Then Moab rebelled against Israel, after the death of Ahab.
2 And Ahaziah fel downe thorow a lattesse in his vpper chamber that was in
Samaria, and was sicke: and he sent messengers, and said vnto them, Goe, enquire
of Baalzebub the god of Ekron, whether I shal recouer of this disease.
3 But the Angel of the Lord said to Eliiah the Tishbite, Arise, goe vp to meete
the messengers of the king of Samaria, and say vnto them, Is it not because
there is not a God in Israel, that ye goe to enquire of Baalzebub the god of
4 Now therefore, thus sayeth the Lord, Thou shalt not come downe from that bed
on which thou art gone vp, but shalt surely die. And Eliiah departed.
5 And when the messengers turned backe vnto him, he said vnto them, Why are ye
now turned backe?
6 And they said vnto him, There came a man vp to meet vs, and said vnto vs, Goe,
turne againe vnto the king that sent you, and say vnto him, Thus saith the Lord,
Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of
Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come downe from that bedde
on which thou art gone vp, but shalt surely die.
7 And hee said vnto them, What maner of man was he which came vp to meet you,
and told you these words?
8 And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather
about his loynes: and he said, It is Eliiah the Tishbite.
9 Then the King sent vnto him a captaine of fiftie, with his fiftie: and he went
vp to him, (and behold, he sate on the top of an hill) and hee spake vnto him,
Thou man of God, the king hath said, Come downe.
10 And Eliiah answered, and said to the captaine of fiftie, If I be a man of
God, then let fire come downe from heauen, and consume thee and thy fiftie. And
there came downe fire from heauen, and consumed him and his fiftie.
11 Againe also hee sent vnto him another captaine of fiftie, with his fiftie:
And hee answered, and said vnto him, O man of God, Thus hath the king said, Come
12 And Eliiah answered, and saide vnto them, If I be a man of God, let fire come
downe from heauen, and consume thee, and thy fiftie. And the fire of God came
downe from heauen, and consumed him, and his fiftie.
13 And hee sent againe a captaine of the third fiftie, with his fiftie: and the
third captaine of fiftie went vp, and came and fell on his knees before Eliiah,
and besought him, and saide vnto him, Oh man of God, I pray thee, let my life,
and the life of these fiftie thy seruants, be precious in thy sight.
14 Behold, there came fire downe from heauen, and burnt vp the two captaines of
the former fifties, with their fifties: Therefore let my life now be precious in
15 And the Angel of the Lord said vnto Elijah, Goe downe with him, be not afraid
of him. And he arose, and went downe with him vnto the king.
16 And he said vnto him, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast sent
messengers to enquire of Baalzebub the god of Ekron (is it not because there is
no God in Israel, to enquire of his word?) therefore thou shalt not come downe
off that bed on which thou art gone vp, but shalt surely die.
17 So he died, according to the worde of the Lord which Eliiah had spoken: and
Iehoram reigned in his stead, in the second yeere of Iehoram the sonne of
Iehoshaphat king of Iudah, because he had no sonne.
18 Now the rest of the actes of Ahaziah, which hee did, are they not written in
the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
1 And it came to passe when the Lord would take vp Elijah into heauen by a
whirlewinde, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
2 And Elijah said vnto Elisha, Tarie here, I pray thee: for the Lord hath sent
me to Bethel: and Elisha said vnto him, As the Lord liueth, and as thy soule
liueth, I wil not leaue thee. So they went downe to Bethel.
3 And the sonnes of the Prophets that were at Bethel, came foorth to Elisha, and
said vnto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy
head to day? And he said, Yea, I know it, hold you your peace.
4 And Elijah said vnto him, Elisha, tarie here, I pray thee: for the Lord hath
sent me to Iericho: And hee said, As the Lord liueth, and as thy soule liueth, I
will not leaue thee. So they came to Iericho.
5 And the sonnes of the Prophets that were at Iericho came to Elisha, and said
vnto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to
day? And hee answered, Yea, I knowe it, holde you your peace.
6 And Elijah said vnto him, Tarie, I pray thee, here: for the Lord hath sent me
to Iordan. And he said, As the Lord liueth, and as thy soule liueth, I will not
leaue thee. And they two went on.
7 And fiftie men of the sonnes of the Prophets went, and stood to view afarre
off: and they two stood by Iordan.
8 And Elijah tooke his mantle, and wrapt it together, and smote the waters, and
they were diuided hither and thither, so that they two went ouer on drie ground.
9 And it came to passe when they were gone ouer, that Elijah said vnto Elisha,
Aske what I shall doe for thee, before I be taken away from thee. And Elisha
said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be vpon me.
10 And hee said, Thou hast asked a hard thing: neuerthelesse, if thou see me,
when I am taken from thee, it shall be so vnto thee: but if not, it shall not be
11 And it came to passe as they still went on and talked, that beholde, there
appeared a charet of fire, and horses of fire, and parted them both asunder, and
Elijah went vp by a whirlewind into heauen.
12 And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the charet of Israel,
and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he tooke hold of his owne
cloathes, and rent them in two pieces.
13 He tooke vp also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and
stood by the banke of Iordan.
14 And he tooke the mantle of Eliiah that fell from him, and smote the waters,
and said, Where is the Lord God of Elijah? And when hee also had smitten the
waters, they parted hither and thither: and Elisha went ouer.
15 And when the sonnes of the Prophets which were to view at Iericho, saw him,
they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha: And they came to meet him,
and bowed themselues to the ground before him.
16 And they said vnto him, Behold now, there bee with thy seruants fiftie strong
men, let them goe, we pray thee, and seeke thy master: lest peraduenture the
Spirit of the Lord hath taken him vp, and cast him vpon some mountaine, or into
some valley. And he said, Ye shall not send.
17 And when they vrged him, till he was ashamed, he said, Send. They sent
therefore fiftie men, and they sought three dayes, but found him not.
18 And when they came againe to him (for he taried at Iericho) hee said vnto
them, Did I not say vnto you, Goe not?
19 And the men of the city said vnto Elisha, Behold, I pray thee, the situation
of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is nought, and the
20 And hee said, Bring mee a new cruse, and put salt therein. And they brought
it to him.
21 And he went forth vnto the spring of the waters, and cast the salt in there,
and said, Thus saith the Lord, I haue healed these waters; there shall not be
from thence any more death, or barren land.
22 So the waters were healed vnto this day, according to the saying of Elisha,
which he spake.
23 And he went vp from thence vnto Bethel: and as hee was going vp by the way,
there came foorth little children out of the citie, and mocked him, and said
vnto him, Goe vp thou bald head, Goe vp thou bald head.
24 And hee turned backe, and looked on them, and cursed them in the Name of the
Lord: and there came foorth two shee Beares out of the wood, and tare fortie and
two children of them.
25 And hee went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to
1 Now Iehoram the sonne of Ahab began to reigne ouer Israel in Samaria, the
eighteenth yere of Iehoshaphat king of Iudah, and reigned twelue yeeres.
2 And he wrought euill in the sight of the Lord, but not like his father and
like his mother; for hee put away the image of Baal that his father had made.
3 Neuerthelesse, hee cleaued vnto the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat,
which made Israel to sinne; he departed not therefrom.
4 And Mesha king of Moab was a sheepe-master, and rendred vnto the king of
Israel an hundred thousand lambes, and an hundred thousand rammes, with the
5 But it came to passe when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled
against the king of Israel.
6 And king Iehoram went out of Samaria the same time, and numbred all Israel.
7 And he went, and sent to Iehoshaphat the King of Iudah, saying, The king of
Moab hath rebelled against mee: Wilt thou goe with mee against Moab to battell?
and he said, I will goe vp: I am as thou art, my people as thy people, and my
horses as thy horses.
8 And he said, Which way shall we goe vp? And he answered, The way through the
wildernesse of Edom.
9 So the king of Israel went, and the king of Iudah, and the king of Edom: and
they fetcht a compasse of seuen dayes iourney: and there was no water for the
hoste, and for the cattell that followed them.
10 And the king of Israel said, Alas, that the Lord hath called these three
kings together, to deliuer them into the hand of Moab.
11 But Iehoshaphat said, Is there not here a Prophet of the Lord, that we may
enquire of the Lord by him? And one of the king of Israels seruants answered,
and said, Here is Elisha the sonne of Shaphat, which powred water on the hands
12 And Iehoshaphat saide, The word of the Lord is with him. So the king of
Israel, & Iehoshaphat, and the king of Edom went downe to him.
13 And Elisha saide vnto the king of Israel, What haue I to doe with thee? Get
thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the
king of Israel said vnto him, Nay: for the Lord hath called these three kings
together, to deliuer them into the hand of Moab.
14 And Elisha said, As the Lord of hostes liueth, before whom I stand, Surely
were it not that I regard the presence of Iehoshaphat the King of Iudah, I would
not looke toward thee, nor see thee.
15 But now bring me a minstrell. And it came to passe when the minstrell played,
that the hand of the Lord came vpon him.
16 And hee sayde, Thus sayth the Lord, Make this valley full of ditches.
17 For thus sayth the Lord, Yee shall not see winde, neither shall ye see raine,
yet that valley shall be filled with water, that ye may drinke, both ye, and
your cattell, and your beasts.
18 And this is but a light thing in the sight of the Lord, he will deliuer the
Moabites also into your hand.
19 And ye shall smite euery fenced citie, and euery choice citie, and shall fell
euery good tree, and stop all welles of water, and marre euery good piece of
land with stones.
20 And it came to passe in the morning when the meate offering was offered, that
behold, there came water by the way of Edom, and the countrey was filled with
21 And when all the Moabites heard that the kings were come vp to fight against
them, they gathered all that were able to put on armour, and vpward, and stood
in the border.
22 And they rose vp early in the morning, and the Sunne shone vpon the water,
and the Moabites sawe the water on the other side as red as blood.
23 And they said, This is blood: the kings are surely slaine, and they haue
smitten one another: now therefore, Moab, to the spoile.
24 And when they came to the campe of Israel, the Israelites rose vp and smote
the Moabites, so that they fledde before them: but they went forward smiting the
Moabites, euen in their countrey.
25 And they beat downe the cities, and on euery good piece of land cast euery
man his stone, and filled it, and they stopped all the welles of water, and
felled all the good trees: onely in Kirharaseth left they the stones thereof:
howbeit the slingers went about it, and smote it.
26 And when the king of Moab sawe that the battell was too sore for him, he
tooke with him seuen hundred men that drewe swordes, to breake thorow euen vnto
the king of Edom: but they could not.
27 Then hee tooke his eldest sonne that should haue reigned in his stead, and
offered him for a burnt offering vpon the wall: and there was great indignation
against Israel, and they departed from him, and returned to their owne land.
1 Now there cryed a certaine woman of the wiues of the sonnes of the Prophets
vnto Elisha, saying, Thy seruant my husband is dead, and thou knowest that thy
seruant did feare the Lord: and the creditour is come to take vnto him my two
sonnes to be bondmen.
2 And Elisha said vnto her, What shall I doe for thee? Tell mee, what hast thou
in the house? And shee sayd, Thine handmaid hath not any thing in the house,
saue a pot of oyle.
3 Then hee said, Goe, borrow thee vessels abroad, of all thy neighbours; euen
emptie vessels, borrow not a few.
4 And when thou art come in, thou shalt shut the doore vpon thee, and vpon thy
sonnes, and shalt powre out into all those vessels, and thou shalt set aside
that which is full.
5 So shee went from him, and shut the doore vpon her, & vpon her sonnes: who
brought the vessels to her, and shee powred out.
6 And it came to passe, when the vessels were full, that shee said vnto her
sonne, Bring me yet a vessell. And hee said vnto her, There is not a vessel
more. And the oyle stayed.
7 Then she came, and told the man of God: and he said, Goe, sell the oyle, and
pay thy debt, and liue thou and thy children of the rest.
8 And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman;
and shee constrained him to eate bread: And so it was, that as oft as he passed
by, hee turned in thither to eate bread.
9 And shee said vnto her husband, Behold now, I perceiue that this is an holy
man of God, which passeth by vs continually.
10 Let vs make a litle chamber, I pray thee, on the wall, and let vs set for him
there a bed, and a table, and a stoole, and a candlesticke: and it shall be when
he commeth to vs, that hee shall turne in thither.
11 And it fell on a day that hee came thither, and hee turned into the chamber,
and lay there.
12 And he said to Gehazi his seruant, Call this Shunammite. And when hee had
called her, she stood before him.
13 And he said vnto him, Say, now vnto her, Behold, thou hast beene carefull for
vs with all this care; What is to be done for thee? Wouldest thou be spoken for
to the king, or to the captaine of the hoste? And she answered, I dwell among
mine owne people.
14 And he said, What then is to bee done for her? And Gehazi answered, Uerily
she hath no child, and her husband is old.
15 And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the doore.
16 And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt
imbrace a sonne. And she said, Nay my lord, thou man of God, doe not lie vnto
17 And the woman conceiued, and bare a sonne at that season, that Elisha had
said vnto her, according to the time of life.
18 And when the child was growen, it fell on a day that hee went out to his
father, to the reapers.
19 And he said vnto his father, My head, my head: and he said to a ladde, Carie
him to his mother.
20 And when he had taken him, and brought him to his mother, hee sate on her
knees till noone, and then died.
21 And she went vp, and laid him on the bed of the man of God, and shut the
doore vpon him, and went out.
22 And she called vnto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the
yong men, and one of the asses, that I may runne to the man of God, and come
23 And he said, Wherefore wilt thou goe to him to day? it is neither newe moone
nor Sabbath. And shee said, It shalbe well.
24 Then she sadled an asse, and said to her seruant, Driue, and goe forward:
slacke not thy riding for mee, except I bid thee.
25 So she went, and came vnto the man of God to mount Carmel: and it came to
passe when the man of God saw her afarre off, that hee said to Gehazi his
seruant, Behold, yonder is that Shunammite:
26 Runne now, I pray thee, to meet her, and say vnto her, Is it wel with thee?
is it wel with thy husband? is it wel with the child? And she answered, It is
27 And when shee came to the man of God to the hill, shee caught him by the
feet: but Gehazi came neere to thrust her away. And the man of God saide, Let
her alone, for her soule is vexed within her: and the Lord hath hid it from me,
and hath not told me.
28 Then shee said, Did I desire a sonne of my Lord ? did I not say, Doe not
29 Then he said to Gehazi, Gird vp thy loines, and take my staffe in thine hand,
and goe thy way: if thou meete any man, salute him not: and if any salute thee,
answere him not againe: and lay my staffe vpon the face of the childe.
30 And the mother of the childe said, As the Lord liueth, and as thy soule
liueth, I will not leaue thee. And he arose, and followed her.
31 And Gehazi passed on before them, and laid the staffe vpon the face of the
child, but there was neither voyce, nor hearing: wherefore he went againe to
meete him, and tolde him, saying, The child is not awaked.
32 And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid
vpon his bed.
33 He went in therefore, and shut the doore vpon them twaine, and prayed vnto
34 And he went vp, and lay vpon the child, and put his mouth vpon his mouth, and
his eyes vpon his eyes, and his hands vpon his hands, and he stretched himselfe
vpon the child, and the flesh of the child waxed warme.
35 Then he returned, and walked in the house to and fro, and went vp, and
stretched himselfe vpon him: and the child neesed seuen times, and the child
opened his eyes.
36 And hee called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So hee called her: and
when shee was come in vnto him, he said, Take vp thy sonne.
37 Then she went in, and fell at his feet, and bowed her selfe to the ground,
and tooke vp her sonne, and went out.
38 And Elisha came againe to Gilgal, and there was a dearth in the land, and the
sonnes of the Prophets were sitting before him: and hee said vnto his seruant,
Set on the great pot, and seethe pottage for the sonnes of the Prophets.
39 And one went out into the field to gather herbes, and found a wild vine, and
gathered thereof wilde gourds his lap full, and came and shred them into the pot
of pottage: for they knew them not.
40 So they powred out for the men to eat: and it came to passe as they were
eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there
is death in the pot. And they could not eate thereof.
41 But he said, Then bring meale. And he cast it into the pot: And he said,
Powre out for the people, that they may eat. And there was no harme in the pot.
42 And there came a man from Baal-Shalisha, and brought the man of God bread of
the first fruits, twentie loaues of barley, and full eares of corne in the huske
thereof: and he said, Giue vnto the people, that they may eate.
43 And his seruitour saide, What should I set this before an hundred men? He
said againe, Giue the people, that they may eate: for thus saith the Lord, They
shall eate, and shall leaue thereof.
44 So he set it before them, and they did eate, and left thereof, according to
the word of the Lord.
1 Now Naaman captaine of the host of the king of Syria, was a great man with his
master, and honourable, because by him the Lord had giuen deliuerance vnto
Syria: He was also a mighty man in valour, but he was a leper.
2 And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captiue out of
the land of Israel a litle maid, & she waited on Naamans wife.
3 And shee saide vnto her mistresse, Would God my lord were with the Prophet
that is in Samaria, for hee would recouer him of his leprosie.
4 And one went in, and tolde his lord, saying, Thus and thus said the mayd that
is of the land of Israel.
5 And the king of Syria said, Goe to, Goe, and I will send a letter vnto the
king of Israel. And hee departed, and tooke with him ten talents of siluer, and
sixe thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.
6 And hee brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter
is come vnto thee, behold, I haue therewith sent Naaman my seruant to thee, that
thou mayest recouer him of his leprosie.
7 And it came to passe when the king of Israel had read the letter, that he rent
his clothes, and said, Am I God, to kill and to make aliue, that this man doeth
send vnto me, to recouer a man of his leprosie? Wherefore consider, I pray you,
and see how he seeketh a quarrell against me.
8 And it was so when Elisha the man of God had heard, that the king of Israel
had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent
thy clothes? Let him come now to mee, and he shall know that there is a Prophet
9 So Naaman came with his horses, and with his charet, and stood at the doore of
the house of Elisha.
10 And Elisha sent a messenger vnto him, saying, Goe and wash in Iordane seuen
times, and thy flesh shall come againe to thee, and thou shalt be cleane.
11 But Naaman was wroth, and went away, and saide, Beholde, I thought, He will
surely come out to me and stand, and call on the Name of the Lord his God, and
strike his hand ouer the place, and recouer the leper.
12 Are not Abana and Pharpar, riuers of Damascus, better then all the waters of
Israel? May I not wash in them, and be cleane? So he turned, and went away in a
13 And his seruants came neere and spake vnto him, and said, My father, If the
Prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not haue done it? How
much rather then, when hee saith to thee, Wash and be cleane?
14 Then went he downe, and dipped himselfe seuen times in Iordan, according to
the saying of the man of God: and his flesh came againe like vnto the flesh of a
litle childe, and he was cleane.
15 And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and
stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all
the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a blessing of thy
16 But he said, As the Lord liueth, before whom I stand, I will receiue none:
And hee vrged him to take it, but he refused.
17 And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be giuen to thy seruant
two mules burden of earth? for thy seruant wil henceforth offer neither burnt
offering, nor sacrifice vnto other gods, but vnto the Lord.
18 In this thing the Lord pardon thy seruant, that when my master goeth into the
house of Rimmon to worship there, and hee leaneth on my hand, and I bow myselfe
in the house of Rimmon: when I bow downe my selfe in the house of Rimmon, the
Lord pardon thy seruant in this thing.
19 And he said vnto him, Go in peace. So he departed from him, a litle way.
20 But Gehazi the seruant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath
spared Naaman this Syrian, in not receiuing at his hands that which hee brought:
but as the Lord liueth, I wil runne after him, and take somewhat of him.
21 So Gehazi followed after Naaman: and when Naaman saw him running after him,
hee lighted downe from the charet to meet him, and said, Is all well?
22 And he said, All is well: my master hath sent me, saying, Behold, euen now
there be come to mee from mount Ephraim two yong men, of the sonnes of the
Prophets: Giue them, I pray thee, a talent of siluer, and two changes of
23 And Naaman said, Bee content, take two talents: and hee vrged him, and bound
two talents of siluer in two bags, with two changes of garments, and layde them
vpon two of his seruants, and they bare them before him.
24 And when he came to the towre, he tooke them from their hand, and bestowed
them in the house, and hee let the men goe, and they departed.
25 But he went in, and stood before his master: and Elisha said vnto him, Whence
commest thou, Gehazi? And hee said, Thy seruant went no whither.
26 And he said vnto him, Went not mine heart with thee, when the man turned
againe from his charet to meete thee? Is it a time to receiue money, and to
receiue garments, and Oliue yards, and Uineyards, and sheepe, and oxen, and men
seruants, and mayd seruants?
27 The leprosie therefore of Naaman shall cleaue vnto thee, and vnto thy seede
for euer: And hee went out from his presence a leper as white as snow.
1 And the sonnes of the Prophets saide vnto Elisha, Beholde now, the place where
wee dwell with thee, is too strait for vs:
2 Let vs goe, wee pray thee, vnto Iordane, and take thence euery man a beame,
and let vs make vs a place there where we may dwell. And hee answered, Goe ye.
3 And one said, Be content, I pray thee, and goe with thy seruants. And he
answered, I will goe.
4 So hee went with them: and when they came to Iordane, they cut downe wood.
5 But as one was felling a beame, the axe head fell into the water: and hee
cryed, and sayd, Alas master, for it was borrowed.
6 And the man of God said, Where fell it? and hee shewed him the place: and he
cut downe a sticke, and cast it in thither, and the yron did swimme.
7 Therefore said he, Take it vp to thee: And hee put out his hand, and tooke it.
8 Then the king of Syria warred against Israel, and tooke counsell with his
seruants, saying, In such and such a place shall be my campe.
9 And the man of God sent vnto the king of Israel, saying, Beware that thou
passe not such a place; for thither the Syrians are come downe.
10 And the king of Israel sent to the place which the man of God tolde him, and
warned him of, and saued himselfe there, not once nor twise.
11 Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing,
and he called his seruants, and said vnto them, Will ye not shewe me which of vs
is for the king of Israel?
12 And one of his seruants sayde, None, my lord O king; but Elisha the Prophet,
that is in Israel, telleth the king of Israel, the wordes that thou speakest in
13 And he said, Goe and spie where he is, that I may send and fetch him. And it
was tolde him, saying, Behold, he is in Dothan.
14 Therefore sent he thither horses, and charets, and a great hoste: and they
came by night, and compassed the citie about.
15 And when the seruant of the man of God was risen early and gone forth,
behold, an host compassed the citie, both with horses and charets: and his
seruant said vnto him, Alas my master, how shall we doe?
16 And he answered, Feare not: for they that be with vs, are moe then they that
be with them.
17 And Elisha prayed, and sayde, Lord, I pray thee, open his eyes that he may
see. And the Lord opened the eyes of the young man, and hee saw: and behold, the
mountaine was full of horses, and charets of fire round about Elisha.
18 And when they came downe to him, Elisha prayed vnto the Lord, and said, Smite
this people, I pray thee, with blindnesse. And hee smote them with blindnesse,
according to the word of Elisha.
19 And Elisha saide vnto them, This is not the way, neither is this the citie:
follow me, and I will bring you to the man whom ye seeke. But hee led them to
20 And it came to passe when they were come into Samaria, that Elisha said,
Lord, open the eyes of these men, that they may see. And the Lord opened their
eyes, and they saw, and beholde, they were in the mids of Samaria.
21 And the king of Israel saide vnto Elisha, when he saw them, My father, shall
I smite them? shall I smite them?
22 And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom
thou hast taken captiue with thy sword, and with thy bow? set bread and water
before them, that they may eate, and drinke, and go to their master.
23 And hee prepared great prouision for them, and when they had eaten and drunke,
hee sent them away, and they went to their master: so the bands of Syria came no
more into the lande of Israel.
24 And it came to passe after this, that Benhadad king of Syria gathered all his
hoste, and went vp, and besieged Samaria.
25 And there was a great famine in Samaria: and behold, they besieged it, vntill
an asses head was solde for fourescore pieces of siluer, and the fourth part of
a kab of doues doung for fiue pieces of siluer.
26 And as the king of Israel was passing by vpon the wall, there cried a woman
vnto him, saying, Helpe, my lord, O king.
27 And he said, If the Lord do not helpe thee, whence shall I helpe thee? out of
the barne floore, or out of the wine presse?
28 And the king said vnto her, What aileth thee? And shee answered, This woman
said vnto me, Giue thy sonne, that we may eate him to day, and wee will eate my
sonne to morrow.
29 So we boyled my sonne, and did eate him: and I saide vnto her on the next
day, Giue thy sonne, that we may eate him: and she hath hid her sonne.
30 And it came to passe when the king heard the words of the woman, that he rent
his clothes, and hee passed by vpon the wall, and the people looked, and behold,
hee had sackcloth within, vpon his flesh.
31 Then he said, God doe so, and more also to mee, if the head of Elisha the
sonne of Shaphat, shall stand on him this day.
32 But Elisha sate in his house (and the elders sate with him) and the king sent
a man from before him: but yer the messenger came to him, hee said to the
Elders, See yee how this sonne of a murderer hath sent to take away mine head?
Looke when the messenger commeth, shut the doore, and hold him fast at the doore:
Is not the sound of his masters feete behind him?
33 And while hee yet talked with them, beholde, the messenger came downe vnto
him: and he said, Behold, this euill is of the Lord, what should I waite for the
Lord any longer?
1 Then Elisha said, Heare yee the word of the Lord, Thus saith the Lord, To
morrowe about this time shal a measure of fine flower be sold for a shekell, and
two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.
2 Then a lord on whose hand the king leaned, answered the man of God, and said,
Behold, if the Lord would make windowes in heauen, might this thing bee? and he
saide, Behold, thou shalt see it with thine eies, but shalt not eate thereof.
3 And there were foure leprous men at the entring in of the gate: and they saide
one to another, Why sit wee here vntill we die?
4 If we say, We will enter into the citie, then the famine is in the citie, and
wee shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come,
and let vs fall vnto the host of the Syrians: if they saue vs aliue, we shall
liue; and if they kill vs, we shall but die.
5 And they rose vp in the twilight, to goe vnto the campe of the Syrians: and
when they were come to the vttermost part of the campe of Syria, behold, there
was no man there.
6 For the Lord had made the host of the Syrians to heare a noise of charets, and
a noise of horses, euen the noise of a great host: and they said one to another,
Loe, the king of Israel hath hired against vs the kings of the Hittites, and the
kings of the Egyptians, to come vpon vs.
7 Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their
horses, and their asses, euen the campe as it was, and fled for their life.
8 And when these lepers came to the vttermost part of the campe, they went into
one tent, and did eate, and drinke, and carried thence siluer, and gold, and
raiment, and went and hid it, and came againe, and entred into another tent, and
carried thence also, and went and hid it.
9 Then they said one to another, We doe not well: this day is a day of good
tydings, and we hold our peace: if we tarie till the morning light, some
mischiefe will come vpon vs: nowe therefore come, that we may goe, and tell the
10 So they came, and called vnto the porter of the citie: and they told them,
saying; We came to the campe of the Syrians, and behold, there was no man there,
neither voice of man, but horses tyed, and asses tyed, and the tents as they
11 And hee called the porters, and they told it to the kings house within.
12 And the king arose in the night, and said vnto his seruants, I will now shew
you what the Syrians haue done to vs: They know that we be hungrie, therefore
are they gone out of the camp, to hide themselues in the field, saying; When
they come out of the citie, we shal catch them aliue, and get into the citie.
13 And one of his seruants answered, and said, Let some take, I pray thee, fiue
of the horses that remaine, which are left in the citie: (behold, they are as
all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are euen as
all the multitude of the Israelites that are consumed) and let vs send, and see.
14 They tooke therefore two charet horses, and the king sent after the hoste of
the Syrians, saying, Goe, and see.
15 And they went after them vnto Iordane, and loe, all the way was full of
garments, and vessels, which the Syrians had cast away in their haste: and the
messengers returned, and told the king.
16 And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians: So a measure
of fine flowre was sold for a shekell, and two measures of barley for a shekel,
according to the word of the Lord.
17 And the king appointed the lord on whose hand he leaned, to haue the charge
of the gate: and the people trode vpon him in the gate, and he died, as the man
of God had said, who spake when the king came downe to him.
18 And it came to passe, as the man of God had spoken to the king, saying, Two
measures of barley for a shekel, and a measure of fine flowre for a shekel,
shalbe to morrow about this time, in the gate of Samaria:
19 And that lord answered the man of God, and said, Now behold, if the Lord
should make windowes in heauen, might such a thing be? And he said, Behold, thou
shalt see it with thine eyes, but shalt not eate thereof.
20 And so it fell out vnto him: for the people trode vpon him in the gate, and
1 Then spake Elisha vnto the woman ( whose sonne he had restored to life)
saying, Arise, and goe thou and thine housholde, and soiourne whersoeuer thou
canst soiourne: for the Lord hath called for a famin, and it shall also come
vpon the land seuen yeeres.
2 And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went
with her housholde, and soiourned in the land of the Philistines seuen yeeres.
3 And it came to passe at the seuen yeeres ende, that the woman returned out of
the land of the Philistines: and she went foorth to crie vnto the king for her
house, and for her land.
4 And the king talked with Gehazi the seruant of the man of God, saying, Tell
mee, I pray thee, all the great things that Elisha hath done.
5 And it came to passe as he was telling the King how hee had restored a dead
body to life, that behold, the woman whose sonne he had restored to life, cryed
to the King for her house and for her land. And Gehazi said, My lord O king,
this is the woman, and this is her sonne, whom Elisha restored to life.
6 And when the king asked the woman, shee tolde him. So the King appointed vnto
her a certaine officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruites
of the field, since the day that she left the land, euen till now.
7 And Elisha came to Damascus, and Benhadad the king of Syria was sicke, and it
was tolde him, saying, The man of God is come hither.
8 And the king said vnto Hazael, Take a present in thine hand, and goe meete the
man of God, and enquire of the Lord by him, saying, Shall I recouer of this
9 So Hazael went to meete him, and tooke a present with him, euen of euery good
thing of Damascus, fourtie camels burden, and came, and stood before him, and
said, Thy sonne Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I
recouer of this disease?
10 And Elisha said vnto him, Goe, say vnto him, Thou mayest certeinly recouer:
howbeit, the Lord hath shewed me, that he shall surely die.
11 And hee setled his countenance stedfastly, vntill he was ashamed: and the man
of God wept.
12 And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the
euill that thou wilt doe vnto the children of Israel: their strong holds wilt
thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt
dash their children, and rip vp their women with childe.
13 And Hazael said, But what, is thy seruant a dogge, that he should doe this
great thing? And Elisha answered, The Lord hath shewed mee that thou shalt be
king ouer Syria.
14 So he departed from Elisha, and came to his master, who saide to him, What
said Elisha to thee? and hee answered, He told me that thou shouldst surely
15 And it came to passe on the morrow, that he tooke a thicke cloth, and dipt it
in water, and spread it on his face, so that he died, and Hazael reigned in his
16 And in the fifth yeere of Ioram the sonne of Ahab king of Israel, Iehoshaphat
being then king of Iudah, Iehoram the sonne of Iehoshaphat king of Iudah began
17 Thirtie and two yeeres old was he when he began to reigne, and hee reigned
eight yeeres in Ierusalem.
18 And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab:
for the daughter of Ahab was his wife, and hee did euill in the sight of the
19 Yet the Lord would not destroy Iudah, for Dauid his seruants sake, as hee
promised to giue to him alway a light, and to his children.
20 In his dayes Edom reuolted from vnder the hand of Iudah, and made a king ouer
21 So Ioram went ouer to Zair, and all the charets with him, and hee rose by
night, and smote the Edomites, which compassed him about: and the captaines of
the charets, and the people fled into their tents.
22 Yet Edom reuolted from vnder the hand of Iudah vnto this day. Then Libnah
reuolted at the same time.
23 And the rest of the actes of Ioram, and all that hee did, are they not
written in the booke of the Chronicles of the kings of Iudah?
24 And Ioram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the
citie of Dauid: And Ahaziah his sonne reigned in his stead.
25 In the twelfth yeere of Ioram the sonne of Ahab, king of Israel, did Ahaziah,
the sonne of Iehoram king of Iudah, begin to reigne.
26 Two and twentie yeeres old was Ahaziah when he began to reigne, and he
reigned one yeere in Ierusalem, and his mothers name was Athaliah the daughter
of Omri king of Israel.
27 And he walked in the way of the house of Ahab, and did euill in the sight of
the Lord, as did the house of Ahab: for hee was the sonne in law of the house of
28 And he went with Ioram the sonne of Ahab, to the warre against Hazael king of
Syria in Ramoth Gilead, and the Syrians wounded Ioram.
29 And king Ioram went backe to be healed in Iezreel, of the woundes which the
Syrians had giuen him at Ramah, when hee fought against Hazael king of Syria:
And Ahaziah the son of Iehoram king of Iudah, went downe to see Ioram the sonne
of Ahab in Iezreel, because he was sicke.
1 And Elisha the Prophet called one of the children of the Prophets, and said
vnto him, Gird vp thy loines, and take this boxe of oile in thine hand, and goe
to Ramoth Gilead.
2 And when thou commest thither, looke out there Iehu the sonne of Iehoshaphat,
the sonne of Nimshi, and goe in, and make him arise vp from among his brethren,
and carie him to an inner chamber.
3 Then take the boxe of oile, and powre it on his head, and say, Thus saith the
Lord, I haue anointed thee king ouer Israel: then open the doore, and flee, and
4 So the yong man, euen the yong man the Prophet, went to Ramoth Gilead:
5 And when hee came, behold, the captaines of the host were sitting; and hee
said, I haue an errand to thee, O captaine: And Iehu said, Unto which of all vs?
And he said, To thee, O captaine.
6 And hee arose, and went into the house, and hee powred the oyle on his head,
and said vnto him, Thus sayth the Lord God of Israel, I haue anoynted thee king
ouer the people of the Lord, euen ouer Israel.
7 And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may auenge the blood
of my seruants the Prophets, and the blood of all the seruants of the Lord, at
the hand of Iezebel.
8 For the whole house of Ahab shal perish, and I will cut off from Ahab, him
that pisseth against the wall, and him that is shut vp and left in Israel.
9 And I will make the house of Ahab, like the house of Ieroboam the sonne of
Nebat, and like the house of Baasha the sonne of Ahiiah.
10 And the dogges shal eate Iezebel in the portion of Iezreel, and there shal be
none to burie her. And he opened the doore, and fled.
11 Then Iehu came foorth to the seruants of his lord, and one said vnto him, Is
all well? wherefore came this madde fellow to thee? And he said vnto them, Yee
know the man, and his communication.
12 And they said, It is false, tell vs now: And hee sayde, Thus and thus spake
he to me, saying, Thus saith the Lord, I haue anoynted thee King ouer Israel.
13 Then they hasted, and tooke euery man his garment, and put it vnder him on
the top of the staires, and blewe with trumpets, saying, Iehu is king.
14 So Iehu the sonne of Iehoshaphat, the sonne of Nimshi, conspired against
Ioram: (now Ioram had kept Ramoth Gilead, hee, and all Israel, because of Hazael
king of Syria:
15 But king Ioram was returned to bee healed in Iezreel, of the wounds which the
Syrians had giuen him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Iehu said,
If it be your minds, then let none goe forth nor escape out of the citie, to goe
to tell it in Iezreel.
16 So Iehu rode in a charet, and went to Iezreel, (for Ioram lay there:) and
Ahaziah king of Iudah was come downe to see Ioram.
17 And there stood a watchman on the towre in Iezreel, and hee spied the company
of Iehu as he came, and said, I see a companie. And Ioram sayd, Take an
horseman, and send to meete them, and let him say, Is it peace?
18 So there went one on horsebacke to meete him, and said, Thus sayth the king,
Is it peace? And Iehu said, What hast thou to doe with peace? turne thee behinde
me. And the watchman tolde, saying, The messenger came to them, but he commeth
19 Then he sent out a second on horsebacke, which came to them, and sayd, Thus
sayth the king, Is it peace? And Iehu answered, What hast thou to doe with
peace? turne thee behinde me.
20 And the watchman tolde, saying, He came euen vnto them, and commeth not
againe: and the driuing is like the driuing of Iehu the sonne of Nimshi; for he
21 And Ioram said, Make readie. And his charet was made ready. And Ioram king of
Israel, and Ahaziah king of Iudah, went out, each in his charet, and they went
out against Iehu, and met him in the portion of Naboth the Iezreelite.
22 And it came to passe when Ioram saw Iehu, that hee said, Is it peace, Iehu?
And he answered, What peace, so long as the whoredomes of thy mother Iezebel,
and her witchcrafts are so many?
23 And Ioram turned his hand, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery,
24 And Iehu drew a bowe with his full strength, and smote Iehoram betweene his
armes, and the arrow went out at his heart, and hee sunke downe in his charet.
25 Then said Iehu to Bidkar his captaine, Take vp, and cast him in the portion
of the field of Naboth the Iezreelite: for remember, how that when I and thou
rode together after Ahab his father, the Lord laide this burden vpon him:
26 Surely I haue seene yesterday the blood of Naboth, and the blood of his
sonnes, sayd the Lord, and I will requite thee in this plat, sayth the Lord. Now
therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of
27 But when Ahaziah the king of Iudah saw this, hee fled by the way of the
garden house: and Iehu followed after him, and said, Smite him also in the
charet; and they did so, at the going vp to Gur, which is by Ibleam: And hee
fled to Megiddo, and died there.
28 And his seruants caried him in a charet to Ierusalem, and buried him in his
sepulchre with his fathers, in the citie of Dauid.
29 And in the eleuenth yeere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziah to reigne
30 And when Iehu was come to Iezreel, Iezebel heard of it, and shee painted her
face, and tyred her head, and looked out at a window.
31 And as Iehu entred in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his
32 And he lift vp his face to the window, and said, Who is on my side, who? And
there looked out to him two or three Eunuches.
33 And he said, Throw her downe. So they threw her downe, and some of her blood
was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her vnder foote.
34 And when he was come in, hee did eate and drinke, and saide, Goe, see now
this cursed woman, and burie her: for she is a kings daughter.
35 And they went to burie her, but they found no more of her then the skul, and
the feete, & the palmes of her hands.
36 Wherefore they came againe, and told him: and he said, This is the word of
the Lord, which he spake by his seruant Elijah the Tishbite, saying, In the
portion of Iezreel shall dogs eate the flesh of Iezebel:
37 And the carkeise of Iezebel shall be as doung vpon the face of the field in
the portion of Iezreel, so that they shall not say, This is Iezebel.
1 And Ahab had seuentie sonnes in Samaria: and Iehu wrote letters, and sent to
Samaria vnto the rulers of Iezreel, to the Elders, and to them that brought vp
Ahabs children, saying,
2 Now assoone as this letter commeth to you, seeing your masters sons are with
you, and there are with you charets and horses, a fenced citie also, and armour:
3 Looke euen out the best and meetest of your masters sonnes, and set him on his
fathers throne, and fight for your masters house.
4 But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before
him: how then shall we stand?
5 And he that was ouer the house, and he that was ouer the citie, the elders
also, and the bringers vp of the children, sent to Iehu, saying, Wee are thy
seruants, and will doe all that thou shalt bid vs, we will not make any king:
doe thou that which is good in thine eyes.
6 Then he wrote a letter the second time to them, saying, If yee be mine, and if
ye will hearken vnto my voyce, take ye the heads of the men your masters sonnes,
and come to me to Iezreel by to morow this time: (now the kings sonnes being
seuenty persons, were with the great men of the city, which brought them vp.)
7 And it came to passe when the letter came to them, that they tooke the kings
sonnes, and slewe seuentie persons, and put their heads in baskets, and sent him
them to Iezreel.
8 And there came a messenger, and tolde him, saying, They haue brought the heads
of the kings sonnes. And he said, Lay ye them in two heaps at the entring in of
the gate, vntill the morning.
9 And it came to passe in the morning, that he went out, & stood, and said
to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and
slew him: But who slew all these?
10 Know now, that there shall fall vnto the earth nothing of the worde of the
Lord, which the Lord spake concerning the house of Ahab: for the Lord hath done
that which he spake by his seruant Elijah.
11 So Iehu slew all that remained of the house of Ahab, in Iezreel, and all his
great men, and his kinsefolkes, and his priests, vntill he left him none
12 And hee arose, and departed, and came to Samaria: And as he was at the
shearing house in the way,
13 Iehu met with the brethren of Ahaziah king of Iudah, and said, Who are ye?
And they answered, Wee are the brethren of Ahaziah, and we go downe to salute
the children of the King, and the children of the Queene.
14 And hee said, Take them aliue. And they tooke them aliue, and slew them at
the pit of the shearing house, euen two and fourty men; neither left he any of
15 And when hee was departed thence, he lighted on Iehonadab the sonne of Rechab,
comming to meet him: and he saluted him, & said to him, Is thine heart
right, as my heart is with thy heart? And Iehonadab answered, It is: If it be,
giue mee thine hand. And hee gaue him his hand, and hee tooke him vp to him into
16 And he said, Come with me, and see my zeale for the Lord: so they made him
ride in his charet.
17 And when he came to Samaria, he slew all that remained vnto Ahab in Samaria,
till he had destroyed him, according to the saying of the Lord, which he spake
18 And Iehu gathered all the people together, and said vnto them, Ahab serued
Baal a litle, but Iehu shall serue him much.
19 Now therefore, call vnto me all the prophets of Baal, all his seruants, and
all his priests, let none be wanting: for I haue a great sacrifice to doe to
Baal; whosoeuer shall be wanting, he shall not liue. But Iehu did it in
subtilitie, to the intent that hee might destroy the worshippers of Baal.
20 And Iehu said, Proclaime a solemne assembly for Baal. And they proclaimed it.
21 And Iehu sent through all Israel, and all the worshippers of Baal came, so
that there was not a man left that came not: and they came into the house of
Baal; and the house of Baal was full from one end to another.
22 And he said vnto him that was ouer the vestrie, Bring forth vestments for all
the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
23 And Iehu went, and Iehonadab the sonne of Rechab into the house of Baal, and
said vnto the worshippers of Baal, Search, and looke that there be here with you
none of the seruants of the Lord, but the worshippers of Baal onely.
24 And when they went in to offer sacrifices, and burnt offerings, Iehu
appointed fourescore men without, and said, If any of the men whom I haue
brought into your hands, escape, hee that letteth him goe, his life shall be for
the life of him.
25 And it came to passe assoone as hee had made an end of offering the burnt
offering, that Iehu saide to the guard, and to the captaines, Goe in, and slay
them, let none come foorth. And they smote them with the edge of the sword, and
the guard, and the captaines cast them out, and went to the citie of the house
26 And they brought foorth the Images out of the house of Baal, and burnt them.
27 And they brake downe the image of Baal, and brake downe the house of Baal,
and made it a draughthouse, vnto this day.
28 Thus Iehu destroyed Baal out of Israel.
29 Howbeit, from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to
sinne, Iehu departed not from after them, to wit, the golden calues that were in
Bethel, and that were in Dan.
30 And the Lord said vnto Iehu, Because thou hast done well in executing that
which is right in mine eyes, and hast done vnto the house of Ahab according to
all that was in mine heart, thy children of the fourth generation, shal sit on
the throne of Israel.
31 But Iehu tooke no heede to walke in the Law of the Lord God of Israel, with
all his heart: for he departed not from the sinnes of Ieroboam, which made
Israel to sinne.
32 In those dayes the Lord began to cut Israel short: and Hazael smote them in
all the coasts of Israel:
33 From Iordan Eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites,
and the Manassites, from Aroer, (which is by the riuer Arnon) euen Gilead and
34 Now the rest of the acts of Iehu, and all that he did, & all his might,
are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
35 And Iehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Iehoahaz
his sonne reigned in his stead.
36 And the time that Iehu reigned ouer Israel in Samaria, was twentie and eight
1 And when Athaliah the mother of Ahaziah sawe that her sonne was dead, she
arose, and destroyed all the seed royall.
2 But Iehosheba the daughter of king Ioram, sister of Ahaziah, tooke Ioash the
sonne of Ahaziah, and stale him from among the Kings sonnes which were slaine;
and they hid him, euen him and his nurse in the bed-chamber from Athaliah, so
that he was not slaine.
3 And he was with her hidde in the House of the Lord, sixe yeeres: and Athaliah
did reigne ouer the land.
4 And the seuenth yeere Iehoiada sent and fet the rulers ouer hundreds, with the
captains, and the guard, and brought them to him into the house of the Lord, and
made a couenant with them, and tooke an othe of them in the house of the Lord,
and shewed them the Kings sonne.
5 And he commanded them, saying, This is the thing that yee shall doe; A third
part of you that enter in on the Sabbath, shall euen be keepers of the watch of
the kings house:
6 And a third part shall be at the gate of Sur, and a third part at the gate
behinde the guard: so shall yee keepe the watch of the house, that it be not
7 And two parts of all you, that goe foorth on the Sabbath, euen they shall
keepe the watch of the house of the Lord about the King.
8 And yee shall compasse the King round about, euery man with his weapons in his
hand: and he that commeth within the ranges, let him bee slaine: and be yee with
the king, as hee goeth out, and as he commeth in.
9 And the captaines ouer the hundreds did according to all things that Iehoiada
the Priest commanded: and they tooke euery man his men that were to come in on
the Sabbath, with them that should goe out on the Sabbath, and came to Iehoiada
10 And to the captaines ouer hundreds, did the Priest giue king Dauids speares
and shields, that were in the Temple.
11 And the guard stood, euery man with his weapons in his hand, round about the
king, from the right corner of the Temple, to the left corner of the Temple,
along by the Altar and the Temple.
12 And he brought foorth the kings sonne, and put the crowne vpon him, and gaue
him the Testimonie, and they made him King, and anointed him, and they clapt
their hands, and said, God saue the King.
13 And when Athaliah heard the noise of the guard, and of the people, she came
to the people, into the Temple of the Lord.
14 And when shee looked, behold, the king stood by a pillar, as the maner was,
and the Princes, and the trumpetters by the King, and all the people of the land
reioyced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cryed,
15 But Iehoiada the Priest commanded the captaines of the hundreds, the officers
of the hoste, and sayde vnto them, Haue her foorth without the ranges; and him
that followeth her, kill with the sword: for the Priest had sayd, Let her not be
slaine in the house of the Lord.
16 And they laid hands on her, and she went by the way, by the which the horses
came into the kings house, and there was she slaine.
17 And Iehoiada made a couenant betweene the Lord and the king, and the people,
that they should be the Lords people; betweene the king also and the people.
18 And all the people of the land went into the house of Baal, and brake it
down, his altars, and his images brake they in pieces throughly, and slew Mattan
the priest of Baal before the altars: and the Priest appointed officers ouer the
house of the Lord.
19 And hee tooke the rulers ouer hundreds, and the captaines, and the guard, and
all the people of the land, and they brought downe the king from the house of
the Lord, and came by the way of the gate of the guard, to the kings house, and
he sate on the throne of the kings.
20 And all the people of the land reioyced, and the citie was in quiet, and they
slew Athaliah with the sword, beside the kings house.
21 Seuen yeeres old was Iehoash when he began to reigne.
1 In the seuenth yeere of Iehu, Iehoash began to reigne, and fourtie yeeres
reigned he in Ierusalem, and his mothers name was Zibiah of Beersheba.
2 And Iehoash did that which was right in the sight of the Lord all his dayes,
wherein Iehoiada the Priest instructed him.
3 But the high places were not taken away: the people still sacrificed, and
burnt incense in the high places.
4 And Iehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is
brought into the house of the Lord, euen the money of euery one that passeth the
account, the money that euery man is set at, and all the money that commeth into
any mans heart, to bring into the house of the Lord,
5 Let the priests take it to them, euery man of his acquaintance, and let them
repaire the breaches of the house, wheresoeuer any breach shalbe found.
6 But it was so that in the three and twentieth yeere of king Iehoash, the
priests had not repaired the breaches of the house.
7 Then king Iehoash called for Iehoiada the priest, and the other priests, and
saide vnto them, Why repaire ye not the breaches of the house? now therefore
receiue no more money of your acquaintance, but deliuer it for the breaches of
8 And the priests consented to receiue no more money of the people, neither to
repaire the breaches of the house.
9 But Iehoiada the priest tooke a chest, and bored a hole in the lid of it, and
set it beside the Altar, on the right side, as one commeth into the house of the
Lord, and the priests that kept the doore, put therein all the money that was
brought into the house of the Lord.
10 And it was so when they saw that there was much money in the chest, that the
kings scribe, and the high priest came vp, and they put vp in bags and told the
money that was found in the house of the Lord.
11 And they gaue the money, being told, into the handes of them that did the
worke, that had the ouersight of the house of the Lord: and they laid it out to
the carpenters and builders, that wrought vpon the house of the Lord,
12 And to Masons, and hewers of stone, and to buy timber, and hewed stone to
repaire the breaches of the house of the Lord, and for all that was laid out for
the house to repaire it.
13 Howbeit, there were not made for the house of the Lord, bowles of siluer,
snuffers, basons, trumpets, any vessels of gold, or vessels of siluer, of the
money that was brought into the house of the Lord:
14 But they gaue that to the workemen, and repaired therewith the house of the
15 Moreouer, they reckned not with the men, into whose hand they deliuered the
money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
16 The trespasse money, and sinnemoney was not brought into the house of the
Lord: it was the Priests.
17 Then Hazael king of Syria went vp, and fought against Gath, and tooke it: and
Hazael set his face to goe vp to Ierusalem.
18 And Iehoash king of Iudah tooke all the hallowed things that Iehoshaphat, and
Iehoram, and Ahaziah his fathers, kings of Iudah had dedicate, and his owne
hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house
of the Lord, and in the kings house, and sent it to Hazael king of Syria, and
hee went away from Ierusalem.
19 And the rest of the actes of Iehoash, and all that he did, are they not
written in the booke of the Chronicles of the kings of Iudah?
20 And his seruants arose, and made a conspiracie, and slew Iehoash in the house
of Millo, which goeth downe to Silla.
21 For Iozachar the sonne of Shimeath, and Iehozabad the sonne of Shomer, his
seruants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the
citie of Dauid, and Amaziah his sonne reigned in his stead.
1 In the three and twentieth yeere of Ioash the sonne of Ahaziah king of Iudah,
Iehoahaz the sonne of Iehu beganne to reigne ouer Israel in Samaria, and reigned
2 And hee did that which was euill in the sight of the Lord, and followed the
sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, he departed
not there from.
3 And the anger of the Lord was kindled against Israel, and hee deliuered them
into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the sonne
of Hazael, all their dayes.
4 And Iehoahaz besought the Lord, and the Lord hearkened vnto him: for hee saw
the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
5 (And the Lord gaue Israel a sauiour, so that they went out from vnder the hand
of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents as before-time.
6 Neuerthelesse, they departed not from the sinnes of the house of Ieroboam, who
made Israel sinne, but walked therein: and there remained the groue also in
7 Neither did he leaue of the people to Iehoahaz, but fiftie horsemen, and tenne
charets, and tenne thousand footmen: for the king of Syria had destroyed them,
and had made them like the dust by threshing.
8 Nowe the rest of the actes of Iehoahaz, and all that he did, and his might,
are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
9 And Iehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Ioash
his sonne reigned in his stead.
10 In the thirty and seuenth yeere of Ioash king of Iudah, beganne Iehoash the
sonne of Iehoahaz to reigne ouer Israel in Samaria, and reigned sixteene yeeres.
11 And hee did that which was euill in the sight of the Lord; hee departed not
from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel sinne: but
hee walked therein.
12 And the rest of the actes of Ioash, and all that hee did, and his might,
wherewith hee fought against Amaziah king of Iudah, are they not written in the
booke of the chronicles of the kings of Israel?
13 And Ioash slept with his fathers, and Ieroboam sate vpon his throne: and
Ioash was buried in Samaria with the kings of Israel.
14 Nowe Elisha was fallen sicke, of his sicknesse whereof he died, and Ioash the
king of Israel came downe vnto him, and wept ouer his face, and said, O my
father, my father, the charet of Israel, and the horsemen thereof.
15 And Elisha said vnto him, Take bowe and arrowes. And he tooke vnto him bowe
16 And he said to the king of Israel, Put thine hand vpon the bowe. And he put
his hand vpon it: and Elisha put his hands vpon the kings hands.
17 And he sayd, Open the window Eastward. And hee opened it. Then Elisha sayd,
Shoote. And he shot. And he said; The arrowe of the Lords deliuerance, and the
arrowe of deliuerance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek,
till thou haue consumed them.
18 And he sayd, Take the arrowes. And he tooke them. And hee said vnto the king
of Israel, Smite vpon the ground. And he smote thrise, and stayed.
19 And the man of God was wroth with him, and saide, Thou shouldest haue smitten
fiue or sixe times, then haddest thou smitten Syria till thou haddest consumed
it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
20 And Elisha died, and they buried him: And the bands of the Moabites inuaded
the land at the comming in of the yeere.
21 And it came to passe as they were burying a man, that behold, they spyed a
band of men, and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the
man was let downe, and touched the bones of Elisha, he reuiued, and stood vp on
22 But Hazael king of Syria, oppressed Israel all the dayes of Iehoahaz.
23 And the Lord was gracious vnto them, and had compassion on them, and had
respect vnto them, because of his couenant with Abraham, Isaac, and Iacob, and
would not destroy them, neither cast hee them from his presence as yet.
24 So Hazael the king of Syria dyed, and Benhadad his sonne reigned in his
25 And Iehoash the sonne of Iehoahaz tooke againe out of the hand of Benhadad
the sonne of Hazael, the cities which he had taken out of the hand of Iehoahaz
his father, by warre: three times did Ioash beat him, and recouered the cities
1 In the second yeere of Ioash sonne of Iehoahaz king of Israel, reigned Amaziah
the sonne of Ioash king of Iudah.
2 Hee was twentie and fiue yeeres olde when he began to reigne, and reigned
twentie and nine yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Iehoaddan of
3 And he did that which was right in the sight of the Lord, yet not like Dauid
his father: hee did according to all things as Ioash his father did.
4 Howbeit, the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice,
and burnt incense on the high places.
5 And it came to passe assoone as the kingdome was confirmed in his hand, that
he slew his seruants which had slaine the king his father.
6 But the children of the murderers he slew not, according vnto that which is
written in the booke of the Law of Moses, wherein the Lord commanded, saying,
The fathers shal not be put to death for the children, nor the children be put
to death for the fathers: but euery man shall be put to death for his owne sinne.
7 He slew of Edom in the valley of salt, ten thousand, and tooke Selah by warre,
and called the name of it, Ioktheel, vnto this day.
8 Then Amaziah sent messengers to Iehoash the sonne of Iehoahaz sonne of Iehu
king of Israel, saying, Come, let vs looke one another in the face.
9 And Iehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Iudah, saying, The
thistle that was in Lebanon, sent to the Cedar that was in Lebanon, saying, Giue
thy daughter to my sonne to wife. And there passed by a wilde beast that was in
Lebanon, and trode downe the thistle.
10 Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee vp: glory of
this, and tary at home: for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou
shouldest fall, euen thou, and Iudah with thee?
11 But Amaziah would not heare: therefore Iehoash king of Israel went vp, and
hee, and Amaziah king of Iudah, looked one another in the face at Bethshemesh,
which belongeth to Iudah.
12 And Iudah was put to the worse before Israel, and they fled euery man to
13 And Iehoash king of Israel tooke Amaziah king of Iudah, the sonne of Iehoash
the sonne of Ahaziah at Bethshemesh, and came to Ierusalem, and brake downe the
wall of Ierusalem, from the gate of Ephraim, vnto the corner gate, foure hundred
14 And he tooke all the golde and siluer, and all the vessels that were found in
the house of the Lord, and in the treasures of the kings house, and hostages,
and returned to Samaria.
15 Now the rest of the acts of Iehoash which he did, and his might, and how he
fought with Amaziah king of Iudah, are they not written in the booke of the
Chronicles of the kings of Israel?
16 And Iehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria, with the kings
of Israel, and Ieroboam his sonne reigned in his stead.
17 And Amaziah the sonne of Ioash king of Iudah, liued after the death of
Iehoash sonne of Iehoahaz king of Israel, fifteene yeeres.
18 And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the booke of the
Chronicles of the kings of Iudah?
19 Now they made a conspiracie against him in Ierusalem: and he fled to Lachish,
but they sent after him to Lachish, and slew him there.
20 And they brought him on horses, and he was buried at Ierusalem with his
fathers, in the city of Dauid.
21 And all the people of Iudah tooke Azariah (which was sixteene yeeres old) and
made him king in stead of his father Amaziah.
22 He built Elath, and restored it to Iudah, after that the king slept with his
23 In the fifteenth yeere of Amaziah the sonne of Ioash king of Iudah, Ieroboam
the sonne of Ioash king of Israel began to raigne in Samaria, and raigned forty
and one yeeres:
24 And hee did that which was euill in the sight of the Lord: hee departed not
from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to sinne.
25 Hee restored the coast of Israel, from the entring of Hamath, vnto the sea of
the plaine, according to the word of the Lord God of Israel, which he spake by
the hand of his seruant Ionah, the sonne of Amittai the Prophet, which was of
26 For the Lord saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there
was not any shut vp, nor any left, nor any helper for Israel.
27 And the Lord said not, that hee would blot out the name of Israel from vnder
heauen: but he saued them by the hand of Ieroboam the sonne of Ioash.
28 Now the rest of the actes of Ieroboam, and all that he did, and his might,
how he warred, and how he recouered Damascus and Hamath, which belonged to Iudah,
for Israel, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of
29 And Ieroboam slept with his fathers, euen with the kings of Israel, and
Zachariah his sonne reigned in his stead.
1 In the twenty and seuenth yeere of Ieroboam king of Israel, began Azariah
sonne of Amaziah king of Iudah to reigne.
2 Sixteene yeeres old was he when he began to reigne, and he reigned two aud
fifty yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Iecholiah of Ierusalem.
3 And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all
that his father Amaziah had done;
4 Saue that the high places were not remoued: the people sacrificed, and burnt
incense still on the high places.
5 And the Lord smote the king, so that hee was a Leper vnto the day of his
death, and dwelt in a seuerall house, and Iotham the kings sonne was ouer the
house, iudging the people of the land.
6 And the rest of the actes of Azariah, and all that hee did, are they not
written in the booke of the Chronicles of the kings of Iudah?
7 So Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the
city of Dauid, and Iotham his sonne reigned in his stead.
8 In the thirty and eight yeere of Azariah king of Iudah, did Zachariah the
sonne of Ieroboam reigne ouer Israel in Samaria sixe moneths.
9 And hee did that which was euil in the sight of the Lord, as his fathers had
done: he departed not from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made
Israel to sinne.
10 And Shallum the sonne of Iabesh, conspired against him, and smote him before
the people, and slewe him, and reigned in his stead.
11 And the rest of the actes of Zachariah, beholde, they are written in the
booke of the chronicles of the kings of Israel.
12 This was the word of the Lord which he spake vnto Iehu, saying, Thy sonnes
shall sit on the throne of Israel, vnto the fourth generation. And so it came to
13 Shallum the sonne of Iabesh began to reigne in the nine and thirtieth yeere
of Uzziah king of Iudah, and he reigned a full moneth in Samaria.
14 For Menahem the sonne of Gadi, went vp from Tirzah, and came to Samaria, and
smote Shallum the sonne of Iabesh, in Samaria, and slew him, and reigned in his
15 And the rest of the actes of Shallum, and the conspiracy which he made,
behold, they are written in the booke of the chronicles of the kings of Israel.
16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof
from Tirzah: because they opened not to him, therfore he smote it, and all the
women therein that were with child, he ript vp.
17 In the nine and thirtieth yeere of Azariah king of Iudah, began Menahem the
sonne of Gadi to reigne ouer Israel, and reigned tenne yeres in Samaria.
18 And he did that which was euill in the sight of the Lord: hee departed not
all his dayes from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to
19 And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gaue Pul a
thousand talents of siluer, that his hand might be with him, to confirm the
kingdome in his hand.
20 And Menahem exacted the mony of Israel, euen of all the mightie men of
wealth, of each man fiftie shekels of siluer, to giue to the king of Assyria: so
the king of Assyria turned backe, and stayed not there in the land.
21 And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not
written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
22 And Menahem slept with his fathers, and Pekahiah his sonne reigned in his
23 In the fiftieth yere of Azariah king of Iudah, Pekahiah the sonne of Menahem
began to reigne ouer Israel in Samaria, and reigned two yeeres.
24 And he did that which was euill in the sight of the Lord, hee departed not
from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to sinne.
25 But Pekah the sonne of Remaliah, a captaine of his, conspired against him,
and smote him in Samaria, in the palace of the kings house, with Argob, and
Arieh, and with him fiftie men of the Gileadites: and hee killed him, and
reigned in his roume.
26 And the rest of the actes of Pekahiah, and all that he did, beholde, they are
written in the booke of the chronicles of the kings of Israel.
27 In the two and fiftieth yeere of Azariah king of Iudah, Pekah the sonne of
Remaliah began to reigne ouer Israel in Samaria, and reigned twentie yeeres.
28 And he did that which was euill in the sight of the Lord, hee departed not
from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to sinne.
29 In the dayes of Pekah king of Israel, came Tiglath Pileser king of Assyria,
and tooke Iion, and Abel-Beth-maachah, and Ianoah, and Kedesh, and Hazor, and
Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and caried them captiue to
30 And Hoshea the sonne of Elah, made a conspiracie against Pekah the sonne of
Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the
twentieth yeere of Iotham the sonne of Uzziah.
31 And the rest of the actes of Pekah, and all that he did, behold, they are
written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel.
32 In the second yeere of Pekah the sonne of Remaliah king of Israel, began
Iotham the sonne of Uzziah king of Iudah to reigne.
33 Fiue and twentie yeeres olde was he when he began to reigne, and hee reigned
sixteene yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Ierusha, the daughter of
34 And he did that which was right in the sight of the Lord: hee did according
to all that his father Uzziah had done.
35 Howbeit, the high places were not remoued: the people sacrificed and burnt
incense still in the high places: He built the higher gate of the house of the
36 Now the rest of the actes of Iotham, and all that hee did, are they not
written in the booke of the Chronicles of the kings of Iudah?
37 (In those dayes the Lord began to send against Iudah, Rezin the king of
Syria, and Pekah the sonne of Remaliah)
38 And Iotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the
citie of Dauid his father, and Ahaz his sonne reigned in his stead.
1 In the seuenteenth yeere of Pekah the sonne of Remaliah, Ahaz the sonne of
Iotham King of Iudah began to reigne.
2 Twentie yeeres olde was Ahaz when hee began to reigne, and reigned sixteene
yeeres in Ierusalem, and did not that which was right in the sight of the Lord
his God, like Dauid his father:
3 But hee walked in the way of the kings of Israel, yea & made his sonne to
passe through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the
Lord cast out from before the children of Israel.
4 And hee sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hils, and
vnder euery greene tree.
5 Then Rezin king of Syria, and Pekah sonne of Remaliah king of Israel, came vp
to Ierusalem to warre: and they besieged Ahaz, but could not ouercome him.
6 At that time Rezin king of Syria, recouered Elath to Syria, & draue the
Iewes from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there vnto this day.
7 So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, I am thy
seruant, and thy sonne: come vp, and saue me out of the hand of the king of
Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise vp against me.
8 And Ahaz tooke the siluer and gold that was found in the house of the Lord,
and in the treasures of the kings house, and sent it for a present to the king
9 And the king of Assyria hearkened vnto him: for the king of Assyria went vp
against Damascus, and tooke it, and caried the people of it captiue to Kir, and
10 And King Ahaz went to Damascus, to meete Tiglath Pileser king of Assyria, and
saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Uriiah the Priest the
fashion of the altar, and the paterne of it, according to all the workemanship
11 And Uriiah the Priest built an altar: according to all that king Ahaz had
sent from Damascus, so Uriiah the Priest made it, against king Ahaz came from
12 And when the king was come from Damascus, the King saw the altar: and the
King approched to the altar, and offered thereon.
13 And he burnt his burnt offering, and his meate offering, and powred his
drinke offering, and sprinkled the blood of his peace offerings vpon the altar.
14 And hee brought also the brasen altar which was before the Lord, from the
forefront of the house, from betweene the altar and the house of the Lord, and
put it on the North side of the altar.
15 And king Ahaz commanded Uriiah the Priest, saying, Upon the great altar,
burne the morning burnt offering, and the euening meate offering, and the Kings
burnt sacrifice, and his meate offering, with the burnt offering of all the
people of the land, and their meate offering, and their drinke offerings, and
sprinkle vpon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the
sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire by.
16 Thus did Uriiah the Priest, according to all that king Ahaz commaunded.
17 And king Ahaz cut off the borders of the bases, and remooued the lauer from
off them, and tooke downe the sea from off the brasen oxen that were vnder it,
and put it vpon a pauement of stones:
18 And the couert for the Sabbath that they had built in the house, and the
kings entry without, turned hee from the house of the Lord, for the king of
19 Now the rest of the actes of Ahaz, which he did, are they not written in the
booke of the Chronicles of the kings of Iudah?
20 And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city
of Dauid, and Hezekiah his sonne reigned in his stead.
1 In the twelfth yeere of Ahaz, king of Iudah, began Hoshea the sonne of Elah to
reigne in Samaria, ouer Israel nine yeeres.
2 And hee did that which was euill in the sight of the Lord, but not as the
kings of Israel that were before him.
3 Against him came vp Shalmaneser king of Assyria, and Hoshea became his seruant,
and gaue him presents.
4 An the king of Assyria found conspiracie in Hoshea: for hee had sent
messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria,
as he had done yeere by yeere: therefore the king of Assyria shut him vp, and
bound him in prison.
5 Then the king of Assyria came vp thorowout all the land, and went vp to
Samaria, and besieged it three yeres.
6 In the ninth yeere of Hoshea, the king of Assyria tooke Samaria, and caried
Israel away into Assyria, and placed them in Halah, and in Habor by the riuer of
Gozan, and in the cities of the Medes.
7 For so it was, that the children of Israel had sinned against the Lord their
God, which had brought them vp out of the land of Egypt, from vnder the hand of
Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
8 And walked in the statutes of the heathen, (whom the Lord cast out from before
the children of Israel) and of the kings of Israel, which they had made.
9 And the children of Israel did secretly those things that were not right,
against the Lord their God: and they built them high places in all their cities,
from the tower of the watchmen, to the fenced city.
10 And they set them vp images, and groues in euery high hill, and vnder euery
11 And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom
the Lord caried away before them, and wrought wicked things to prouoke the Lord
12 For they serued idoles, whereof the Lord had said vnto them, Yee shall not
doe this thing.
13 Yet the Lord testified against Israel, and against Iudah, by all the
Prophets, and by all the Seers, saying, Turne ye from your euill wayes, and
keepe my commandements, and my statutes, according to all the law which I
commanded your fathers, and which I sent to you by my seruants the Prophets.
14 Notwithstanding, they would not heare, but hardened their neckes, like to the
necke of their fathers, that did not beleeue in the Lord their God.
15 And they reiected his Statutes, and his Couenant that hee made with their
fathers, and his Testimonies which he testified against them, and they followed
vanitie, and became vaine, and went after the heathen that were round about
them, concerning whom the Lord had charged them, that they should not doe like
16 And they left all the Commandements of the Lord their God, and made them
molten images, euen two calues, and made a groue, and worshipped all the hoste
of heauen, and serued Baal.
17 And they caused their sonnes and their daughters to passe through the fire,
and vsed diuination, and inchantments, and sold themselues to doe euill in the
sight of the Lord, to prouoke him to anger.
18 Therefore the Lord was very angry with Israel, and remoued them out of his
sight, there was none left, but the tribe of Iudah onely.
19 Also Iudah kept not the Commandements of the Lord their God, but walked in
the Statutes of Israel which they made.
20 And the Lord reiected all the seed of Israel, and afflicted them, and
deliuered them into the hand of spoilers, vntill he had cast them out of his
21 For he rent Israel from the house of Dauid, and they made Ieroboam the sonne
of Nebat king, and Ieroboam draue Israel from following the Lord, and made them
sinne a great sinne.
22 For the children of Israel walked in al the sinnes of Ieroboam which he did,
they departed not from them:
23 Untill the Lord remoued Israel out of his sight, as hee had said by all his
seruants the Prophets: so was Israel caried away out of their owne land to
Assyria, vnto this day.
24 And the King of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from
Aua, and from Hamath, and from Sepharuaim, and placed them in the cities of
Samaria, in stead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and
dwelt in the cities thereof.
25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not
the Lord; therefore the Lord sent Lions among them, which slew some of them.
26 Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou
hast remoued, and placed in the cities of Samaria, know not the maner of the God
of the land: therfore he hath sent Lions among them, and beholde, they slay
them, because they know not the maner of the God of the land.
27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carie thither one of the priests
whom ye brought from thence, and let them goe and dwell there, and let him teach
them the maner of the God of the land.
28 Then one of the priests whom they had caried away from Samaria, came and
dwelt in Bethel, and taught them howe they should feare the Lord.
29 Howbeit, euery nation made gods of their owne, and put them in the houses of
the high places which the Samaritanes had made, euery nation in their cities
wherein they dwelt:
30 And the men of Babylon made Succoth-Benoth, and the men of Cuth made Nergal,
and the men of Hamath made Ashima:
31 And the Auites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharuites burnt their
children in fire to Adrammelech, and Anammelech, the gods of Sepharuaim.
32 So they feared the Lord, and made vnto themselues of the lowest of them
priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high
33 They feared the Lord, and serued their owne gods, after the maner of the
nations whom they caried away from thence.
34 Unto this day they doe after the former maners: they feare not the Lord,
neither doe they after their Statutes, or after their Ordinances, or after the
Law and Commaundement which the Lord commaunded the children of Iacob, whom hee
35 With whom the Lord had made a Couenant, and charged them, saying, Yee shall
not feare other gods, nor bow your selues to them, nor serue them, nor sacrifice
36 But the Lord, who brought you vp out of the land of Egypt, with great power,
and a stretched out arme, him shall ye feare, and him shall ye worship, and to
him shall ye doe sacrifice.
37 And the Statutes, and the Ordinances, and the Law, and the Commandement which
he wrote for you, ye shall obserue to doe for euermore, and ye shall not feare
38 And the Couenant that I haue made with you, ye shall no forget, neither shall
ye feare other gods.
39 But the Lord your God yee shall feare, and he shall deliuer you out of the
hand of all your enemies.
40 Howbeit, they did not hearken, but they did after their former maner.
41 So these nations feared the Lord, and serued their grauen images, both their
children, and their childrens children: as did their fathers, so doe they vnto
1 Now it came to passe in the third yere of Hoshea sonne of Elah king of Israel,
that Hezekiah the sonne of Ahaz king of Iudah, began to reigne.
2 Twentie and fiue yeeres old was he when hee began to reigne, and hee reigned
twentie and nine yeeres in Ierusalem: His mothers name also was Abi, the
daughter of Zachariah.
3 And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all
that Dauid his father did.
4 He remooued the high places, and brake the images, and cut downe the groues,
and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for vnto those dayes
the children of Israel did burne incense to it: and he called it Nehushtan.
5 He trusted in the Lord God of Israel, so that after him was none like him
among all the kings of Iudah, nor any that were before him.
6 For he claue to the Lord, and departed not from following him, but kept his
commandements, which the Lord commanded Moses.
7 And the Lord was with him, and hee prospered whithersoeuer hee went forth: and
he rebelled against the king of Assyria, and serued him not.
8 He smote the Philistines euen vnto Gaza, and the borders thereof, from the
towre of the watchmen to the fenced cities.
9 And it came to passe in the fourth yeere of king Hezekiah, (which was the
seuenth yeere of Hoshea, sonne of Elah king of Israel) that Shalmaneser king of
Assyria came vp against Samaria, and besieged it.
10 And at the end of three yeeres they tooke it: euen in the sixt yeere of
Hezekiah (that is the ninth yeere of Hoshea king of Israel) Samaria was taken.
11 And the king of Assyria did carie away Israel vnto Assyria, and put them in
Halah and in Habor by the riuer of Gozan, & in the cities of the Medes:
12 Because they obeyed not the voice of the Lord their God, but transgressed his
Couenant, and all that Moses the seruant of the Lord commanded, and would not
heare them, nor doe them.
13 Now in the fourteenth yeere of king Hezekiah, did Sennacherib king of Assyria
come vp against all the fenced cities of Iudah, and tooke them.
14 And Hezekiah king of Iudah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I
haue offended, returne from me: that which thou puttest on me, wil I beare. And
the king of Assyria appointed vnto Hezekiah king of Iudah, three hundred talents
of siluer, and thirtie talents of gold.
15 And Hezekiah gaue him all the siluer that was found in the house of the Lord,
and in the treasures of the kings house.
16 At that time did Hezekiah cut off the gold from the doores of the temple of
the Lord, and from the pillars which Hezekiah king of Iudah had ouerlaid, and
gaue it to the king of Assyria.
17 And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris, and Rabshakeh, from Lachish
to king Hezekiah, with a great hoste against Ierusalem: and they went vp, and
came to Ierusalem: and when they were come vp, they came and stood by the
conduit of the vpper poole, which is in the high way of the fullers field.
18 And when they had called to the king there came out to them Eliakim the sonne
of Helkiah, which was ouer the houshold, and Shebna the Scribe, and Ioah the
sonne of Asaph the Recorder.
19 And Rabshakeh said vnto them, Speake yee now to Hezekiah, Thus saith the
great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?
20 Thou sayest, (but they are but vaine words) I haue counsell and strength for
the warre: now on whom doest thou trust, that thou rebellest against me?
21 Now behold, thou trustest vpon the staffe of this bruised reed, euen vpon
Egypt, on which if a man leane, it will goe into his hand, and pierce it: so is
Pharaoh king of Egypt vnto all that trust on him.
22 But if ye say vnto me, We trust in the Lord our God: is not that hee whose
high places, and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Iudah
and Ierusalem, Ye shall worship before this altar in Ierusalem?
23 Now therefore, I pray thee, giue pledges to my lord the king of Assyria, and
I will deliuer thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set
riders vpon them.
24 How then wilt thou turne away the face of one captaine of the least of my
masters seruants, and put thy trust on Egypt for charets and for horsemen?
25 Am I now come vp without the Lord against this place, to destroy it? The Lord
sayd to me, Goe vp against this land, and destroy it.
26 Then said Eliakim the sonne of Hilkiah, and Shebna, and Ioah, vnto Rabshakeh,
Speake, I pray thee, to thy seruants in the Syrian language, (for wee vnderstand
it) and talke not with vs in the Iewes language, in the eares of the people that
are on the wall.
27 But Rabshakeh sayd vnto them, Hath my master sent me to thy master, and to
thee, to speake these wordes? hath he not sent me to the men which sit on the
wall, that they may eate their owne doung, and drinke their owne pisse with you?
28 Then Rabshakeh stood and cried with a loude voice in the Iewes language, and
spake, saying, Heare the word of the great king, the king of Assyria.
29 Thus sayth the king, Let not Hezekiah deceiue you, for he shall not be able
to deliuer you out of his hand:
30 Neither let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, The Lord will surely
deliuer vs, and this city shall not bee deliuered into the hand of the king of
31 Hearken not to Hezekiah: for thus sayth the king of Assyria, Make an
agreement with me by a present, and come out to me, and then eate yee euery man
of his owne vine, and euery one of his figge tree, and drinke yee euery one the
waters of his cisterne:
32 Untill I come and take you away to a land like your owne land, a land of
corne and wine, a land of bread and vineyards, a land of oile Oliue, and of
honie, that yee may liue, and not die: and hearken not vnto Hezekiah, when hee
perswadeth you, saying, The Lord will deliuer vs.
33 Hath any of the gods of the nations deliuered at all his land out of the hand
of the king of Assyria?
34 Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharuaim,
Hena, and Iuah? haue they deliuered Samaria out of mine hand?
35 Who are they among all the gods of the countreys, that haue deliuered their
countrey out of mine hand, that the Lord should deliuer Ierusalem out of mine
36 But the people helde their peace, and answered him not a word: for the kings
commaundement was, saying, Answere him not.
37 Then came Eliakim the sonne of Hilkiah, which was ouer the houshold, and
Shebna the Scribe, and Ioah the sonne of Asaph the Recorder, to Hezekiah with
their clothes rent, and tolde him the words of Rabshakeh.
1 And it came to passe when King Hezekiah heard it, that hee rent his clothes,
and couered himselfe with sackecloth, and went into the house of the Lord.
2 And hee sent Eliakim, which was ouer the houshold, and Shebna the Scribe, and
the Elders of the Priests, couered with sackcloth, to Esai the Prophet the sonne
3 And they sayd vnto him, Thus sayth Hezekiah, This day is a day of trouble, and
of rebuke, and blasphemie: for the children are come to the birth, and there is
not strength to bring foorth.
4 It may be, the Lord thy God will heare all the words of Rabshakeh whome the
king of Assyria his master hath sent to reproch the liuing God, and will
reprooue the wordes which the Lord thy God hath heard: wherefore lift vp thy
prayer for the remnant that are left.
5 So the seruants of king Hezekiah came to Isaiah.
6 And Isaiah said vnto them, Thus shal ye say to your master, Thus saith the
Lord, Be not afraid of the wordes which thou hast heard, with which the seruants
of the king of Assyria haue blasphemed me.
7 Behold, I will send a blast vpon him, and he shall heare a rumour, and shall
returne to his owne land, and I will cause him to fall by the sword in his owne
8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah:
for hee had heard that he was departed from Lachish.
9 And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, hee is come out to
fight against thee: hee sent messengers againe vnto Hezekiah, saying,
10 Thus shall ye speake to Hezekiah king of Iudah, saying, Let not thy God in
whome thou trustest, deceiue thee, saying, Ierusalem shall not be deliuered into
the hande of the king of Assyria.
11 Behold, thou hast heard what the kings of Assyria haue done to all lands, by
destroying them vtterly: and shalt thou be deliuered?
12 Haue the gods of the nations deliuered them which my fathers haue destroyed?
As Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
13 Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the citie
of Sepharuaim, of Hena, and Iuah?
14 And Hezekiah receiued the letter of the hand of the messengers, and read it:
and Hezekiah went vp into the house of the Lord, and spread it before the Lord.
15 And Hezekiah prayed before the Lord, and said, O Lord God of Israel, which
dwellest between the Cherubims, thou art the God, euen thou alone, of all the
kingdomes of the earth, thou hast made heauen and earth.
16 Lord, bow downe thine eare, and heare: open, Lord, thine eyes; and see: and
heare the words of Sennacherib which hath sent him to reproch the liuing God.
17 Of a trueth, Lord, the kings of Assyria haue destroyed the nations and their
18 And haue cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work
of mens hands, wood and stone: therfore they haue destroyed them.
19 Now therefore, O Lord our God, I beseech thee, saue thou vs out of his hand,
that all the kingdoms of the earth may know, that thou art the Lord God, euen
20 Then Isaiah the sonne of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the Lord
God of Israel, That which thou hast prayed to mee against Sennacherib king of
Assyria, I haue heard.
21 This is the word that the Lord hath spoken concerning him, The Uirgin, the
daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorne, the daughter of
Ierusalem hath shaken her head at thee.
22 Whome hast thou reproched and blasphemed? And against whome hast thou exalted
thy voyce, and lift vp thine eyes on high? Euen against the Holy One of Israel.
23 By thy messengers thou hast reproched the Lord, and hast said, With the
multitude of my charets, I am come vp to the height of the mountaines, to the
sides of Lebanon, and will cut downe the tall cedar trees thereof, and the
choice firre trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders,
and into the forrest of his Carmel.
24 I haue digged & drunke strange waters, and with the sole of my feete haue
I dried vp all the riuers of besieged places.
25 Hast thou not heard long agoe, how I haue done it, and of ancient times that
I haue formed it? Now haue I brought it to passe, that thou shouldest be to lay
waste fenced cities into ruinous heapes.
26 Therefore their Inhabitants were of small power, they were dismayed and
confounded, they were as the grasse of the field, and as the greene herbe, as
the grasse on the house tops, and as corne blasted before it be growen vp.
27 But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage
28 Because thy rage against me, and thy tumult is come vp into mine eares,
therefore I will put my hooke in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will
turne thee backe by the way by which thou camest.
29 And this shalbe a signe vnto thee, Yee shall eate this yeere such things as
grow of themselues, and in the second yeere that which springeth of the same,
and in the third yeere sow ye and reape, and plant Uineyards, and eate the
30 And the remnant that is escaped of the house of Iudah, shall yet againe take
root downeward, and beare fruit vpward.
31 For out of Ierusalem shall goe forth a remnant, and they that escape out of
mount Zion: the zeale of the Lord of hostes shall doe this.
32 Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria, He shall not
come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield,
nor cast a banke against it:
33 By the way that hee came, by the same shal he returne, and shal not come into
this city, saith the Lord.
34 For I will defend this citie, to saue it, for mine owne sake, and for my
seruant Dauids sake.
35 And it came to passe that night, that the Angel of the Lord went out, and
smote in the campe of the Assyrians, an hundred foure score and fiue thousand:
and when they arose earely in the morning, behold, they were all dead corpses.
36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at
37 And it came to passe as hee was worshipping in the house of Nisroch his god,
that Adramelech, and Sharezer his sonnes, smote him with the sword: and they
escaped into the land of Armenia, and Esarhaddon his sonne reigned in his stead.
1 In those dayes was Hezekiah sicke vnto death: and the Prophet Isaiah the sonne
of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in
order: for thou shalt die, and not liue.
2 Then hee turned his face to the wall, and prayed vnto the Lord, saying;
3 I beseech thee, O Lord, remember now how I haue walked before thee in trueth,
and with a perfect heart, and haue done that which is good in thy sight: and
Hezekiah wept sore.
4 And it came to passe afore Isaiah was gone out into the middle court, that the
word of the Lord came to him, saying:
5 Turne againe, and tell Hezekiah the captaine of my people, Thus saith the
Lord, the God of Dauid thy father, I haue heard thy prayer, I haue seene thy
teares: behold, I will heale thee; on the third day thou shalt goe vp vnto the
house of the Lord.
6 And I will adde vnto thy dayes fifteene yeeres, and I will deliuer thee, and
this city, out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this citie
for mine owne sake, and for my seruant Dauids sake.
7 And Isaiah said, Take a lumpe of figs. And they tooke and layd it on the boile,
and he recouered.
8 And Hezekiah said vnto Isaiah, What shall bee the signe that the Lord wil
heale me, and that I shall goe vp into the house of the Lord the third day?
9 And Isaiah said, This signe shalt thou haue of the Lord, that the Lord will
doe the thing that hee hath spoken: shall the shadow goe forward ten degrees, or
goe backe tenne degrees?
10 And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go downe tenne
degrees: nay, but let the shadow returne backward tenne degrees.
11 And Isaiah the Prophet cryed vnto the Lord, and he brought the shadow tenne
degrees backeward, by which it had gone downe in the diall of Ahaz.
12 At that time Berodach-Baladan the sonne of Baladan King of Babylon, sent
letters and a present vnto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had beene
13 And Hezekiah hearkened vnto them, and shewed them the house of his precious
things, the siluer, and the golde, and the spices, and the precious oyntment,
and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there
was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them
14 Then came Isaiah the Prophet vnto King Hezekiah, and sayde vnto him, What
sayd these men? and from whence came they vnto thee? And Hezekiah sayde, They
are come from a farre countrey, euen from Babylon.
15 And he said, What haue they seene in thine house? And Hezekiah answered, All
the things that are in mine house haue they seene: there is nothing among my
treasures, that I haue not shewed them.
16 And Isaiah said vnto Hezekiah, Heare the word of the Lord.
17 Behold, the dayes come, that all that is in thine house, and that which thy
fathers haue layde vp in store vnto this day, shall be caried vnto Babylon:
nothing shall be left, sayth the Lord.
18 And of thy sonnes that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall
they take away, and they shall bee Eunuches in the palace of the king of
19 Then said Hezekiah vnto Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast
spoken. And he said, Is it not good, if peace and trueth be in my dayes?
20 And the rest of the actes of Hezekiah, and all his might, and how hee made a
poole and a conduit, & brought water into the city, are they not written in
the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah?
21 And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his sonne reigned in his
1 Manasseh was twelue yeres olde when hee beganne to reigne, and reigned fiftie
and fiue yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Hephzibah.
2 And hee did that which was euill in the sight of the Lord, after the
abominations of the heathen, whom the Lord cast out before the children of
3 For he built vp againe the high places, which Hezekiah his father had
destroyed, and hee reared vp altars for Baal, and made a groue, as did Ahab king
of Israel, and worshipped all the hoste of heauen, and serued them.
4 And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord sayd, In
Ierusalem will I put my Name.
5 And he built altars for all the host of heauen, in the two courts of the house
of the Lord.
6 And he made his sonne passe thorow the fire, and obserued times, and vsed
enchantments, and dealt with familiar spirits, and wizards: he wrought much
wickednesse in the sight of the Lord, to prouoke him to anger.
7 And he set a grauen image of the groue that he had made, in the house, of
which the Lord said to Dauid, and to Solomon his sonne, In this house and in
Ierusalem, which I haue chosen out of all tribes of Israel, wil I put my Name
8 Neither will I make the feete of Israel mooue any more out of the land, which
I gaue their fathers: onely if they will obserue to doe according to all that I
haue commanded them, and according to all the Law, that my seruant Moses
9 But they hearkened not: and Manasseh seduced them to doe more euill then did
the nations, whome the Lord destroyed before the children of Israel.
10 And the Lord spake by his seruants the Prophets, saying,
11 Because Manasseh king of Iudah hath done these abominations, and hath done
wickedly aboue all that the Amorites did, which were before him, and hath made
Iudah also to sinne with his idoles:
12 Therefore thus saith the Lord God of Israel, Behold, I am bringing such euill
vpon Ierusalem and Iudah, that whosoeuer heareth of it, both his eares shall
13 And I will stretch ouer Ierusalem the line of Samaria, and the plummet of the
house of Ahab: and I will wipe Ierusalem as a man wipeth a dish, wiping it and
turning it vpside downe.
14 And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliuer them into the
hand of their enemies, and they shall become a pray and a spoile to all their
15 Because they haue done that which was euill in my sight, and haue prouoked me
to anger since the day their fathers came forth out of Egypt, euen vnto this
16 Moreouer, Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled
Ierusalem from one end to another, beside his sinne wherwith he made Iudah to
sinne, in doing that which was euill in the sight of the Lord.
17 Now the rest of the actes of Manasseh, and all that he did, and his sinne
that he sinned, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings
18 And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his owne
house, in the garden of Uzza: and Amon his sonne reigned in his stead.
19 Amon was twentie and two yeres old when he began to reigne, and he reigned
two yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Meshullemeth, the daughter of
Haruz of Iotbah.
20 And he did that which was euill in the sight of the Lord, as his father
21 And he walked in all the wayes that his father walked in, and serued the
idoles that his father serued, and worshipped them:
22 And he forsooke the Lord God of his fathers, and walked not in the way of the
23 And the seruants of Amon conspired against him, and slew the king in his owne
24 And the people of the land slew al them that had conspired against king Amon,
and the people of the land made Iosiah his sonne king in his stead.
25 Now the rest of the acts of Amon, which he did, are they not written in the
booke of the chronicles of the kings of Iudah?
26 And he was buried in his sepulchre, in the garden of Uzza, and Iosiah his
sonne reigned in his stead.
1 Iosiah was eight yeeres old when hee beganne to reigne, and hee reigned
thirtie and one yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Iedidah, the
daughter of Adaiah of Boscath.
2 And he did that which was right in the sight of the Lord, and walked in all
the wayes of Dauid his father, and turned not aside to the right hand, or to the
3 And it came to passe in the eighteenth yeere of king Iosiah, that the king
sent Shaphan the sonne of Azaliah, the sonne of Meshullam the Scribe to the
house of the Lord, saying,
4 Goe vp to Hilkiah the high priest, that he may summe the siluer which is
brought into the house of the Lord, which the keepers of the doore haue gathered
of the people.
5 And let them deliuer it into the hand of the doers of the worke, that haue the
ouersight of the house of the Lord: and let them giue it to the doers of the
worke, which is in the house of the Lord, to repaire the breaches of the house,
6 Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewen stone,
to repaire the house.
7 Howbeit, there was no reckoning made with them, of the money that was
deliuered into their hand, because they dealt faithfully.
8 And Hilkiah the high Priest said vnto Shaphan the Scribe, I haue found the
booke of the Law in the house of the Lord. And Hilkiah gaue the booke to Shaphan,
and he read it.
9 And Shaphan the Scribe came to the king, and brought the king word againe, and
said, Thy seruants haue gathered the money that was found in the house, and haue
deliuered it into the hand of them that doe the worke, that haue the ouersight
of the house of the Lord.
10 And Shaphan the Scribe shewed the king, saying, Hilkiah the Priest hath
deliuered mee a booke: and Shaphan read it before the king.
11 And it came to passe when the king had heard the words of the booke of the
Law, that he rent his clothes.
12 And the king commanded Hilkiah the Priest, and Ahikam the sonne of Shaphan,
and Achbor the sonne of Michaiah, and Shaphan the Scribe, and Asahiah a seruant
of the Kings, saying,
13 Goe yee, enquire of the Lord for me, and for the people, and for all Iudah,
concerning the wordes of this booke that is found: for great is the wrath of the
Lord that is kindled against vs, because our fathers haue not hearkened vnto the
woordes of this booke, to doe according vnto all that which is written
14 So Hilkiah the Priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went
vnto Huldah the Prophetesse, the wife of Shallum the sonne of Tikuah, the sonne
of Harhas, keeper of the wardrobe: now she dwelt in Ierusalem in the colledge:
And they communed with her.
15 And she said vnto them, Thus saith the Lord God of Israel, Tell the man that
sent you to me;
16 Thus saith the Lord, Behold, I will bring euill vpon this place, and vpon the
inhabitants thereof, euen all the words of the booke which the king of Iudah
17 Because they haue forsaken me, and haue burnt incense vnto other gods, that
they might prouoke mee to anger with all the woorkes of their handes: therefore
my wrath shall bee kindled against this place, and shall not be quenched.
18 But to the king of Iudah which sent you to enquire of the Lord, Thus shall
yee say to him, Thus saith the Lord God of Israel, as touching the woordes which
thou hast heard:
19 Because thine heart was tender, and thou hast humbled thy selfe before the
Lord, when thou heardest what I spake against this place, and against the
inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast
rent thy cloathes, and wept before me; I also haue heard thee, saith the Lord.
20 Behold therefore, I will gather thee vnto thy fathers, and thou shalt be
gathered into thy graue in peace, and thine eyes shal not see all the euil which
I will bring vpon this place. And they brought the king word againe.
1 And the king sent, and they gathered vnto him all the Elders of Iudah, and of
2 And the king went vp into the house of the Lord, and all the men of Iudah, and
all the inhabitants of Ierusalem with him, and the Priestes, and the Prophets,
and all the people both small and great: and he read in their eares all the
wordes of the booke of the Couenant which was found in the house of the Lord.
3 And the King stood by a pillar, and made a Couenant before the Lord, to walke
after the Lord, and to keepe his Commaundements, and his Testimonies, & his
Statutes, with all their heart, and all their soule, to performe the words of
this Couenant, that were written in this booke: and all the people stood to the
4 And the king commanded Hilkiah the high Priest, and the priests of the second
order, and the keepers of the doore to bring forth out of the Temple of the Lord
all the vessels that were made for Baal, and for the groue, and for all the
hoste of heauen: and he burnt them without Ierusalem in the fields of Kidron,
and caried the ashes of them vnto Bethel.
5 And hee put downe the idolatrous priests whome the kings of Iudah had ordeined
to burne incense in the high places, in the cities of Iudah and in the places
round about Ierusalem: them also that burnt incense vnto Baal, to the Sunne, and
to the Moone, and to the Planets, and to all the hoste of heauen.
6 And he brought out the groue from the house of the Lord, without Ierusalem,
vnto the brooke Kidron, and burnt it at the brooke Kidron, and stampt it small
to powder, and cast the powder thereof vpon the graues of the children of the
7 And he brake downe the houses of the Sodomites that were by the house of the
Lord, where the women woue hangings for the groue.
8 And he brought all the priests out of the cities of Iudah, and defiled the
high places where the priests had burnt incense, from Geba to Beersheba, and
brake downe the hie places of the gates that were in the entring in of the gate
of Ioshua the gouernour of the citie, which were on a mans left hand at the gate
of the citie.
9 Neuerthelesse, the priests of the high places came not vp to the Altar of the
Lord in Ierusalem, but they did eate of the vnleauened bread among their
10 And he defiled Topheth which is in the valley of the children of Hinnom, that
no man might make his sonne or his daughter to passe through the fire to Molech.
11 And he tooke away the horses that the kings of Iudah had giuen to the Sunne,
at the entring in of the house of the Lord, by the chamber of Nathanmelech the
chamberlaine, which was in the suburbs, and burnt the charets of the Sunne with
12 And the altars that were on the top of the vpper chamber of Ahaz, which the
kings of Iudah had made, and the altars which Manasseh had made in the two
courts of the house of the Lord, did the king beat downe, and brake them downe
from thence, and cast the dust of them into the brooke Kidron.
13 And the high places that were before Ierusalem, which were on the right hand
of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for
Ashtoreth, the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of
the Moabites, and for Milchom the abomination of the children of Ammon, did the
14 And he brake in pieces the images, and cut downe the groues, and filled their
places with the bones of men.
15 Moreouer the altar that was at Bethel, and the high place which Ieroboam the
sonne of Nebat, who made Israel to sinne, had made, both that altar, and the
high place he brake downe, and burnt the high place, and stampt it small to
powder, and burnt the groue.
16 And as Iosiah turned himselfe, he spied the sepulchres that were there in the
mount, and sent, & tooke the bones out of the sepulchres, and burnt them
vpon the altar, and polluted it, according to the word of the Lord which the man
of God proclaimed, who proclaimed these words.
17 Then hee said, What title is that that I see? And the men of the city told
him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Iudah, and
proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.
18 And he said, Let him alone: let no man moue his bones: so they let his bones
alone, with the bones of the Prophet that came out of Samaria.
19 And all the houses also of the hie places that were in the cities of Samaria,
which the kings of Israel had made to prouoke the Lord to anger, Iosiah tooke
away, and did to them according to all the actes that hee had done in Bethel.
20 And he slew all the priests of the high places that were there, vpon the
altars, and burnt mens bones vpon them, and returned to Ierusalem.
21 And the King commanded all the people saying, Keepe the Passeouer vnto the
Lord your God, as it is written in this booke of the Couenant.
22 Surely there was not holden such a Passeouer, from the daies of the Iudges
that iudged Israel, nor in all the dayes of the kings of Israel, nor of the
kings of Iudah:
23 But in the eighteenth yeere of king Iosiah, wherein this Passeouer was holden
to the Lord in Ierusalem.
24 Moreouer the workers with familiar spirits, and the wizards, and the images,
and the idoles, and all the abominations that were spied in the land of Iudah,
and in Ierusalem, did Iosiah put away, that he might performe the wordes of the
lawe, which were written in the booke that Hilkiah the priest found in the house
of the Lord.
25 And like vnto him was there no king before him, that turned to the Lord with
all his heart, and with all his soule, and with all his might, according to all
the Law of Moses, neither after him arose there any like him.
26 Notwithstanding, the Lord turned not from the fiercenesse of his great wrath,
wherwith his anger was kindled against Iudah, because of all the prouocations
that Manasseh had prouoked him withall.
27 And the Lord said, I will remoue Iudah also out of my sight, as I haue
remoued Israel, and will cast off this citie Ierusalem, which I haue chosen, and
the house of which I sayd, My name shall be there.
28 Now the rest of the actes of Iosiah, and all that hee did, are they not
written in the booke of the chronicles of the kings of Iudah?
29 In his dayes, Pharaoh Nechoh king of Egypt, went vp against the king of
Assyria to the riuer Euphrates: and king Iosiah went against him, and hee slew
him at Megiddo, when he had seene him.
30 And his seruants caried him in a charet dead from Megiddo, & brought him
to Ierusalem, and buried him in his owne sepulchre: and the people of the land
tooke Iehoahaz the sonne of Iosiah, and anointed him, and made him king in his
31 Iehoahaz was twenty and three yeeres olde when he beganne to reigne, and hee
reigned three moneths in Ierusalem: and his mothers name was Hamital, the
daughter of Ieremiah, of Libnah.
32 And hee did that which was euill in the sight of the Lord, according to all
that his fathers had done.
33 And Pharaoh Nechoh put him in bandes at Riblah in the land of Hamath, that he
might not reigne in Ierusalem, and put the land to a tribute of an hundred
talents of siluer, and a talent of golde.
34 And Pharaoh Nechoh made Eliakim the sonne of Iosiah king, in the roume of
Iosiah his father, and turned his name to Iehoiakim, and tooke Iehoahaz away:
and hee came to Egypt, and died there.
35 And Iehoiakim gaue the siluer, and the golde to Pharaoh, but he taxed the
land to giue the money according to the commandement of Pharaoh: hee exacted the
siluer and the golde of the people of the land, of euery one according to his
taxation, to giue it vnto Pharaoh Nechoh.
36 Iehoiakim was twentie and fiue yeere olde when he began to reigne, and he
reigned eleuen yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Zebudah, the
daughter of Pedaiah of Rumah.
37 And he did that which was euill in the sight of the Lord, according to all
that his fathers had done.
1 In his dayes Nebuchadnezzar king of Babylon came vp, and Iehoiakim became his
seruant three yeeres: then hee turned and rebelled against him.
2 And the Lord sent against him bands of the Chaldees, and bandes of the
Syrians, and bandes of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and
sent them against Iudah to destroy it, according to the word of the Lord, which
hee spake by his seruants the Prophets.
3 Surely at the commandement of the Lord came this vpon Iudah, to remooue them
out of his sight, for the sinnes of Manasseh, according to all that he did:
4 And also for the innocent blood that hee shedde: (for hee filled Ierusalem
with innocent blood) which the Lord would not pardon.
5 Nowe the rest of the actes of Iehoiakim, and all that he did, are they not
written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah?
6 So Iehoiakim slept with his fathers: and Iehoiachin his sonne reigned in his
7 And the king of Egypt came not againe any more out of his land: for the King
of Babylon had taken from the riuer of Egypt, vnto the riuer Euphrates, all that
pertained to the King of Egypt.
8 Iehoiachin was eighteene yeres old when he began to reigne, & he reigned
in Ierusalem three moneths: & his mothers name was Nehushta the daughter of
Elnathan, of Ierusalem.
9 And hee did that which was euill in the sight of the Lord, according to all
that his father had done.
10 At that time the seruants of Nebuchadnezzar King of Babylon came vp against
Ierusalem, and the citie was besieged.
11 And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the citie, and his seruants
did besiege it.
12 And Iehoiachin the King of Iudah went out to the king of Babylon, hee, and
his mother, and his seruants, and his princes, and his officers: and the king of
Babylon tooke him in the eight yeere of his reigne.
13 And hee caried out thence all the treasures of the house of the Lord, and the
treasure of the kings house, and cut in pieces all the vessels of gold which
Solomon King of Israel had made in the Temple of the Lord, as the Lord had said.
14 And hee caried away all Ierusalem, and all the princes, & all the mighty
men of valour, euen tenne thousand captiues, and all the craftsmen, and smiths:
none remained, saue the poorest sort of the people of the land.
15 And he caried away Iehoiachin to Babylon, and the kings mother, and the kings
wiues, and his officers, and the mighty of the land, those caried hee into
captiuitie, from Ierusalem to Babylon.
16 And all the men of might, euen seuen thousand, and craftesmen, & smiths a
thousand, all that were strong and apt for warre, euen them the king of Babylon
brought captiue to Babylon.
17 And the king of Babylon made Mattaniah his fathers brother king in his stead,
and changed his name to Zedekiah.
18 Zedekiah was twentie and one yeeres olde when hee began to reigne, and he
reigned eleuen yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Hamutal, the
daughter of Ieremiah of Libnah.
19 And hee did that which was euill in the sight of the Lord, according to all
that Iehoiachin had done.
20 For through the anger of the Lord it came to passe in Ierusalem and Iudah,
vntill he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against
the king of Babylon.
1 And it came to passe in the ninth yeere of his reigne, in the tenth moneth, in
the tenth day of the moneth, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, hee, and
all his hoste, against Ierusalem, and pitched against it, and they built fortes
against it, round about.
2 And the citie was besieged vnto the eleuenth yeere of king Zedekiah.
3 And on the ninth day of the fourth moneth, the famine preuailed in the city,
and there was no bread for the people of the land.
4 And the citie was broken vp, and all the men of warre fled by night, by the
way of the gate, betweene two walles, which is by the kings garden, (now the
Caldees were against the citie round about) and the King went the way toward the
5 And the army of the Caldees pursued after the King, and ouertooke him in the
plaines of Iericho: and all his armie were scattered from him.
6 So they tooke the King, and brought him vp to the King of Babylon, to Riblah,
and they gaue iudgement vpon him.
7 And they slew the sonnes of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of
Zedekiah, and bound him with fetters of brasse, and carried him to Babylon.
8 And in the fifth moneth, on the seuenth day of the moneth (which is the
nineteenth yeere of King Nebuchadnezzar King of Babylon) came Nebuzaradan
captaine of the guard, a seruant of the king of Babylon, vnto Ierusalem:
9 And hee burnt the house of the Lord, and the kings house, and all the houses
of Ierusalem, and euery great mans house burnt he with fire.
10 And all the army of the Caldees that were with the captaine of the guard,
brake downe the walles of Ierusalem round about.
11 Now the rest of the people that were left in the citie, and the fugitiues
that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did
Nebuzaradan the captaine of the guard cary away.
12 But the captaine of the guard left of the poore of the land, to be Uine-dressers,
13 And the pillars of brasse that were in the house of the Lord, and the bases,
and the brasen sea that was in the house of the Lord, did the Caldees breake in
pieces, and caried the brasse of them to Babylon.
14 And the pots, and the shouels, and the snuffers, and the spoones, and all the
vessels of brasse wherewith they ministred, tooke they away.
15 And the fire-pans, and the bowles, & such things as were of golde, in
golde, and of siluer, in siluer, the captaine of the guard tooke away.
16 The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house
of the Lord, the brasse of al these vessels was without weight.
17 The height of the one pillar was eighteene cubits, and the chapiter vpon it
was brasse: and the height of the chapiter three cubites; and the wreathen worke,
and pomegranates vpon the chapiter round about, all of brasse: and like vnto
these had the second pillar with wreathen worke.
18 And the captaine of the guard, tooke Seraiah the chiefe Priest, and Zephaniah
the second Priest, and the three keepers of the doore.
19 And out of the citie hee tooke an Officer, that was set ouer the men of warre,
and fiue men of them that were in the kings presence, which were found in the
citie, and the principall Scribe of the hoste, which mustered the people of the
land, and threescore men of the people of the land that were found in the citie.
20 And Nebuzaradan captaine of the guard tooke these, and brought them to the
king of Babylon, to Riblah.
21 And the King of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of
Hamath: so Iudah was caried away out of their land.
22 And as for the people that remained in the land of Iudah, whom Nebuchadnezzar
King of Babylon had left, euen ouer them he made Gedaliah the sonne of Ahikam,
the sonne of Shaphan, ruler.
23 And when all the captaines of the armies, they, and their men, heard that the
King of Babylon had made Gedaliah gouernour, there came to Gedaliah to Mispah,
euen Ishmael the sonne of Nethaniah, and Iohanan the sonne of Careah, and
Seraiah the sonne of Tanhumeth the Netophathite, and Iaazaniah the sonne of a
Maachathite, they, and their men.
24 And Gedaliah sware to them and to their men, and said vnto them, Feare not to
be the seruants of the Caldees: dwell in the land, and serue the King of
Babylon; and it shall bee well with you.
25 But it came to passe in the seuenth moneth, that Ishmael the sonne of
Nethaniah, the sonne of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him,
and smote Gedaliah, that he died, and the Iewes, and the Caldees that were with
him at Mizpah.
26 And all the people both small and great, and the captaines of the armies
arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Caldees.
27 And it came to passe in the seuen and thirtieth yeere of the captiuitie of
Iehoiachin king of Iudah, in the twelfth moneth, on the seuen and twentieth day
of the moneth, that Euilmerodach king of Babylon, in the yeere that he began to
reigne, did lift vp the head of Iehoiachin king of Iudah out of prison.
28 And he spake kindly to him, and set his throne aboue the throne of the kings
that were with him in Babylon,
29 And changed his prison garments: and he did eate bread continually before him
all the dayes of his life.
30 And his allowance was a continuall allowance giuen him of the king, a dayly
rate for euery day, all the dayes of his life.