyre out of
the rocke & consumed the fleshe and the kakes. And the angel of the Lord
vanyshed out of his sight.
22 And when Gedeon perceyued that it was an angel, he sayd: Alas my Lorde
Iehouah, that I haue sene an angell of the Lord face to face.
23 And the Lorde sayde vnto him: peace be with the & feare not, for thou
shalte not dye.
24 Then Gedeon made an aultar there vnto the Lorde & called it Iehouah Salom,
which vnto thys daye is yet in Ephrath that pertayneth vnto the father of şe
25 And that same nyght the Lord sayd vnto him, take an oxe of thy fathers &
another of .vij. yeares olde & destroye the aultare of Baal that belongeth
vnto thy father, and cutte doune the groue şt is about it,
26 & make an aultare vnto the Lord thy God vpon the toppe of this rocke
& furnesshe it. And take the seconde oxe & offer burnt sacryfyce wt the
wood of the groue which thou shalt haue cut doune.
27 Then Gedeon toke ten men of his seruauntes & did as the Lorde bad hym.
But because he durst not do it by day for feare of his fathers houshold and of
the men of the citie, he dyd it by night.
28 When the men of the citie were vp erlie in the mornynge, beholde the aultare
of Baal was broken, & the groue that stode about it cut doune. And the
seconde oxe offered vpon the aulter that was made.
29 And they sayd one to another, who hath done thys thyng, and they enquered
& asked. And it was tolde them that Gedeon the sonne of Ioas had done it.
30 Then the men of the cytie sayde vnto Ioas, brynge out thy sonne that he maye
dye, because he hath broken the aultare of Baal, & cut doune the groue that
was about it.
31 And Ioas sayde vnto all that stode by hym, wyll ye fighte for Baal, or wyl ye
be hys defenders: he that stryueth for hym, shal dye thys mornyng. If he be a
God, let him stryue wyth him that caste doune his aulter.
32 And he called Gedeon Ierobaal the same tyme, saying: let Baal stryue wt hym
because he hath broken doune his aulter.
33 When al the Madianytes, the Amalekites and they of the east, were gathered
together, & had gone and pitched in the valeye of Ierael:
34 the spryte of the Lorde entered into to Gedeon. And he blew a trompette,
& called Abiezer to folowe hym,
35 & sent messengers thorou out all Manasses, & called them vp to folowe
hym also. And he sent messengers vnto Aser, Zabulon and Nephtalim, which came
also to mete hym.
36 And Gedeon sayd vnto God: yf thou wilt saue Israel by my hande as thou haste
37 Beholde I wyll put a flece of wolle in the threasshing place. And yf the dewe
be on the flece onelye, and drye vpon al the earth beside then I shalbe sure
that thou wilt saue Israell by my hande, as thou saydest.
38 And it came so to passe. And he rose vp erlye on the morowe, and he thruste
the flece together and wronge the dew thereout, and filled a boole of water.
39 And Gedeon sayde vnto God: be not angrye with me şt I speake once more, let
me proue onelye once agayne with the flece. Let it be drye onelye vpon the flece,
and dewe vpon al the ground about.
40 And God dyd so that same nyght: so that it was drye vpon the flece only and
on all the grounde aboute, dewe.
Then Ierobaal otherwyse called Gedeon rose erlye & all the people that were
with hym, & pytched besyde the well of Harad, so that the hoste of the
Madianites were in a valeye on the northsyde of the hyll Hamoreh.
2 And the Lorde sayde vnto Gedeon: the people that are wyth the, are to many for
me to geue the Madianites into theyr handes, lest Israel make theyr vawnte to my
dishonoure & saye, our owne hande hath saued vs.
3 Now therfor make a proclamacyon in the eares of the people & saye: yf any
man dreade or be afrayde, let hym returne and get hym sone from mounte Galaad.
And there departed and returned of the people .xxij. thousand, and there abode
4 And the Lorde sayd vnto Gedeon, the people are yet to many, brynge them doune
vnto the water, and I wyll trye them vnto the there. And of whom I saye vnto
the, thys shall go with the, the same shal go with the. And whosoeuer I saye
vnto the, thys shall not go wyth the, the same shall not go.
5 And when he had brought doune the people vnto şe water, The Lorde sayde vnto
Gedeon: as many as lappe the water with theyr tounges, as dogges do them put by
them selues, and so do them that knele doune vpon theyr knees to dryncke.
6 And the nombre of them that put theyr handes to theyr mouthes and lapped, were
.iij. hundred men. And all the remnaunt of the people kneled doune vpon theyr
knees to drynke water.
7 And the Lorde sayde vnto Gedeon: wyth the thre hundred men that lapped wyll I
saue you, and delyuer the Madianites into thyne hande. And all the other people
shall go euery man vnto hys owne whome.
8 And they toke vytayles wyth them for the folke, & theyr trompettes. And he
sente all the reste of Israel, euery man vnto hys tente, and kepte the thre
hundred wyth hym. And şe hoste of Madian was beneth hym in a valeye.
9 And the same nyght the Lorde sayde vnto him, vp & go doune vnto the hoste,
for I haue delyuered it into thyne hande.
10 But and yf thou feare to go doune, then go thou doune vnto the host &
Pharah thy ladde,
11 & herken what they say, and so shal thyne handes be strong, and then thou
shalt go doune vnto the hoste. Then he went doune wt Pharah his ladde euen harde
vnto the men of armes that were in the hoste.
12 And the Madianites, the Amalekites, and all they of the east, laye a long in
the valeye, lyke vnto greshopers in multitude & theyr camelles were wythout
nombre, euen as the sande by the sea syde in multitude.
13 And when Gedeon was come: Behold, there was a man that tolde a dreame vnto
hys felowe & sayde: Beholde I dreamed a dreame, and me thoughte that a
broyled looffe of barley bread tombled into the hoste of Madian, and came vnto a
tente & smote it that it fell, and ouerturned it, that the tente laye a
14 And his felowe aunswered, & sayde, thys is nothynge elles saue the swerde
of Gedeon the sonne of Ioas a man of Israel, into whose hande the Lord hath
delyuered Madian & all the hoste.
15 When Gedeon hearde the tellynge of the dreame & the interpretacyon of the
same, he bowed hym selfe to the earth & returned vnto the hoste of Israel,
and sayde: vp for the Lord hath delyuered into youre handes the hoste of the
16 And he deuyded the thre hundred men into thre companyes, & gaue euerye
man a trompet in hys hand, wyth an emptye pitcher & lampes therin,
17 and sayd vnto them: loke on me & do lykewyse: & beholde, when I come
to the syde of the hoste, euen as I do, so do you.
18 And when I blow wyth a trompet and all that are wyth me, blowe ye with
trompettes also on euerye syde the hoste and saye: here be the Lorde and Gedeon.
19 And so Gedeon & the thre hundred men şt were wyth hym, came vnto the
syde of şe host in the begynnynge of the myddell watche, & reysed vp the
watche men. And they blewe wt their trompettes & brake the pytchers that
were in theyr handes.
20 And all thre companyes blew wt trompettes & brake the pitchers, &
held the lampes in theyr left handes, & the trompettes in their right, to
blowe wyth all. And they cryed the swerd of the Lord & of Gedeon.
21 And they stode stille, euery man in hys place rounde aboute şe host. And al
the host ranne & cryed & fleed.
22 And as the thre hundreth blew wyth trompettes, şe Lorde set euerye mannes
swerde vpon hys neyghboure, thorow out all the hoste. And şe hoste fleed vntyll
they came to Bethsitah, to Zererath, & to the edge of Abelmeholah besyde
23 And the men of Israel gathered together of the trybe of Nephtalim, of Aser,
& of all Manasses, & folowed after the Madianites.
24 For Gedeon had sent messengers thorow out al mount Ephraim sayinge: come
doune agaynst the Madianites & take from them the waters both of Bethbarath
and also of Iordan Then all the men of Ephraim gathered together, & came
doune & toke the waters bothe of Bethbarath & also of Iordan.
25 And they toke two captaynes of the Madianites, Oreb and Zeb, & slew Ored
vpon the rocke Oreb, and Zeb at the presse Zeb, and folowed after Madian. And
brought the heades of Oreb & Zeb to Gedeon on the other syde Iordan.
And the men of Ephraim sayd vnto hym. Why haste thou serued vs thus, şt thou
calledst vs not, when thou wentest to fyght with the Madianites. And they chode
with hym a good.
2 And he sayde vnto them: What dead haue I done lyke vnto yours: are not the
clusters of Ephraim better then the wyne heruest of Abiezer?
3 God hath deliuered into your handes şe Lordes of Madian, Oreb & Zeb. And
what was I able to do lyke as you haue done. And then their spyrytes abated from
of hym, when he had sayde that.
4 And then Gedeon came to Iordan & passed ouer, bothe he & the thre
hundred men that were with him very faynte, & yet folowed the chace.
5 And he sayde vnto the men of Socoth: geue I praye you kakes of bread vnto the
people that folowe me: for they be fayntye, that I maye folowe after Zebath and
Zalmona kinges of Madian.
6 And şe Lordes of Socoth sayd: are the handes of Zebath & Zalmona now in
thyne handes that we shuld geue bread vnto thy company.
7 And Gedeon sayde, therfore when the Lorde hath deliuered Zebath and Zalmona
into myne hand I wyl teare the flesh of you wyth the thornes of the wyldernes
& wyth breers.
8 And he went thence to Phanuel, & spake vnto them lykewise. And the men of
Phanuel answered him, as dyd the men of Socoth.
9 And he sayd also vnto the men of Phanuel, when I come agayne in peace, I wyll
breake doune thys toure.
10 Zebah and Zalmona were in Arkar & theyr hostes wyth them, vpon a .xv.
thousand, whiche were all that were lefte of al the hostes of them of the Easte.
And they that were slayne were a hundred & twentye thousand men that drew
11 And Gedeon went thorow them that dwell in tabernacles on the east syde of
Nobah and Iebahah, & smote the hoste: for the hoste dyd cast no perelles.
12 Zebah and Zalmona fledde. But he folowed after them, and toke the two Kynges
of the Madianites, Zebah and Zalmona and discomforted all the hoste.
13 And Gedeon the sonne of Ioas returned from battel, the sonne beyng yet vp,
14 & caughte a ladde of the men of Socoth, and enquered of hym. And he wrote
him of the Lordes & Elders of Socoth .lxxvij. men.
15 Then he came vnto the men of Socoth and sayde: Beholde Zebah and Zalmona wyth
whiche ye caste me in the tethe, sayinge: are the handes of Zebah & Zalmona
all redye in thyne hande, that we shulde geue bread vnto thy faynte men.
16 And he toke the elders of the cytie, and thornes of the wyldernesse &
breers, and al to tare them therewyth.
17 And he brake doune the toure of Phanuel, and slewe the men of the cytye.
18 And then sayde vnto Zebah and Zalmona, what maner men were they whyche ye
slew at Thabor? and they aunswered, şe lykenesse of the & them is all one,
euen after the fashyon of the chyldren of a kyng.
19 And he sayd: they were my brethren, euen my mothers chyldren, & as trulye
as the Lord lyueth, yf ye had saued theyr liues, I wolde not sleye you.
20 And he sayd vnto Iether hys eldest sonne, vp, and slee them. But the ladde
drue not hys swerde, for he feared, because he was yet young.
21 Then Zebah and Zalmona sayde. Ryse thou & fall vpon vs, for as the man is
so is hys strength. And Gedeon arose & slewe them: & he toke awaye the
Chaynes that were on theyr camels neckes.
22 Then the men of Israel sayde vnto Gedeon Raygne ouer vs, both thou, thy sonne
and thy sonnes sonne, for thou hast delyuered vs oute of the handes of şe
23 And Gedeon said vnto them, I wyl not raygne ouer you, nether shall my
chyldren raygne ouer you, but the Lorde shall raygne ouer you.
24 Neuerthelater Gedeon sayde vnto them: I wolde desyre a certayne requeste of
you euen that you wolde geue me euerye man the earynges of hys praye. For they
had golden earynges, because they were Ismaelites.
25 And they sayd: we wyll do it. And they spreed a mantell, and dyd cast there
into euerye man the earynges of hys pray.
26 And the weyght of the golden earynges was a thousande & seuen hundred
sycles of golde, besydes brouches, ouches and garmentes of skarlet that were of
the kynges of Madian, & besyde the chaynes, that were about theyr camels
27 And Gedeon made an Ephod therof, & put it in hys cytye Ephrah. And all
Israell went a whoring after hym there, whiche thyng was the ruyne of Gedeons
28 Thus were the Madianinites brought lowe before the chyldren of Israel, so
that they lift vp theyr heades no more And the contreye was in quyetnesse
fourtye yeares in the dayes of Gedeon.
29 And Ierobaal the sonne of Ioas went and dwelte in hys owne house.
30 And Gedeon had .lxx. sonnes of hys bodye begotten, for he had many wyues.
31 And hys concubyne şt dwelt in Sichem bare him a sonne also, whose name he
32 And Gedeon the sonne of Ioas dyed, when he was of a good age, & was
buryed in the buryal of Ioas hys father euen in Ephrah that pertayned vnto the
father of the Ezrytes.
33 But as sone as Gedeon was dead, şe chyldren of Israel turned away, and went
a whoryng after Baal, and made Baal berith theyr God,
34 & thought not on the Lorde theyr God which had delyuered them out of the
handes of all theyr enemyes on euery syde.
35 Nether shewed they mercy on the house of Ierobaal, otherwyse called Gedeon,
accordyng to all the goodnesse which he shewed them.
For Abimelech the sonne of Ierobaal went to Sichem, vnto hys mothers brethren,
& communed wt them, & with al hys mothers, fathers kynred saying:
2 say I pray you, in the eares of all the enhabytours of Sichem: whether is
better for you that al the sonnes of Ierobaal whiche are .lxx. personnes raigne
ouer you, eyther that one raygne ouer you. And remember therto, that I am youre
bones and your flesh.
3 And his mothers brethren rehersed of hym in the audience of al the Citezens of
Sichem, all these wordes, & moued theyr hartes to folowe Abimelech, in that
they sayd how he was theyr brother.
4 And thei gaue him .lxx. peces of syluer out of the house of Baal Berith, wyth
whiche Abimelech hyred Iehel, and lyght persons which went with him.
5 And they went vnto his fathers house at Ephrah, & slewe all his brethren,
the sonnes of Ierobaal, euen .lxx. personnes wyth one stone. Notwithstandynge
yet Ioatham the youngest sonne of Ierobaal escaped: for he hyd hym selfe.
6 And all the cytezens of Sichem gathered together wyth all the house of Mello,
& went and made Abimelech kynge at a certen ocke that was by Sichem.
7 And when it was tolde Ioatham, he went & stode in the toppe of mount
Garizim, & lyfte vp hys voyce & called, & sayd vnto them: Herken
vnto me you citezens of Sichem, that God may herken vnto you.
8 The trees went to anoynt a Kynge ouer them, & sayde vnto the olyue tree
raygne ouer vs.
9 But the olyue tree sayd vnto them: shuld I leaue my fattenesse which both God
& man prayseth in me, and go to be promoted ouer the trees.
10 Then sayde the trees to the fygge tree, come thou and be kyng ouer vs.
11 And the fygge tree aunswered them, shuld I forsake my swetnes & my good
frute, & shuld go to be promoted ouer the trees.
12 Then sayde the trees vnto the vyne, come thou & be Kyng ouer vs.
13 And the vyne aunswered, shulde I leaue my wyne that cheareth both God &
man & go to be promoted ouer the trees.
14 Then said all the trees vnto the fyrre bushe come thou and ragne ouer vs.
15 And the fyrre bushe sayd vnto the trees: yf it be true that ye wyl anoint me
Kynge ouer you, then come and reste vnder my shadowe, & ye shall se that a
fyre shall come out of the fyrre bushe, & waste the Cyper trees of Lybanon.
16 And euen so now, yf ye haue done trulye & vncorruptlye to make Abimelech
kyng. And yf ye haue dealte well wyth Ierobaal & hys house, & haue done
vnto hym according to the deseruynge of hys handes,
17 for as muche as my father fought for you, and aduentured his lyfe And rydde
you out of the handes of the Madianites.
18 And ye are rysen vp agaynst my fathers house thys daye. And haue slayne hys
chyldren, euen .lxx. persones wyth one stone and haue made Abimelech the sonne
of hys mayde seruaunt Kynge ouer the cytezens of Sichem, because he is youre
19 yf then ye haue dealte purelye and truelye wyth Ierobaal & wyth hys house
this day: then reioyce ye in Abimelech, and let hym also reioyce in you.
20 But yf you haue not dealte trulye, then I praye God a fyre maye come oute of
Abymelech & consume the cytezens of Sichem and the house of Mello. And şt
there come a fyre out of the cytezens of Sichem, and oute of the house of Mello,
and consume Abimelech.
21 And Ioatham ranne awaye and fledde & wente to Beer, & dwelte there,
for feare of Abimelech hys brother.
22 When Abimelech had raygned thre yere
23 God sent an hate betwene Abymelech & the cytezens of Sichem. And the
cytezens of Sichem rayled vpon Abimelech,
24 and wyshed that the wyckednes done to the .lxx. sonnes of Ieroboal myght come
on hym, and layde the bloude of them vnto Abimelech theyr brother which slewe
them, & vnto şe other citezens of Sichem whiche ayded hym in the kyllyng of
25 And şe cytezens of Sichem set men to laye awayte for hym in the toppe of the
mountaynes, which men robbed all şt came a longe the waye by them. And it was
26 And Gaal the sonne of Abed & his brethren went & gat them to Sichem.
And the men of Sichem, put theyr confidence in hym.
27 And they went out into şe feldes, & gathered in theyr grapes &
troade them, & made mery: and went into the house of theyr God, & dyd
eate & dryncke & cursed Abimelech.
28 And Gaal the sonne of Abed sayde: what is Abimelech? and what is Sichem? that
we shuld serue him, is he not the sonne of Ierobaal? and Zebul is his offycer?
serue suche as come of Hemor the father of Sichem, for what reason is it that we
shulde serue him?
29 wold God thys people were vnder my hande, then I wolde take Abimelech oute of
the waye. And one sayd vnto Abimelech: make thyne hosts greater and go oute.
30 And when Zebul the ruler of the cytye hearde the wordes of Gaal the sonne of
Abed he was wroth
31 and sent messengers vnto Abimelech pryuely saying: Beholde Gaal the sonne of
Abed and hys brethren be come to Sichem: and beholde they set the cytye agaynste
32 Now therfore vp by nyghte, bothe thou and all the people that is wyth the,
and lye in wayte in the feldes.
33 And ryse erly in the mornynge as sone as the sunne is vp, and come vpon the
cytye. And when he & the people that is with him come out agaynst the, do to
him what thyne handes shalbe able.
34 And Abimelech rose vp, & all the people that were with him, by nyght. And
they layde awayt to the cytye in foure companies,
35 And Gaal the sonne of Abed went oute & stode in the entrynge of the gate
of the cytye. And Abimelech rose vp & the folcke şt were with hym, from
36 And when Gaal sawe the people, he sayd to Zebul: Beholde there come people
doune from the toppe of the mountaynes. And Zebul sayde vnto him: the shadow of
the hylles seme men vnto the.
37 And Gaal aunswered agayne & sayd: se there come folcke doune by the mydle
of the land, & another companye come a longe by the charmars Ocke.
38 Then sayde Zebul vnto hym: where is now thy mouthe that sayde, what felow is
Abimelech, that we shulde serue him. These are the people that thou so
despysedest. Go oute now a feloushyppe & fyght with them.
39 And Gaal went out before the cytezens of Sichem, & fought with Abimelech
40 And Abimelech chased him that he fled before him & manye were ouerthrowen
and slayne, euen vntyll they came vnto the enteryng of the gate.
41 And then Abimelech went & dwelt at Arumah. And then Zebul thrust out Gaal
& his brethren, & wolde not suffer them to dwelle in Sichem.
42 And on the morowe şe people went out into the felde. And it was tolde
43 And he toke his people & deuyded them into thre companies, and laye
awayte in the feldes. And when he sawe that şe people were come out of the
citye, he ranne vpon them and layde vpon them.
44 And Abimelech and the companyes şt were wt him, ranne & stode in the
entrynge of the gate of the cytie. And the two other companyes ranne vpon all
the people şt were in the feldes & slue them.
45 And then Abimelech fought agaynste the cytye all that daye, & toke it,
& slew the people that was therin, & destroyed the cytye & sowed
salt in the place.
46 And when all the men of the toure of Sichem hearde that, they entred into a
stronge holde of the house of theyr God Baal Berith.
47 And when it was tolde Abimelech, that all the men of the toure of Sichem were
48 he gat hym to mount Zelmon, both he & al that were wt him, & toke
axes with him, & cut doune an arme of a tree, & toke it vp, & put it
on hys shoulder, & sayde vnto the folcke that were wyth hym, whatsoeuer ye
se me do, spede youre selues & do lykewyse.
49 And all the people cut doune also euery man a bough, & folowed Abimelech,
and put them into the holde, and set the holde a fyre vpon them: so that al the
men of the toure of Sichem were slayne, vpon a thousande persones what of men
and wemen together.
50 Then went Abimelech to Thebez & beseged it, & toke it.
51 But there was a strong toure in the myddes of the cytye, & thyther ranne
al the men & wemen, & al the cytezens of şe cytye & shut it to
them, and gotte them vp vpon the toppe of the toure.
52 Then came Abimelech vnto the toure & foughte agaynst it, & went harde
vnto the enteryng of the gate, to set it on fyre.
53 But a woman cast a pece of a mylstone vpon hys head, & all to brake hys
54 Then Abimelech called hastelye vnto the younge man that bare hys harnes, and
sayde vnto him: drawe thy swerde and slee me, that men saye not of me, a woman
slewe him. And hys ladde thrust hym thorowe, and he dyed.
55 And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed, euerye
man vnto hys owne house.
56 And thus al the wickednesse of Abimelech which he hyd vnto hys father, in
sleyng his .lxx. brethren,
57 & therto al the wyckednesse of the men of Sichem, God dyd bryng vpon
theyr heades: And vpon them came the curse of Ioatham the sonne of Ierobaal.
After Abimelech there arose, to defende Israel, one Thola, the sonne of Phuah,
the sonne of Dodo, a man of Isacar, which dwelt in Samir in mounte Ephraim.
2 And he iudged Israel .xxiij. yere, & then dyed & was buryed in Samir.
3 And after him arose Iair a Galaadyte, which iudged Israel .xxij. yeare.
4 And he had .xxx. sonnes that rode on .xxx. Asse coltes, & had .xxx. cytyes
for them, which are called the tounes of Iair vnto this daye, & are in the
lande of Galaad.
5 And Iair dyed, and was buryed in Kamon.
6 And the chyldren of Israel wrought wyckednesse yet agayne, in the syght of the
Lorde & serued Baalim & Astharoth, & the Goddes of Syria, & the
Goddes of Sidon, şe Goddes of Moab, the Goddes of the chyldren of Ammon, &
the Goddes of the Philystines, & forsoke the Lord & serued him not.
7 And the Lord was wroth wyth Israell, & solde them into the handes of the
Philistines, and into the handes of the chyldren of Ammon:
8 which pyld & oppressed the chyldren of Israel in those dayes .xviij. yeare,
all that were on the other syde Iordan in the lande of the Amorytes in Galaad.
9 Moreouer the chyldren of Ammon went ouer Iordan to fyghte agaynste Iuda,
Beniamin, and the house of Ephraim: so that Israel was sore combred.
10 Then the chyldren of Israel cryed vnto the Lorde, sayinge: we haue synned
agaynste the: for we haue forsaken oure owne God, and haue serued Baalim.
11 And the Lorde sayde vnto the chyldren of Israel: dyd not the Egypcyans, the
Amorytes, the chyldren of Ammon, the Phylystynes,
12 the Sidonites, the Ameleckytes, & the Maonites, oppresse you? And ye
cryed to me, & I delyuered you out of theyr handes.
13 And for all that ye haue forsaken me, and serue straunge Goddes, wherfore I
wyl help you no more.
14 But go, and crye vnto the Goddes which ye haue chosen, and let them saue you
in the tyme of youre trybulacyon.
15 But the chyldren of Israel sayde vnto the Lorde we haue synned: do thou vnto
vs whatsoeuer please the, & delyuer vs onelye at thys tyme.
16 And they put awaye the straunge Goddes from them, and serued the Lorde. And
the myserye of Israel greued hys soule.
17 Then the chyldren of Ammon gathered together, & pitched in Galaad. And
the chyldren of Israell gathered them together & pytched in Mazphah.
18 And the companye of the Lordes of Galaad sayd eche to other, whosoeuer wyl
begynne the battel agaynst the chyldren of Ammon, the same shalbe head ouer all
the enhabiters of Galaad.
And there was one Iephthath a Galaadite, a strong man, which was the sonne of an
harlot. How be it Galaad begatte Iephthah.
2 But Galaades wyfe bare hym sonnes, which when they were come to age, thrust
out of Iephthah, & sayd vnto him: thou shalt not enheret in our fathers
house, for thou art the sonne of a straunge woman.
3 Then Iephthah fledde from hys brethren, & dwelt in şe lande of Tob. And
there gathered Idle people to Iephthah, & went out with him.
4 But it chaunced in processe of tyme, that the children of Ammon made warre
5 then the elbers of Galaad went & fet Iephthah out of şe lambe of Tob,
6 & sayd vnto hym: come & be oure captayne, & let vs fyght with the
chyldren of Ammon.
7 And Iephthah sayd vnto the elders of Galaad. Dyd not ye hate me, & expell
me out of my fathers house? how happeneth it then şt you come vnto me now in
tyme of your trybulacyon?
8 And the elders of Galaad aunswered Iephthah. Therfore we turne agayne to the
now, that thou go with vs, & fight against the chyldren of Ammon, & be
oure head ouer al the enhabiters of Galaad.
9 And Iephthah said vnto the elders of Galaad: If ye brynge me home agayne to
fyght wyth the chyldren of Ammon then yf the Lord delyuer them before me, I
shalbe your head.
10 And the elders of Galaad sayde to Iephthah, the Lorde be witnesse betwene vs,
yf we do not accordynge to thy wordes.
11 Then Iephthah went with the elders of Galaad. And the people made hym heade
and ruler ouer them. And Iephthah rehersed all hys wordes in Mazphah.
12 Then Iephthah sent messengers vnto the Kynge of the chyldren of Ammon,
sayinge: what aileth the with me that thou comest vpon me to fyght agaynst my
13 And the King of the chyldren of Ammon aunswered vnto şe messengers of
Iephthah, because Israel toke away my land, when they came out of Egipt: euen
from Arnon vnto Iabok, & from thence vnto Iordan. Now therfore restore those
landes agayne wyth fayre meanes.
14 And Iephthah sent messengers agayne vnto the chyldren of Ammon,
15 & sayde vnto hym: thus sayth Iephthah. Israel toke not awaye the lande of
Moab, nor the land of the chyldren of Ammon.
16 But when Israel came out of Egypt, they walked thorow the wyldernesse, euen
vnto the red sea & came to Cades,
17 & sente messengers vnto the kynge of Edom sayinge: let vs we praye the go
thorow thy lande. But şe kynge of Edom wolde not agre therto. And in lyke maner
they sente vnto the Kynge of Moab, but he wolde not consent. And so Israel abode
styll in Cades.
18 And then they wente a longe thorowe the wildernesse, and compased the lande
of Edom, & the lande of Moab, and came a longe by the eastsyde of the land
of Moab, and pitched on the other syde the riuer of Arnon, and came not wythin
the coastes of the Moabites: for Arnon was their vtmost border.
19 And then Israel sent messengers vnto Sehon, Kynge of the Amorites, and Kynge
of Hesbon, and said vnto him: Let vs passe thorow thy land vnto our owne
20 But Sehon trusted not Israel, to go thorow hys coastes, but gathered all his
people together and pytched in Iazah, and fought wyth Israell.
21 But the Lord God of Israel delyuered Sehon and al his folcke into the handes
of Israel. And so Israel smote them and conquered al the lande of the Amorites,
the enhabiters of the sayde countreye.
22 And they conquered al the coastes of şe Amorites, from Arnon vnto Iabok, and
from the wyldernesse vnto Iordan.
23 So now seyng the Lorde God of Israel hath cast out the Amorites before his
people, shouldeste thou possesse the land?
24 Naye, but what people Camos thy God dryueth out, that land possesse thou. But
whatsoeuer nacyons the Lorde oure God expelleth, that land ought we to enioye.
25 And therto art thou better then Balack the sonne of Zephor Kynge of Moab? dyd
he stryue wyth Israell or fyghte againste them?
26 all the wyle Israell dwelte in Hesbon and her tounes, and in Aroer and her
tounes, and in all the cytyes that be a longe by the coastes of Arnon .iij.
hundred yeres? why dydest thou not recouer them in all that space,
27 wherfore I haue not synned agaynste the. But thou doest me wronge, to warre
agaynste me. The Lorde therfore be iudge this daye, betwene the chyldren of
Israel, and the children of Ammon.
28 How be it the Kynge of the children of Ammon harkened not vnto the wordes of
Iephthah, which he sent him.
29 Then the spirite of the Lorde came vpon Iephthah. And he passed ouer Galaad
& Manasses, & came to Mazphah that lyeth in Galaad, and from thence vnto
the children of Ammon.
30 And Iephthah vowed a vowe vnto the Lorde and sayd: If thou shalt deliuer the
children of Ammon into my handes,
31 then that thinge şt cometh out of the dores of my house agaynst me, when I
come home in peace, from the children of Ammon, shalbe the Lordes, and I wil
offer it vp a burntoffering.
32 And so Iephthah went vnto the children of Ammon to fyght wyth them. And the
Lord deliuered them into his handes.
33 And he smote them from Aroer vnto Menith .xx. cytyes. And so forth to the
plaine of the vineiardes, and made an exceding great slaughter. And thus the
chyldren of Ammon were brought vnder, before the chyldren of Israel.
34 Then Iephthah came to Mazphah vnto hys house. And se, his doughter came oute
agaynste hym, wyth tymberelles & daunses, which was his onely child, so that
beside her, he had neyther sonne nor doughter.
35 And when he sawe her, he renth his clothes, & said: Alas my doughter,
thou hast made me stoupe and art one of them, that trouble me. For I haue opened
my mouth vnto the Lorde, & can not go backe.
36 And she sayd vnto him: my father, yf thou haue opened thy mouth vnto şe
Lord, then do wyth me accordinge to that proceded out of thy mouthe, for as
muche as the Lorde hath aduenged the of thyne enemyes the children of Ammon.
37 And she sayde vnto her father, do this muche for me: let me alone two
monethes, that I may go doune to the mountaines, and bewaile my virginite with
38 And he sayde: go, and so he sente her away two monethes. And she went with
her companyons, and lamented her maydenhead vpon the mountaines.
39 And after the two monethes, she turned againe vnto her father, which dyd with
her accordinge to his vowe, which he had vowed, & so she knewe no man. And
it became an ordinaunce in Israell yere by yere,
40 that the doughters of Israel shoulde go and lamente the doughter of Iephthah
the Galaadite, foure dayes in a yere.
And the men of Ephraim gathered themselues together, & wente northwarde, and
sayde vnto Iephthah: Wherfore wenteste thou to fyght with the children of Ammon,
& dydest not cal vs to go wt the? we wil therfore burne thine house vpon
the, wyth fyre.
2 And Iephthah sayde vnto them: I & my people were at greate stryfe with the
children of Ammon. And I called you. But ye deliuered me not out of their handes.
3 And when I sawe that ye delyuered me not, I put my lyfe in my handes &
went vpon the chyldren of Ammon, And the Lorde delyuered them into my handes.
Wherfore then are ye come vpon me to fyght wyth me.
4 And Iephthah gathered together all the men of Galaad, and fought with the
Ephraites. And the men of Galaad smote the Ephraites, because they sayd: Ye
Galaadites are but runneagates of Ephraim among the Ephraites, and the
5 Moreouer the men of Galaad toke the passages of Iordan from the Ephraytes. And
when those Ephraytes, that were escaped, sayde: let vs go ouer. Then the men of
Galaad sayde vnto them: Ye are Ephraytes, and they sayde naye.
6 Then the other answered: then saye Scyboleth. And they sayde Syboleth, and
coulde not so pronounce, where vpon the other toke them, and slewe them at the
passages of Iordan. And there were ouerthrowen at the tyme of the Ephraytes
7 And when Iephthah had iudged Israel .vi. yere. he died, and was buryed in one
of the cytyes of Galaad.
8 After thys man iudged Israel one Abezan of Bethlehem,
9 and he had .xxx. sonnes, & .xxx. doughters, & sent also hys .xxx.
doughters out, & toke .xxx. other in, for hys sonnes. And when Abezan had
iudged Israel .vij. yere
10 he dyed, and was buryed at Bethlehem.
11 And after him Elon a Zabulonite iudged Israel ten yere, and he dyed,
12 and was buried in Aialon, in the countreye of Zabulon.
13 And after him, Abdon the sonne of Hellel a Pharathonite iudged Israell.
14 And he had fourtye sonnes, and thyrtye neuewes, that rode on .lxx. asse
coltes. And when Abdon the sonne of Helle the Pharatonite had iudged Israell .viij.
15 he dyed, and was buried in Pharthon, the land of Ephraim in the mount of the
And the chyldren of Israell began again to committe wickednesse in the syght of
the Lorde. And the Lorde delyuered them into the handes of the Phylistynes
2 And there was a man in Zaraah of the kynred of the Dannites, named Manoah,
whose wyfe was barren and bare not.
3 And the Angel of the Lord apeared vnto his wyfe and sayd vnto her: Behold,
thou art barren and bearest not: But thou shalt conceyue and beare a sonne.
4 And nowe beware, and dryncke no wyne, nor stronge drincke, neither eate any
5 for se, thou shalt conceiue and beare a sonne. And there maye no rasor or
sherers come on his head: For şe lad shalbe an abstayner vnto God, euen from
the tyme of his byrth. And he shal begynne to delyuer Israel out of the handes
of the Phylystynes.
6 Then the wyfe wente and tolde her husbande saying: a man of God came vnto me,
and the fashyon of him was lyke the fashyon of an Angel of God, exceading
fearful: But I asked him not whence he was, neyther told he me his name.
7 And he sayd vnto me: beholde thou shalt be wyth chylde and beare a sonne, and
now dryncke no wyne nor stronge drincke, neyther any vncleane thinge: for the
lad shalbe an abstayner to God euen from hys byrth to the daye of his death.
8 Then Manoah made intercession to the Lorde, and sayde: I praye the my Lorde
let the man of God, which thou sendest come ones more vnto vs and teache vs,
what we shal do vnto the lad when he is borne.
9 And God heard the voice of Manoah, and the angel of God came agayne vnto the
wyfe, as she sat in the feldes: But Manoah her husbande was not wyth her.
10 Then the wyfe made haste and ranne and shewed her husbande and sayde to hym:
Beholde the man apeared vnto me that came the other daye vnto me.
11 And Manoah arose and wente after hys wyfe, and came to the man and sayde vnto
him: art thou the man that spakeste vnto my wyfe? And he sayd, ye.
12 Then Manoah sayde, now when thy saying is come to passe, what shalbe the
maner of the chylde, and what shal he do?
13 And the Angel of the Lorde sayd vnto Manoah: thy wife must abstaine from al
that I sayde vnto her:
14 she maye eate of nothynge, that cometh of the vyne tree, nor drincke wine or
stronge dryncke, nor eate anye vncleane thynge: But must obserue all that I bad
15 Then sayde Manoah vnto the Angell of the Lord, graunte vs to tarye vntil we
haue made redye a kyd and haue set it before the.
16 And the angel of şe Lorde sayd vnto Manoah: though thou make me abyde, I
will not eate of thy meate. And moreouer, yf thou wylt prepare a burntoffryng,
that thou must offer vnto the Lord. For Manoah wist not that it was an angel of
17 And Manoah sayd vnto the angel of the Lord: what is thy name, that when thy
sayinge is come to passe, we maye do the some worshippe?
18 And the angell of the Lorde sayde vnto him: why askest thou after my name?
when it is maruelouse.
19 And Manoah toke a Kydde wyth a meate offering, and offered it vpon a rocke
vnto the Lord. And the angel dyd wonderslye, Manoah and his wyfe lokyng vpon.
20 For when the flamme came vp out of the aultare, the angel of the Lord
ascended vp in the flame of the aultare. And Manoah and hys wyfe loked vpon and
fell flat on their faces vnto the grounde:
21 But the angel of şe Lord dyd no more apeare vnto Manoah and hys wyfe. And
then Manoah knew that it was an angel of the Lord,
22 and sayd vnto hys wyfe: we shal surelye dye, because we haue sene God.
23 But his wyfe said vnto him: If the Lorde woulde kylle vs, he woulde not haue
receyued a burntoffrynge & a meat offryng of our handes, neyther would he
haue shewed vs all these thynges, nor would haue tolde vs as he hath of thinges
24 And the wyfe bare a sonne, and called his name Samson. And the lad grewe, and
şe Lord blessed him.
25 And the spirite of the Lorde beganne fyrste to be wyth the house of Dan,
betwene Zaraah and Esthaol.
Samson wente doune to Thamnath, & sawe a woman in Thamnath of the doughters
of şe Philistines,
2 and came vp and tolde hys father and his mother, and sayde: I haue sene a
woman in Thamnath of the doughters of the Philistines. And nowe geue her me to
3 Then hys father and mother sayde vnto him, is there neuer a woman of the
douhgters of thy brethren, among al my people, but that thou muste go and fette
a wyfe of the vncircumcised Philistines? And Samson sayd vnto hys father, geue
me thys woman for she pleaseth me well.
4 But hys father and mother wist not that it was the Lordes doing, and that he
sought an occasyon of the Phylystines, which at that tyme raigned ouer Israel.
5 Then went Samson and his father and hys mother doune to Thamnath. And when
they came to the vyneyardes of Thamnath: beholde a young Lyon rored vpon hym.
6 And the spirite of the Lorde came vpon hym. And he tare hym, as a man woulde
rent a Kydde, and yet had nothing in his hande. Neuerthelater he tolde not his
father & mother, what he had done.
7 And he went doune and talked wyth the woman, whiche semed well fauored in the
syght of Samson.
8 And within a shorte space after, as he went thether againe to take her to wyfe,
he turned out of the waye, to se the carkasse of the Lion. And beholde there was
a swarme of bees in the carkasse of the Lyon, and honye.
9 And he toke of the honye in hys handes and wente eatyng, and came to hys
father and mother and gaue them also. And they dyd eate. But he tolde not them,
that he had taken the hony out of the carkasse of the Lyon.
10 And when his father was come vnto the woman, Samson made there a feaste, for
so vsed the younge men to do.
11 And when her frendes sawe him, they brought .xxx. companyons to beare
12 And Samson sayde vnto them: I wyll put furthe a ryddle vnto you. And yf you
can declare it wythin .vij. dayes of the feast and fynde it out, I wyll geue you
thyrtye shertes, and thyrtye chaunge of garmentes:
13 But and yf you can not declare it me, then shal ye geue me thyrtye shertes
& thyrtye chaunge of garmentes. And they answered him, put forth thy rydle
and let vs heare it.
14 And he sayde vnto them. Out of the eater came meate: and out of the stronge
came swetnesse. And they coulde not in thre dayes expounde the rydle.
15 And when the seuenth day was come, they sayde vnto Samsons wyfe. Flatter wyth
thyne husbande, that he maye declare vs the rydle, or elles we wyll burne the
and thy fathers house wyth fyre, haue ye called vs to make vs beggers or not?
16 Then Samsons wyfe wepte vnto hym and he said, it can not be, but that thou
hatest me & loueste me not: for thou haste put forth a rydle vnto the
children of my folke, and wylt not tell me what it meaneth. And he sayde:
Beholde, I haue not tolde it my father nor my mother, & should I tell it
17 And she wepte vnto him .vij. dayes, while the feaste lasted. And the seuenth
day he told her, because she laye so sore vpon him. And she tolde it the
chyldren of her folke.
18 And the men of the cytye sayde vnto him the seuenth daye before the sonne
went doune. What is sweter then honye, and what is stronger then a Lion? Then
sayde he vnto them: If ye had not plowed wyth my caulfe, ye had not founde oute
19 Then the spirite of the Lorde came vpon him. And he went doune to Askalon,
& slewe thyrtye men of them, and spoyled them, and gaue their garmentes vnto
them whiche expounded the rydle. And he was wroth and went vp to his fathers
20 But Samsons wyfe was geuen to one of his companyons that bare him companye.
Bvt it chaunsed wythin a while after, euen in the tyme of whete herueste, that
Samson visited his wyfe wyth a Kydde. And when he supposed to haue gone in vnto
hys wife into the chamber, her father woulde not suffre hym to go in:
2 But sayde: I thought that thou haddest hated her, & therfore gaue I her
vnto one of thy companions. Howe be it, her younger syster is fayrer then she.
Take her in steade of the other.
3 Then said Samson vnto them: Nowe I am blamelesse concerninge the Phylystynes,
though I do them euill.
4 And Samson wente oute and caughte thre hundred Foxes, and toke fyrebrandes,
and fastened tayle to tayle, and put a fyre brande in the middes, betwene two
5 And he set the fyrebrandes on fyre, and put them into the corne of the
Philistines, and burnte vp both the reped corne and also the standinge, wyth
bynes and olyues.
6 Then the Philistines asked, who had done that? And it was tolde them, that
Samson the sonne in lawe of the Thamnite, because he had taken hys wyfe, and
geuen her to one of his companions. And the Philistines came and burnte her and
her father wyth fyre.
7 And Samson sayde vnto them: shoulde ye do so? I wyl surelye be aduenged of
you, and then I wyl cease.
8 And he smote them legge and thygh wyth a mightye plage. And then he wente and
dwelte in the caue of the rocke Etam.
9 Then the Philistines came vp and pytched agaynst Iuda and laye in Lehi.
10 And the men of Iuda sayde, why are ye come agaynst vs? And they answered: to
binde Samson are we come, euen to do him as he hath done to vs.
11 Then thre thousande men of Iuda wente doune to the caue of the rocke Etam,
and said to Samson: wotest thou not that the Phylystines are rulers ouer vs?
Wherfore then hast thou serued vs thus? And he answered them, as they serued me,
so haue I serued them.
12 And they sayde vnto him, we are come to bynde the and to delyuer the into the
handes of the Philistines. And Samson sayde vnto them: swere vnto me, that ye
shal not hurt me youre selues.
13 And they sayde we wyll not hurte the, saue onelye bynde the and delyuer the
vnto their handes: But we wyll not kylle the. And so they bounde him wyth two
newe cordes and broughte him vp from the rocke.
14 And when he came to Lehi, the Philystines shouted agaynst him. And the
spirite of the Lord came vpon him, and the cordes that were vpon hys armes
became as flaxe that was burnt with fyre, and the bandes loused from of his
15 And he founde a Iaw bone of a rotten Asse, & put forth hys hande &
caught it, and slue a thousand men therwyth.
16 And Samson sayde: wyth the Iawe of an asse, haue I made heapes: wyth the Iawe
of an asse haue I slayne a thousande men.
17 And when he had left speakyng, he cast awaye the Iawe oute of hys hande and
called the place Ramath Lehi.
18 And he was sore a thyrste, & called on the Lorde and sayde: Thou Lorde
hast geuen this greate victorye, thorowe the hand of thy seruaunt. And now I
muste dye for thyrst, and falle into the handes of the vncircumcised.
19 But God brake a greate tothe, that was in the Iawe, and there came water
therout. And when he had droncke, his spirite came againe, and he was refresshed,
wherfore the name therof was called, the welle of the caller on, which is in
Lehi vnto this day.
20 And he iudged Israel in the dayes of the Philistines twentye yeres.
Then went Samson to Gaza, & saw there an whore, and wente in vnto her.
2 And it was told the Gazytes, that Samson was come thether. And they wente
aboute and layde awayte for him al nighte in the gate of the cyty, but were
styll at şe night saying: Tarye tyl the morning that it be day, and then let vs
3 And Samson toke his rest tyl midnyght, and arose at midnight and toke the
dores of the gate of the cytye, and the two syde postes, and rent them of,
barres and all, and put them vpon his shoulders, and caryed them vp to the toppe
of an hyll that lyeth before Hebron.
4 And after that he loued a woman, vpon the ryuer of Sorek, called Dalilah,
5 vnto whom came the Lordes of the Philistines, and sayd vnto her: Flatter wyth
hym and se wherin hys greate strength lyeth, and by what meane we maye haue
power ouer hym, that we may bynde hym, to brynge hym vnder, and we wyll geue
euerye man eleuen hundred syluerlynges.
6 And Dalilah sayde to Samson. Oh, tell me where thy great strength lyeth, &
yf thou were bounde, wherwith men might constraine the.
7 And Samson sayde vnto her. If men bounde me wyth seuen grene wyththes that
were neuer dryed, I shoulde be weake and as another man.
8 And then the Lordes of şe Philistines brought her seuen wyththes şt were yet
grene and neuer dried, and she bound him therwyth.
9 Notwythstandynge she had men lyinge in waite wyth her in the chambre. And she
sayde vnto him, the Philistines be vpon the Samson. And he brake the cordes as a
stryng of towe breaketh, when it fealeth fyre. And so his strength was not
10 Then sayde Dalilah to Samson: Se thou hast mocked me and tolde me lyes. Nowe
yet tell me I praye the, wherwith thou mighteste be bounde.
11 And he sayde: If I were bounde wyth newe ropes that neuer were occupyed, then
shoulde I be weake, and as another man.
12 And Dalilah toke newe ropes and bounde hym therwyth, and sayde vnto hym: the
Philistines be vpon the Samson. And there were lyers of wayte in the chamber,
and he brake them from of hys armes, as they had bene but a threde.
13 And Dalilah sayde vnto Samson, hetherto thou hast begyled me and tolde me
lyes: I praye the yet tell me wherwyth men maye bynde the. And he sayde vnto
her. If thou plattedest the seuen lockes of my head with an heare lace
14 and fastnedest them wyth a nayle. And she sayde vnto hym, the Philistines be
vpon the Samson. And he awaked out of hys slepe, and plucked and went away wyth
the nayle, that was in the plattyng and wyth the heare lace.
15 Then she sayd vnto him: How canst thou say that thou louest me, when thyne
hert is not with me: for thou hast mocked me this thre tymes, and haste not
tolde, wherin thy great strength lyeth.
16 And as she laye vpon him with her wordes, contynually vexinge of him, his
soule was encombred euen vnto the death.
17 And he tolde her all his herte, and sayde vnto her: there neuer came raser
nor sheres vpon myne head, for I haue bene and abstayner to God euen from my
mothers wombe. If myne heare were cut of, my strength woulde go from me, and I
shoulde waxe & be lyke all other men.
18 And when Dalilah sawe that he had tolde her all hys herte, she sent for the
Phylystynes, sayinge: come vp yet thys ones, for he hath shewed me all hys herte.
Then the Lordes of the Philistines came, and brought the money in their handes.
19 And she made hym slepe vpon her lappe, and sent for a man, and cut of the
seuen lockes of hys head, and beganne to vexe hym. But hys strength was gone
20 And she sayd the Philistines be vpon the Samson. And he awoke out of hys
slepe, and thoughte to go oute as at other tymes before and shake hym selfe, and
wiste not that the Lord was departed from hym.
21 But the Philistines toke hym and put out his eyes, and brought him doune to
Gaza, and bounde hym wyth fetters And he was made to grynde in the pryson house,
22 how be it the heare of his head began to grow agayn, after that he was shorne.
23 Then the Lordes of the Philistines gathered them together, for to offer a
solempne offringe vnto Dagon their God, and to reioice: for they sayd, our God
hath deliuered Samson oure enemie into oure handes.
24 And when the people sawe hym, they praised their God: for they sayd oure God
hath delyuered into our handes oure enemye, that destroied oure countreye and
slue manye of vs.
25 And when theyr hertes were merye, they sayd: sende for Samson, and let hym
playe for vs. And they sette Samson out of the prisonhouse, and he plaied before
them, and they set him betwene the pillers.
26 And Samson sayde vnto the lad, that ledd him by the hande: set me that I maye
touche the pyllers that the house stand vpon, and that I maye leane to them.
27 And the house was ful of men and women. And there was al the Lordes of the
Philistines. And there were vpon the roufe a thre thousand men and women, that
behelde how Samson played.
28 And Samson called vnto the Lorde, and sayde: my Lorde Iehouah thynke vpon me,
and strengthen me, at this tyme only o God, that I maye be aduenged of the
Philistines for my two eyes.
29 And Samson caughte the two middel pyllers, on which the house stode and on
which it was borne vp, the one in hys right hande, and the other in hys lefte,
30 and sayde: my soule dye with the Philistines, and bowed them wyth myght. And
the house fell vpon the Lordes, and vpon al the people that were therin. And so
the dead which he slewe at his death, were mo then they, which he slew in his
31 And then his brethren and all the house of his father came doune and toke him
vp, and brought hym & buried him betwene Zarah and Esthaol, in the burying
place of Manoah his father. And he iudged Israell twenty yere.
There was a man in mount Ephraim, named Micah,
2 which sayde vnto his mother, the eleuen hundred syluerlinges that were taken
from the, about which thou cursedst and saidest in myne eares: Beholde the
syluer is wyth me for I toke it awaye. Then sayd his mother: blessed be thou my
sonne, in the Lord.
3 And so he restored the eleuen hundred syluerlinges to his mother againe. And
hys mother sayde: I vowed the syluer vnto the Lord of myne hande for my sonne:
to make a grauen ymage and an ymage of metall. Now therfore I geue it the agayne.
4 And he restored the money againe vnto his mother. Then his mother toke two
hundred syluerlinges, & put them to a goldsmith, to make therof a grauen
ymage and a ymage of metal, whiche remayned in the house of Micah.
5 And the man Micah had a chapel of Gods, and made an Ephod and Images, &
fylled the hand of one of his sonnes, which became his priest.
6 For in those dayes there was no kyng in Israel, but euery man dyd what thought
7 And there was a young man out of Bethlehem Iuda, and out of the kinredes of
Iuda: which young man was a Leuite and soiourned there.
8 And the man departed out of the cyty of Bethlehem Iuda, to go dwell where he
coulde fynde a place. And he came to mount Ephraim, & to the house of Micah
as he iourneyed.
9 And Micah sayde vnto him, whence comeste thou? and the Leuite answered him: I
am of Bethlehem Iuda, & go to dwell where I may fynde a place.
10 And Micah sayde vnto hym: dwel with me, and be vnto me a father and a priest.
And I wyll geue the ten syluerlynges by yere and rayment of al sortes, and thy
meate and dryncke.
11 And the Leuite went and beganne to dwel with the man, and was vnto him as
dere, as one of hys owne sonnes.
12 And Micah fylled şe hande of the Leuite, and the younge man became his
prieste, and continued in the house of Micah.
13 Then sayd Micah, now I am sure that the Lorde wylbe good vnto me, seyinge, I
haue a Leuyte to my priest.
In those dayes there was no Kynge in Israell. And in those dayes the trybe of
Dan sought them an enheritaunce to dwell in, for vnto that tyme there fell none
enheritaunce vnto them amonge the tribe of Israel.
2 And the children of Dan sent of their kynredes fyue men of actiuite, oute of
their coastes, euen out of Zaraah and Esthaol, to vewe the lande and searche it
out, and sayd vnto them: go & searche out the lande. And they came to mount
Ephraim, euen to the house of Micah & lodged there.
3 And when they were come vnto the house of Micah, they knew the voice of the
young man the Leuite, & turned in thether, and sayde vnto hym: who brought
şe hether? and what makest thou in this place? & what hast thou here.
4 And he said vnto them thus and thus dealeth Micah wyth me, and hath hyred me
to be his priest.
5 And they sayd vnto him: Aske of God I praye the, that we maye know, whether
the way which we go, shalbe prosperous or no.
6 And the priest sayde vnto them: go in peace, for the waye whyche ye go is
before the Lorde.
7 Then the fyue men departed and came to Lais, and sawe the people that were
therin, how they dwelt carelesse, and after the maner of the Sidons, stylle, and
without castyng of parelles, & that no man made any trouble in the lande or
vsurped any dominion, and how they were farre from the Sidons, and had no
busines wyth any nacion.
8 And they came vnto their brethren, to Zaraah, & Esthaol. And their
brethren sayde vnto them: what tydynges bring you?
9 And they said: vp and let vs go vnto them, for we haue sene the lande, that it
is verye good. Haste therfore and be not slouthfull to departe, and to go &
conquere the land.
10 When ye be come, ye shall come vnto a people that casteth no parelles, and
vnto a large countrey: for God hath geuen into youre handes a place, wherin is
no lacke of any thinge that is in the worlde.
11 And there departed thence of the kynrede of the Dannites, out of Zaraah and
Esthaol sixe hundred men apoynted wyth instrumentes of warre.
12 And they wente and pytched in Kariath Iarim in Iuda. Wherfore the place is
called Mahanah Dan vnto thys daye, whyche is on the backsyde of Kariath Iarim.
13 And they went thence vnto mount Ephraim, and came to the house of Micah.
14 Then answered the fyue men that wente to spye oute the countreye of Lais, and
sayd vnto their brethren: wot ye not that there is in these houses an Ephod and
Images, and a grauen Image of metall? Nowe therfore consydre what ye haue to do.
15 And they turned thetherwarde and came to the house of the younge man the
Leuite in the house of Micah, and saluted him peasably.
16 And the sixe hundred men gyrded wyth wepons of warre, whiche were of the
chyldren of Dan stode in the enterynge of the gate.
17 And the fyue men that wente to spye out the land, wente in thether & toke
şe kerued Image, and the Ephod the kerued Image, and the Image of metal. And
the priest stode in the enteringe of the gate with the syxe hundred men that
were armed vnto battel,
18 while the other went to Micahs house, and fet the kerued Image, the Ephod, şe
kerued Image and the Image of metall. Then said the priest vnto them: what do
19 and they answered hym, holde thy peace, and put thyne hande vpon thy mouth,
and come wyth vs, and be vnto vs a father and a prieste, whether is it better
for the to be a prieste vnto the house of one man, or to be prieste vnto a trybe
or a kynred in Israell?
20 And the preste was glad, and toke the Ephod and the Images, and the grauen
Image, and wente wyth the people.
21 And they turned and departed, and put the chyldren, the catel and their
costlye thynges before them.
22 When they were a good waye from the house of Micah, the men that were in the
houses that were by Micahs house, made an outcrye, and folowed after the
children of Dan & called vnto them.
23 And they turned their faces & sayde vnto Micah, what ayleth the, şt thou
makeste an outcrye:
24 And he sayde, ye haue taken away my Goddes which I made and also the priest,
and go youre wayes with them: And what haue I more, how then saye ye vnto me,
what ayleth the?
25 And the chyldren of Dan sayde vnto him, let not thy voyce be heard among vs,
leste angrye felowes runne vpon the, and thou lose thy lyfe, wyth the lyues of
al thyne housholde to.
26 And so the chyldren of Dan went their wayes. And when Micah sawe that they
were to stronge for hym, he turned & wente backe vnto his house agayne.
27 And they toke the thinges whiche Micah had made, and the prieste whiche he
had, and went vnto Lais, euen vnto a people that were at reast and without
mistruste, and smote them wyth the edge of the swerde, and burnte the cytye wyth
28 And there was no man to helpe, because it was farre from Sydon, and they had
no medelynge wyth anye other nacyon. And the cytye stode in the valeye that lye
by Bethrehob. And they builte the cytye and dwelt therin.
29 And called it Dan, after the name of Dan their father, whyche was borne vnto
Israell. Howe be it in very deade the name of the cytye was Lays at the
30 And the chyldren of Dan, set them vp the grauen Image. And Ionathan the sonne
of Gerson, the sonne of Manasses & his sonnes were the priestes vnto the
tribe of the Danites, vntyl they were caried awaye oute of the lande captiue.
31 And they set them vp the kerued Image which Micah made, al the whyle the
house of God was in Siloh.
It chaunsed in those dayes, when there was no kynge in Israell, that a certain
Leuyte dwellyng on the syde of mount Ephraim, toke to wyfe a concubyne out of
2 whyche concubyne played the whore in his house, and went away from him, vnto
her fathers house to Bethlehem Iuda, and there continued foure monethes.
3 And her husband arose & went after her, to speake frendelye vnto her, and
to bringe her home againe, and his lad wyth him and a couple of Asses. And she
brought him vnto her fathers house, and when the father of the damosell sawe
him, he reioysed of his comyng.
4 And his father in lawe the damoselles father kepte him, that he aboade with
him thre dayes, and so they ate and dranke and lodged there.
5 The fourth daye they arose erlye in the mornynge, and the man stode vp to
departe. But the damoselles father sayde vnto hys sonne in lawe, comfort thyne
herte with a morsel of bread, and then go youre waye.
6 And they sate doune and dyd eate and drynke both of them together. Then sayde
the damoselles father vnto the man, go to I praye the and tarye all nyghte, and
let thyne hert be merye.
7 How be it the man stode vp to departe: but hys father in lawe compelled hym to
turne agayne and to tarye all nyghte there.
8 And he rose vp erlye the fyft daye to departe. Then sayde the damoselles
father, comforte thyne herte: and so made hym tary vntyl after middaye. And they
dyd eate both of them together.
9 And then the man arose to departe wyth hys concubine and hys lad. But hys
father in law the damoselles father sayde vnto him: beholde the day goeth fast
away, & draweth towarde euen, tary al nyght: at the laste way tarye thys day
here and let thyne hert be merye. And to morow get you erlye vpon your waye and
get the to thy tente.
10 Neuerthelater the man would not tary, but arose and departed and came as
ferre as Iebus, which is Ierusalem, and his two asses laden, and hys concubyne
and his lad with hym.
11 And when they were fast by Iebus, the daye was sore spente and the younge man
sayde vnto hys mayster, come I pray the and let us turne in, into thys cyty of
the Iebusites and lodge all nyght there.
12 But hys maister sayd vnto him, we wyll not turne into a straunge cytye that
are not of the chyldren of Israel: we wyll go forth to Gabaah.
13 And he sayde vnto hys lad: go forwarde, and we shal come to one place or
other, & shal lodge al nyght in Gabaah or in Ramah.
14 And they wente forwarde vpon theyr waye, and the sonne wente doune vpon them,
when they were faste by Gabaah, which is in Beniamin:
15 And they turned thetherwarde to go and lodge al nyghte in Gabaah. And when
they came in, they sat them doune in a streat of the cytye, for there was no man
toke them into lodge.
16 But beholde, there came an olde man from hys worke, oute of the feldes at
euen, whyche was also of mount Ephraim: and but a straunger in Gabaah for the
men of the place were of the chyldren of Iemini.
17 And when he had lyft vp his eyes, and sawe a wayefaring man in the streates
of the cyty he sayde: whether goest thou? And whence comest thou?
18 And the other answered hym, we come from Bethlehem Iuda towarde the syde of
mounte Ephraim: from thence am I, and went to Bethlehem Iuda and go nowe to the
house of the Lorde. But there is no man that receyueth me to house:
19 & yet I haue strawe and prauender for our Asses, and bread and wyne for
me and thy handmaide, and thy lad that are with thy seruaunt, and lacke nothing.
20 The olde man sayde: peace be wyth the, al that thou lackeste shalt thou fynde
wyth me: onlye abyde not in the streates all nyght,
21 and he brought hym into hys house, and gaue foder vnto hys Asses. And they
wasshed their fete, and dyd eate and dryncke.
22 And as they were making their hertes merye, the men of the cytye, whyche were
wycked, set the house roundabout, and thrust at the dore, and spake to the man
of the house, the olde man saying: brynge forthe the man that came into thyne
house, that we may knowe hym.
23 But the man of the house went out to them and sayde vnto them, Oh, naye my
brethren, do not so wyckedlye seynge: that this man is come into myne house: do
not this folye.
24 Beholde my doughter a mayden and thys mannes concubyne, them I wyll brynge
out vnto you, and humble them, and do with them what semeth you good: but vnto
this man, do not this folye.
25 But the men woulde not herken to hym. Neuerthelesse the man toke hys
concubine and broughte her out vnto them, & they had to do wyth her, and
entreated her shamefullye, all the nyghte euen vnto the morninge. And when the
daye beganne to sprynge, they let her go.
26 And then came the woman in the douning of the daye, and fell doune at the
dore of the mannes house, where her Lorde was, and there she laye tyll daye.
27 And her Lorde arose vp in the mornynge and opened the dores of the house, and
went out to go hys way. And beholde hys concubine laye alonge before the dore of
the house, and her hand vpon the tresholde.
28 And he sayde vnto her: vp and let vs be goynge. But she answered not. Then he
toke her vp vpon an asse & stode vp, & gat him vnto his owne home.
29 And when he was come vnto his house, he toke a dreshing kneife, and caught
his concubine & deuided her thorow şe bones into twelue peces, and sent her
into all quarters of Israel.
30 And al that sawe it sayde: there was no suche deade done or sene sence the
chyldren of Israel came out of Egypt vnto thys day, consyder the mater, geue
counsel and saye youre myndes.
Then all the chyldren of Israel went out: and there gathered al congregacyon
together as it had bene but one man, euen from Dan to Berseba, and out of the
land of Galaad, vnto the land to Marphah,
2 and there stode folke oute of all quarters of al the trybes of Israell, in the
congregacyon of the people of God, foure hundred thousande fote men that drewe
3 And the children of Beniamin heard that the chyldren of Israel were gone vp to
Marphah. Then sayde the children of Israel: tell vs, how this wickednesse
4 And the Leuyte the womans husbande that was slayne, answered and sayde: I came
into Gabaah şt is in Beniamin wyth my concubyne to lodge al nyghte.
5 And the cytezens of Gabaah rose agaynste me, and set the house roundeaboute
vpon me by nyghte, and thoughte to haue slayne me: and caughte my concubyne and
forced her, that she dyed.
6 And I toke my concubyne, and cut her in peces, and sent her thorow oute al the
landes of the enheritaunce of Israel. For they haue committed abhomynacyon and
folly in Israell.
7 Beholde ye are all chyldren of Israel. Se therfore and geue your aduyse in the
8 Then all the people arose, as it had bene one man sayinge: there shal not a
man of vs go to his tente, neither turne into his house.
9 And now this is it that we wil do to Gabaah and cast lottes against it.
10 And we wyll take ten men of the hundred thorow out al the trybes of Israel,
and an hundred of the thousand, and a thousand out of the ten thousand, to fet
vitayle for the people to make that they maye go againste Gabaah Beniamin,
according to all the folye, that they haue wrought in Israel.
11 And so all the men of Israel gathered together, vnto Gabaah, knyt together as
it had bene but one man.
12 And the tribe of the trybes of Israel sent men thorow al the tribe of
Beniamin sayinge: what wyckednesse is this that is happened among you:
13 Now therfore delyuer vs the men, those wycked wretches of Gabaah that we maye
sley them, and put awaye euyl from Israel. Neuerthelater the children of
Beniamin woulde not herken vnto the voice of their brethren the children of
14 but gathered them selues together out of the cytyes vnto Gabaah, to come out
in batayle against the children of Israel.
15 And the chyldren of Beniamin were numbred at that tyme, out of the cytyes .xxvi.
thousande men that drew swerdes beside the enhabiters of Gabaah, which were
numbred seuen hundred chosen men.
16 And among al these folke were seuen hundred lefte handed men, which euery one
could fling stones at an hear breadeth, & not mysse.
17 And the children of Israel besyde the children of Beniamin, were numbred
foure hundred thousande men that drew swerdes, and al men of warre.
18 And the children of Israel arose & went vp to Bethel, and asked of God,
who shoulde begynne to battel agaynste the children of Beniamin, and the Lorde
sayd: Iuda shal beginne.
19 And the children of Israel stode vp erlye and beseged Gabaah.
20 And the men of Israel went out to battel agaynst Beniamin, & put them
selues in araye agaynst them, to fight against Gabaah.
21 And the children of Beniamin came oute of Gabaah and destroyed in Israell
that daye .xxij. thousande men, and brought them to the earth.
22 And the folcke of the children of Israell plucked vp their hertes, and went
to agayne, and made battel in the same place where they dyd the fyrst daye:
23 but they went fyrste vp & wept before the Lord vnto euen, and asked of
the Lorde saying: shal we go againe to battel agaynste the children of Beniamin
oure brethren? And the Lord sayde: go vnto them:
24 and when the children of Israel were come to the chyldren of Beniamin the
25 the children of Beniamin went against them out of Gabaah, the second day,
& destroyed to the earth of the children of Israel ones again .xviij.M. men
that drew sweardes euery man of them.
26 Then the chyldren of Israell and all the people went vp and came vnto Bethel,
and wepte and sat there before the Lorde, & fasted the same daye vnto euen,
and offered burntofferinges and peace offeringes before the Lorde.
27 And they asked the Lorde: for there was the arcke of the apoyntment of God,
in those dayes.
28 And Phinehes the sonne of Eleazar, the sonne of Aaron waytyng vpon it at that
time, & they sayd: shal we go out any more to battel agaynst the children of
Beniamin oure brethren, or shal we cease? And the Lord said go: for to morowe I
wil deliuer them into youre handes.
29 And Israell set layers awayte against Gabaah rounde about.
30 And the children of Israel went against the chyldren of Beniamin the thirde
tyme, and put them selues in araye against Gabaah, as twise before.
31 Then came the children of Beniamin agaynst the people, tyll they were drawen
a great way from the cytye. And they beganne to smyte of the people dead (as
twyse before by two hye wayes of which one goeth vp to Bethel, and the other to
Gabaah thorow the felde) vpon a thyrty men of Israel.
32 For the children of Beniamin thoughte that the other had ben beaten before
them, as at the fyrste tyme. But the children of Israell sayd: let vs flee and
plucke them awaye from the cyty, vnto the hye wayes.
33 And then al the men of Israel rose vp out of their standinge, and put them
selues in aray at Baal Thamar. And lykewyse the layers in wayte of Israel came
forth oute of their places, euen out of the medowes of Gabaah,
34 and came before Gabaah: ten thousand chosen men oute of all Israell, and
there was sore battel. But the other wiste not that euyll was so nye them.
35 And the Lord plaged Beniamin before Israell, so that the chyldren of Israel
destroyed in Beniamin the same daye .xxv. thousande and a hundred men, that drue
swerdes euerye one of them.
36 It semed the children of Beniamin, that the other had bene put to the worsse.
For the men of Israell gaue Rome to Beniamin, because they trusted vnto the
layers in wayte, which they had layde againste Gabaah.
37 And the layers in wayte hasted and ranne vpon Gabaah, and went and smote al
the cytye wyth the edge of the swerde.
38 And the apoyntmente of the men of Israell wyth the layers in wayte to runne
vpon Beniamin wyth the swerde, was when they shoulde make the smoke ryse vp oute
of the cytye.
39 And the men of Israell fleed in the battel. And Beniamin began to smyte dead
of the chyldren of Israell, aboute a thyrtye personnes, for they supposed that
the other had bene put to the worsse before them, as in the fyrste battel.
40 Then began to aryse oute of the cytye, a pyller of smoke. And the Beniamytes
loked backe: and beholde the wastynge of the hole cytye began to ascende vp to
41 When the men of Israell turned agayne, the men of Beniamin were abasshed: for
they saw that euel approched them.
42 And they turned before the men of Israell vnto the waye that leadeth to the
wildernesse; the other folowing them at the harde hilles. And besyde that they
of the cytye destroyed them in the mydle of them.
43 And they compassed Beniamin about, and chased them to Menuah, and ouerranne
them before Gabaah on the eastsyde:
44 & there were slayne of Beniamin .xviij. thousande, and all men of myghte.
45 And they turned and fleed to the wildernesse warde & vnto the rocke of
ponnegarnettes. And the other slue by the waye of the reste of them .v.
thousande men, and sticked vnto them vntyll they came to Gadaam, and slue two
thousand mo of them.
46 So that al that were slayne that same daye of Beniamin were .xxv. thousand
men that drue swerdes, and all men of mighte:
47 onlye .vi. hundred men turned & fleed to the wildernesse, vnto şe Rocke
of pomgarnettes and abode there .iiij. monethes.
48 And then the men of Israel turned backe agayne vnto the children of Beniamin,
and smote them wyth the edge of the swerde in the cyties both man and beast and
all that came to hande, and moreouer set all the cytyes they coulde come by, on
And the men of Israel sware in Mazphah sayinge: there shall none of vs geue his
doughter vnto any of Beniamin to wife.
2 And the people came to Bethel and abode there till euen, before God &
lifte vp their voyces and wept sore
3 and sayd: O Lord God of Israel, why is this chaunsed in Israell that there
shoulde be this daye one tribe lacking in Israel?
4 And on the morow şe people rose vp by tyme, and made there an altare, and
offered burntofferinges and peace offeringes.
5 And the children of Israel asked, who are they among all the tribes of Israel
that came not with the congregacion vnto the Lorde? for they had made a greate
othe concerninge them that came not vp to the Lorde to Mazphah saying: that they
should surely dye.
6 And the children of Israel had pytie on Beniamin their brethren, and sayd:
there is one tribe cut of from Israel this daye:
7 what shal we do vnto the remnaunt of them, for to get them wyues, for as muche
as we haue sworne by the Lorde, that we wyll not geue them of oure doughters to
8 Then they sayde, what are they of the trybes of Israel, that came not vp to
Mazphah to the Lorde.
9 And beholde there came none of the enhabitoures of Iabes Galaad vnto the
congregacion. And when the people were vewed: beholde there were none of şe
enhabiters of Iabes Galaad there.
10 And the congregacion sente thether .xij. thousand men of the strongest of
them, and commaunded them saying: go and smyte the enhabiters of Iabes Galaad
with the edge of the swerde both wemen & children.
11 And this is that ye shal do: vtterlie destroye al the males & al the
wemen that haue lyen by men.
12 And they founde among the enhabiters of Iabes Galaad foure hundred damoselles
vyrgynis, that had knowen no man by lying with any male. And they broughte them
vnto the host to Siloh, which is in the land of Canaan.
13 And the hole congregacion sente and spake with the children of Beniamin, that
were in the Rocke of pomgarnettes, and called paceablye vnto them,
14 and Beniamin came agayne at that tyme, and they gaue them the wemen which
they had saued a lyue of the wemen of Iabes Galaad. But they so suffised them
15 And the people had compassion on Beniamin because that God had made a gappe
in the tribes of Israel.
16 And then the elders of the congregacion sayde: what shal we do to the
remnaunt of them, to get them wiues seing al the wiues of Beniamin are
17 And they sayde: there must be an enheritaunce for them that be escaped of
Beniamin, that a trybe be not destroied out of Israel:
18 how be it we may not geue them wiues of oure doughters. For the children of
Israel had made an adiuracion saying: cursed be he that geueth a wyfe to
19 Then they sayde: beholde there is a feaste of the Lorde yerlye in Siloh,
which is on the northsyde of Bethell, and on the east syde of the way that goeth
from Bethel to Sichem, and south from Libanon.
20 And they commaunded the children of Beniamin saying: go and lye in wayte in
21 And when ye se that the doughters of Siloh come oute to daunce in a rowe,
then come ye oute of the vyneyardes, and catche you euerye man a wyfe of the
doughters of Siloh, & get you vnto the lande of Beniamin.
22 And yf theyr fathers or brethren come vnto vs to complaine, we wyl saye vnto
them: haue pytye on them, because we reserued not to eche man his wife in time
of warre, and therto because that ye gaue them none in due tyme, ye were to
23 And the children of Beniamin dyd euen so: and toke them wyues accordynge to
the numbre of them of the dauncers, whyche they caught. And then they went and
returned vnto their enheritaunce, and buylt there cytyes and dwelt in them.
24 And the chyldren of Israell departed thence at that tyme and wente euerye man
to hys trybe, and to his kynred, and went out from thence euery man to hys
25 In those dayes there was no kyng in Israel: but euerye man dyd what semed hym