Now King Dauid was olde, and striken in yeeres, and they couered him with
clothes, but hee gate no heate.
2 Wherefore his seruants said vnto him, Let there be sought for my lord the king
a yong virgin, and let her stand before the King, and let her cherish him, and
let her lie in thy bosome, that my lord the King may get heate.
3 So they sought for a faire damosel throughout all the coasts of Israel, and
found Abishag a Shunammite, and brought her to the King.
4 And the damosell was very faire, and cherished the king, and ministred to him:
but the king knew her not.
5 Then Adoniiah the sonne of Haggith exalted himselfe, saying, I wil be king:
And he prepared him charets and horesemen, and fiftie men to runne before him.
6 And his father had not displeased him at any time, in saying, Why hast thou
done so? And hee also was a very goodly man, and his mother bare him after
7 And hee conferred with Ioab the sonne of Zeruiah, and with Abiathar the
Priest: and they following Adoniiah, helped him.
8 But Zadok the Priest, and Benaiah the sonne of Iehoiada, and Nathan the
Prophet, and Shimei, and Rei, and the mightie men which belonged to Dauid, were
not with Adoniiah.
9 And Adoniiah slew sheepe, and oxen, and fat cattell, by the stone of Zoheleth,
which is by En-Rogel, and called all his brethren the kings sonnes, and all the
men of Iudah the kings seruants.
10 But Nathan the Prophet, and Benaiah, and the mightie men, and Solomon his
brother he called not.
11 Wherefore Nathan spake vnto Bath-sheba the mother of Solomon, saying, Hast
thou not heard that Adoniiah the son of Haggith doth reigne, and Dauid our lord
knoweth it not?
12 Now therefore come, let mee, I pray thee, giue thee counsell, that thou
mayest saue thine owne life, and the life of thy sonne Solomon.
13 Goe, and get thee in vnto King Dauid, and say vnto him, Diddest not thou, my
lord, O king, sweare vnto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy sonne
shall reigne after mee, and he shall sit vpon my throne? why then doth Adoniiah
14 Beholde, while thou yet talkest there with the king, I also will come in
after thee, and confirme thy words.
15 And Bath-sheba went in vnto the King into the chamber: and the king was very
olde, and Abishag the Shunammite ministred vnto the king.
16 And Bathsheba bowed, and did obeysance vnto the king: and the king said, What
17 And she said vnto him, My lord, thou swarest by the Lord thy God vnto thine
handmaid, saying, Assuredly Solomon thy sonne shall reigne after me, and he
shall sit vpon my throne:
18 And now behold, Adoniiah reigneth; and now my lord the king, thou knowest it
19 And he hath slaine oxen, and fat cattell, and sheepe in abundance, and hath
called all the sonnes of the king, and Abiathar the Priest, and Ioab the
captaine of the hoste: but Solomon thy seruant hath he not called.
20 And thou, my lord O king, the eyes of all Israel are vpon thee, that thou
shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
21 Otherwise it shall come to passe, when my lord the king shal sleepe with his
fathers, that I and my sonne Solomon shall be counted offenders.
22 And loe, while shee yet talked with the king, Nathan the Prophet also came
23 And they tolde the king, saying, Beholde Nathan the Prophet. And when hee was
come in before the king, he bowed himselfe before the king with his face to the
24 And Nathan said, My lord O king, hast thou said, Adoniiah shall reigne after
mee, and hee shall sit vpon my throne?
25 For hee is gone downe this day, and hath slaine oxen, and fat cattel, and
sheepe in abundance, and hath called all the kings sonnes, and the captaines of
the host, and Abiathar the Priest: and behold, they eate and drinke before him,
and say, God saue king Adoniiah.
26 But me, euen me thy seruant, and Zadok the Priest, and Benaiah the sonne of
Iehoiada, and thy seruant Solomon hath he not called.
27 Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it vnto thy
seruant, who should sit on the throne of my lord the king, after him?
28 Then king Dauid answered, and said, Call me Bathsheba. And she came into the
kings presence, and stood before the king.
29 And the king sware, and said, As the Lord liueth, that hath redeemed my soule
out of all distresse,
30 Euen as I sware vnto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly
Solomon thy sonne shall reigne after me, and he shal sit vpon my throne in my
stead; euen so wil I certainly doe this day.
31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reuerence to the
king, and said, Let my lord king Dauid liue for euer.
32 And king Dauid said, Call me Zadok the Priest, and Nathan the Prophet, and
Benaiah the sonne of Iehoiada. And they came before the king.
33 The king also saide vnto them, Take with you the seruants of your lord, and
cause Solomon my sonne to ride vpon mine owne mule, and bring him downe to Gihon.
34 And let Zadok the Priest, and Nathan the Prophet, anoint him there King ouer
Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God saue King Solomon.
35 Then ye shall come vp after him, that hee may come and sit vpon my throne;
for he shall be king in my stead: and I haue appointed him to be ruler ouer
Israel, and ouer Iudah.
36 And Benaiah the sonne of Iehoiada answered the King, and said, Amen: The Lord
God of my lord the king say so too.
37 As the Lord hath bene with my lord the King, euen so be he with Solomon, and
make his throne greater then the throne of my lord King Dauid.
38 So Zadok the Priest, and Nathan the Prophet, and Benaiah the sonne of
Iehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites went downe, and caused Solomon
to ride vpon King Dauids mule, and brought him to Gihon.
39 And Zadok the Priest tooke an horne of oile out of the Tabernacle, and
anointed Solomon: and they blew the trumpet, and all the people said, God saue
40 And all the people came vp after him, and the people piped with pipes, and
reioyced with great ioy, so that the earth rent with the sound of them.
41 And Adoniiah and all the ghests that were with him, heard it as they had made
an end of eating: and when Ioab heard the sound of the trumpet, hee said,
Wherefore is this noise of the citie, being in an vproare?
42 And while hee yet spake, behold, Ionathan the sonne of Abiathar the Priest
came, and Adoniiah sayde vnto him, Come in, for thou art a valiant man, and
bringest good tidings.
43 And Ionathan answered, and said to Adoniiah, Uerily our lorde king Dauid hath
made Solomon king.
44 And the king hath sent with him Zadok the Priest, and Nathan the Prophet, and
Benaiah the sonne of Iehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they
haue caused him to ride vpon the kings mule.
45 And Zadok the Priest, and Nathan the Prophet haue anointed him king in Gihon:
and they are come vp from thence reioycing, so that the citie rang againe: this
is the noyse that yee haue heard.
46 And also Solomon sitteth on the throne of the kingdome.
47 And moreouer, the kings seruants came to blesse our lorde king Dauid, saying,
God make the name of Solomon better then thy name, and make his throne greater
then thy throne. And the king bowed himselfe vpon the bed.
48 And also thus sayde the King, Blessed be the Lord God of Israel, which hath
giuen one to sit on my throne this day, mine eyes euen seeing it.
49 And all the guests that were with Adoniiah, were afraid, and rose vp, and
went euery man his way.
50 And Adoniiah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold
on the hornes of the Altar.
51 And it was tolde Solomon, saying, Behold, Adoniiah feareth King Solomon: for
loe, he hath caught hold on the hornes of the Altar, saying, Let King Solomon
sweare vnto mee to day, that hee will not slay his seruant with the sword.
52 And Solomon sayd, If hee will shewe himselfe a worthy man, there shall not an
haire of him fall to the earth: but if wickednesse shall be found in him, he
53 So king Solomon sent, and they brought him downe from the Altar, and hee came
and bowed himselfe to king Solomou: and Solomon sayde vnto him, Goe to thine
1 Now the dayes of Dauid drew nigh, that he should die, and he charged Solomon
his sonne, saying;
2 I goe the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thy selfe a
3 And keepe the charge of the Lord thy God, to walke in his wayes, to keepe his
Statutes, and his Commandements, & his Iudgements, and his Testimonies, as
it is written in the Law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou
doest, and whithersoeuer thou turnest thy selfe:
4 That the Lord may continue his word which hee spake concerning me, saying, If
thy children take heede to their way, to walke before mee in trueth, with all
their heart, and with all their soule, there shall not faile thee (sayd hee) a
man on the throne of Israel.
5 Moreouer thou knowest also what Ioab the sonne of Zeruiah did to mee, and what
he did to the two captaines of the hostes of Israel, vnto Abner the sonne of Ner,
and vnto Amasa the sonne of Iether, whom hee slewe, and shed the blood of warre
in peace, and put the blood of warre vpon his girdle that was about his loynes,
and in his shooes that were on his feet.
6 Doe therefore according to thy wisedome, and let not his hoare head goe downe
to the graue in peace.
7 But shewe kindnesse vnto the sonnes of Barzillai the Gileadite, and let them
be of those that eate at thy table: for so they came to me when I fled because
of Absalom thy brother.
8 And behold, thou hast with thee Shimei the sonne of Gera, a Beniamite of
Bahurim, which cursed mee with a grieuous curse, in the day when I went to
Mahanaim: but hee came downe to meete me at Iordane, and I sware to him by the
Lord, saying, I will not put thee to death with the sword.
9 Nowe therefore holde him not guiltlesse: for thou art a wise man, and knowest
what thou oughtest to doe vnto him, but his hoare head bring thou downe to the
graue with blood.
10 So Dauid slept with his fathers, and was buried in the citie of Dauid.
11 And the dayes that Dauid raigned ouer Israel, were fourty yeeres: seuen
yeeres raigned hee in Hebron, and thirty and three yeeres raigned hee in
12 Then sate Solomon vpon the throne of Dauid his father, and his kingdome was
13 And Adoniiah the sonne of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon,
and she said, Commest thou peaceably? And he said, Peaceably.
14 He said moreouer, I haue somewhat to say vnto thee. And she saide, Say on.
15 And he said, Thou knowest that the kingdome was mine, and that all Israel set
their faces on me, that I should raigne: howbeit the kingdome is turned about,
and is become my brothers: for it was his from the Lord.
16 And now I aske one petition of thee, deny me not. And she saide vnto him, Say
17 And hee saide, Speake, I pray thee, vnto Solomon the king (for hee will not
say thee nay) that he giue me Abishag the Shunammite to wife.
18 And Bathsheba said, Wel, I will speake for thee vnto the king.
19 Bathsheba therefore went vnto king Solomon, to speake vnto him for Adoniiah:
and the king rose vp to meete her, and bowed himselfe vnto her, and sate downe
on his throne, and caused a seate to bee set for the Kings mother, and she sate
on his right hand.
20 Then she said, I desire one small petition of thee, I pray thee say me not
nay: and the King said vnto her, Aske on, my mother, for I will not say thee
21 And she saide, Let Abishag the Shunammite be giuen to Adoniiah thy brother to
22 And king Solomon answered, and said vnto his mother, And why doest thou aske
Abishag the Shunammite for Adoniiah? Aske for him the kingdome also (for he is
mine elder brother) euen for him, and for Abiathar the Priest, & for Ioab
the sonne of Zeruiah.
23 Then king Solomon sware by the Lord, saying, God doe so to me, and more also,
if Adoniiah haue not spoken this word against his owne life.
24 Now therefore as the Lord liueth, which hath established mee, and set mee on
the throne of Dauid my father, and who hath made me an house as he promised,
Adoniiah shall be put to death this day.
25 And king Solomon sent by the hand of Benaiah the sonne of Iehoiada, and he
fell vpon him that he died.
26 And vnto Abiathar the Priest saide the King, Get thee to Anathoth, vnto thine
own fields, for thou art worthy of death: but I will not at this time put thee
to death, because thou barest the arke of the Lord God before Dauid my father,
and because thou hast bene afflicted in all wherein my father was afflicted.
27 So Solomon thrust out Abiathar from beeing Priest vnto the Lord: that hee
might fulfill the word of the Lord, which hee spake concerning the house of Eli
28 Then tidings came to Ioab (for Ioab had turned after Adoniiah, though hee
turned not after Absalom) and Ioab fled vnto the Tabernacle of the Lord, and
caught hold on the hornes of the Altar.
29 And it was told king Solomon that Ioab was fled vnto the Tabernacle of the
Lord, and behold, hee is by the Altar: Then Solomon sent Benaiah the sonne of
Iehoiada, saying, Goe fall vpon him.
30 And Benaiah came to the Tabernacle of the Lord, and said vnto him, Thus saith
the king, Come foorth. And he said, Nay, but I will die heere. And Benaiah
brought the king word againe, saying, Thus said Ioab, and thus he answered me.
31 And the king saide vnto him, Doe as he hath said, and fall vpon him, and bury
him, that thou mayest take away the innocent blood which Ioab shed, from mee,
and from the house of my father.
32 And the Lord shall returne his blood vpon his owne head, who fell vpon two
men, more righteous and better then hee, and slew them with the sword, my father
Dauid not knowing thereof, to wit, Abner the sonne of Ner, captaine of the hoste
of Israel, and Amasa the sonne of Iether, captaine of the hoste of Iudah.
33 Their blood shall therefore returne vpon the head of Ioab, and vpon the head
of his seed for euer: but vpon Dauid, and vpon his seede, and vpon his house,
and vpon his throne, shall there bee peace for euer from the Lord.
34 So Benaiah the sonne of Iehoiada went vp, and fell vpon him, and slewe him,
and hee was buried in his owne house in the wildernesse.
35 And the king put Benaiah the sonne of Iehoiada in his roome ouer the hoste,
and Zadok the Priest did the king put in the roume of Abiathar.
36 And the king sent, and called for Shimei, and said vnto him, Build thee an
house in Ierusalem, and dwell there, and goe not forth thence any whither.
37 For it shall be, that on the day thou goest out, & passest ouer the
brooke Kidron, thou shalt know for certaine, that thou shalt surely die: thy
blood shal be vpon thine owne head.
38 And Shimei said vnto the King, The saying is good: as my lord the king hath
said, so will thy seruant doe. And Shimei dwelt in Ierusalem many dayes.
39 And it came to passe at the end of three yeeres, that two of the seruants of
Shimei ranne away vnto Achish sonne of Maachah king of Gath: and they told
Shimei, saying, Beholde, thy seruants be in Gath.
40 And Shimei arose, and sadled his asse, and went to Gath to Achish, to seeke
his seruants: and Shimei went and brought his seruants from Gath.
41 And it was told Solomon, that Shimei had gone from Ierusalem to Gath, and was
42 And the king sent and called for Shimei, and said vnto him, Did I not make
thee to sweare by the Lord, and protested vnto thee, saying, Know for a certaine,
that on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt
surely die? And thou saidest vnto me, The word that I haue heard, is good.
43 Why then hast thou not kept the Oath of the Lord, and the commandement that I
haue charged thee with?
44 The king said moreuer to Shimei, Thou knowest all the wickednesse which thine
heart is priuie to, that thou diddest to Dauid my father: therefore the Lord
shall returne thy wickednesse vpon thine owne head.
45 And king Solomon shall be blessed, and the throne of Dauid shall bee
established before the Lord for euer.
46 So the king commaunded Benaiah the sonne of Iehoiada, which went out, and
fell vpon him, that he died, and the kingdome was established in the hand of
1 And Solomon made affinitie with Pharaoh king of Egypt, and tooke Pharaohs
daughter, and brought her into the citie of Dauid, vntill he had made an end of
building his owne house, and the house of the Lord, and the wall of Ierusalem
2 Only the people sacrificed in high places, because there was no house built
vnto the Name of the Lord vntill those dayes.
3 And Solomon loued the Lord, walking in the statutes of Dauid his father: onely
he sacrificed and burnt incense in high places.
4 And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high
place: a thousand burnt offerings did Solomon offer vp on that Altar.
5 In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dreame by night: and God sayd,
Aske what I shall giue thee.
6 And Solomon said, Thou hast shewed vnto thy seruant Dauid my father great
mercy, according as he walked before thee in trueth, and in righteousnesse, and
in vprightnesse of heart with thee, and thou hast kept for him this great
kindnesse, that thou hast giuen him a sonne to sit on his throne, as it is this
7 And now, O Lord my God, thou hast made thy seruant King in stead of Dauid my
father: and I am but a litle childe: I know not how to goe out or come in.
8 And thy seruant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great
people, that cannot be numbred, nor counted for multitude.
9 Giue therefore thy seruant an understanding heart, to iudge thy people, that I
may discerne betweene good and bad: for who is able to iudge this thy so great a
10 And the speach pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
11 And God said vnto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked
for thy selfe long life, neither hast asked riches for thy selfe, nor hast asked
the life of thine enemies, but hast asked for thy selfe vnderstanding to
12 Behold, I haue done according to thy word: loe, I haue giuen thee a wise and
an vnderstanding heart, so that there was none like thee before thee, neither
after thee shall any arise like vnto thee.
13 And I haue also giuen thee that which thou hast not asked, both riches, and
honour: so that there shall not be any among the Kings like vnto thee, all thy
14 And if thou wilt walke in my wayes, to keepe my Statutes and my Commandements,
as thy father Dauid did walke, then I will lengthen thy dayes.
15 And Solomon awoke, and behold, it was a dreame: and he came to Ierusalem, and
stood before the Arke of the Couenant of the Lord, and offered vp burnt
offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his seruants.
16 Then came there two women that were harlots, vnto the king, and stood before
17 And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house, and I
was deliuered of a childe, with her in the house.
18 And it came to passe the third day after that I was deliuered, that this
woman was deliuered also: and wee were together; there was no stranger with vs
in the house, saue we two in the house.
19 And this womans childe died in the night: because she ouerlaid it.
20 And shee arose at midnight, and tooke my sonne from beside me, while thine
handmaid slept, and layd it in her bosome, and layd her dead childe in my bosome.
21 And when I rose in the morning to giue my childe sucke, behold, it was dead:
but when I had considered it in the morning, beholde, it was not my sonne, which
I did beare.
22 And the other woman said, Nay, but the liuing is my sonne, and the dead is
thy sonne: And this said, No, but the dead is thy sonne, and the liuing is my
sonne. Thus they spake before the king.
23 Then said the King, The one saith, This is my sonne, that liueth, and thy
sonne is the dead: and the other saith Nay: but thy sonne is the dead, and my
sonne is the liuing.
24 And the King said, Bring mee a sword. And they brought a sword before the
25 And the king said, Diuide the liuing childe in two, and giue halfe to the
one, and halfe to the other.
26 Then spake the woman whose the liuing childe was, vnto the king, (for her
bowels yerned vpon her sonne) and she said, O my lord, giue her the liuing
childe, and in no wise slay it: But the other said, Let it be neither mine nor
thine, but diuide it.
27 Then the King answered and said, Giue her the liuing child, and in no wise
slay it: she is the mother thereof.
28 And all Israel heard of the Iudgement which the king had iudged, and they
feared the King: for they saw that the wisedome of God was in him, to doe
1 So King Solomon was king ouer all Israel.
2 And these were the Princes which he had, Azariah the sonne of Zadok, the
3 Elihoreph, and Ahiah the sonnes of Shisha, Scribes: Iehoshaphat the sonne of
Ahilud the Recorder;
4 And Benaiah the sonne of Iehoiada was ouer the host: And Zadok and Abiathar
were the Priests:
5 And Azariah the sonne of Nathan was ouer the officers: and Zabud the sonne of
Nathan was principall officer, and the kings friend.
6 And Ahishar was ouer the houshold: and Adoniram the sonne of Abda was ouer the
7 And Solomon had twelue officers ouer all Israel, which prouided victuals for
the king and his houshold: each man his moneth in a yeere made prouision.
8 And these are their names: the sonne of Hur in mount Ephraim,
9 The sonne of Dekar in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and
10 The sonne of Heseb in Aruboth, to him pertained Sochoh, and all the land of
11 The sonne of Abinadab in all the region of Dor, which had Taphath the
daughter of Solomon to wife:
12 Baana the sonne of Ahilud, to him pertained Taanach and Megiddo, and all
Beth-shean, which is by Zartanah beneath Iezreel, from Beth-shean to Abel-Meholah,
euen vnto the place that is beyond Iokneam:
13 The sonne of Geber in Ramoth Gilead, to him pertained the townes of Iair the
sonne of Manasseh, which are in Gilead: to him also pertained the region of
Argob, which is in Bashan, threescore great cities, with walles, and brasen
14 Ahinadab the sonne of Iddo had Mahanaim.
15 Ahimaaz was in Naphtali; he also tooke Basmath the daughter of Solomon to
16 Baanah the sonne of Hushai was in Asher and in Aloth:
17 Iehoshaphat the sonne of Paruah in Issachar:
18 Shimei the sonne of Elah in Beniamin:
19 Geber the sonne of Uri was in the countrey of Gilead, in the countrey of
Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and hee was the onely
officer which was in the land.
20 Iudah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude,
eating and drinking and making merrie.
21 And Solomon reigned ouer all kingdoms from the riuer vnto the land of the
Philistines, and vnto the border of Egypt: they brought presents, and serued
Solomon all the dayes of his life.
22 And Solomons prouision for one day, was thirtie measures of fine floure, and
threescore measures of meale,
23 Ten fat oxen, and twentie oxen out of the pastures, and an hundred sheepe,
beside Harts, and Roe-buckes, and fallow Deere, and fatted foule.
24 For he had dominion ouer all the region on this side the Riuer, from Tiphsah
euen to Azzah ouer all the kings on this side the Riuer: and he had peace on all
sides round about him.
25 And Iudah and Israel dwelt safely, euery man vnder his Uine, and vnder his
Figtree, from Dan euen to Beer-sheba, all the dayes of Solomon.
26 And Solomon had fourtie thousand stalles of horses for his charets, and
twelue thousand horsemen.
27 And those officers prouided victuall for king Solomon, and for all that came
vnto king Solomons table, euery man in his moneth: they lacked nothing.
28 Barley also and straw for the horses and dromedaries, brought they vnto the
place where the officers were, euery man according to his charge.
29 And God gaue Solomon wisdome, and vnderstanding, exceeding much, and
largenesse of heart, euen as the sand that is on the sea shoare.
30 And Solomons wisedome excelled the wisedome of all the children of the East
countrey, and all the wisedome of Egypt.
31 For hee was wiser then all men; then Ethan the Ezrahite, and Heman, and
Chalcol, and Darda the sonnes of Mahol: and his fame was in all nations round
32 And he spake three thousand prouerbes: and his songs were a thousand and fiue.
33 And hee spake of trees, from the Cedar tree that is in Lebanon, euen vnto the
Hyssope that springeth out of the wall: hee spake also of beasts, and of foule,
and of creeping things, and of fishes.
34 And there came of all people to heare the wisedome of Solomon, from all kings
of the earth, which had heard of his wisedome.
1 And Hiram king of Tyre sent his seruants vnto Solomon: (for hee had heard that
they had anointed him King in the roume of his father,) for Hiram was euer a
louer of Dauid.
2 And Solomon sent to Hiram, saying,
3 Thou knowest how that Dauid my father could not build an house vnto the Name
of the Lord his God, for the warres which were about him on euery side, vntill
the Lord put them vnder the soles of his feet.
4 But now the Lord my God hath giuen me rest on euery side, so that there is
neither aduersary, nor euill occurrent.
5 And behold, I purpose to build an house vnto the Name of the Lord my God, as
the Lord spake vnto Dauid my father, saying, Thy sonne, whom I will set vpon thy
throne in thy roume, he shall build an house vnto my Name.
6 Now therefore command thou, that they hew me Cedar trees out of Lebanon, and
my seruants shall bee with thy seruants: and vnto thee will I giue hire for thy
seruants, according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there
is not among vs, any that can skill to hew timber, like vnto the Sidonians.
7 And it came to passe when Hiram heard the wordes of Solomon, that hee reioyced
greatly, and said, Blessed be the Lord this day, which hath giuen vnto Dauid a
wise sonne ouer this great people.
8 And Hiram sent to Solomon, saying, I haue considered the things which thou
sentest to me for: and I will doe all thy desire concerning timber of Cedar, and
concerning timber of firre.
9 My seruants shall bring them downe from Lebanon vnto the Sea: and I wil conuey
them by sea in flotes, vnto the place that thou shalt appoint me, and will cause
them to be discharged there, and thou shalt receiue them: and thou shalt
accomplish my desire, in giuing food for my houshold.
10 So Hiram gaue Solomon Cedar trees, and Firre trees, according to all his
11 And Solomon gaue Hiram twentie thousand measures of wheate for food to his
houshold, and twentie measures of pure oile: thus gaue Solomon to Hiram yeere by
12 And the Lord gaue Solomon wisedome, as hee promised him: and there was peace
betweene Hiram and Solomon, and they two made a league together.
13 And King Solomon raised a leuie out of all Israel, and the leuie was thirtie
14 And hee sent them to Lebanon, ten thousand a moneth by courses: a moneth they
were in Lebanon, and two moneths at home: and Adoniram was ouer the leuie.
15 And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourescore
thousand hewers in the mountaines:
16 Besides the chiefe of Solomons officers which were ouer the worke, three
thousand and three hundred, which ruled ouer the people that wrought in the
17 And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and
hewed stones, to lay the foundation of the house.
18 And Solomons builders, and Hirams builders, did hewe them, and the stone-squarers:
so they prepared timber and stones to build the house.
1 And it came to passe in the foure hundred and fourescore yeere after the
children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth yere of
Solomons reigne ouer Israel, in the moneth Zif, which is the second moneth, that
he began to build the house of the Lord.
2 And the house which king Solomon built for the Lord, the length thereof was
threescore cubites, and the breadth thereof twentie cubits, and the height
thereof thirtie cubites.
3 And the porch before the Temple of the house: twentie cubites was the length
thereof, according to the breadth of the house, and tenne cubites was the
breadth thereof before the house.
4 And for the house he made windowes of narrow lights.
5 And against the wall of the house he built chambers round about, against the
walles of the house round about, both of the Temple and of the Oracle: and hee
made chambers round about.
6 The nethermost chamber was fiue cubites broad, and the middle was sixe cubites
broad, and the third was seuen cubites broad: for without in the wall of the
house hee made narrowed rests round about, that the beames should not bee
fastened in the walles of the house.
7 And the house when it was in building, was built of stone, made ready before
it was brought thither: so that there was neither hammer nor axe, nor any toole
of yron heard in the house, while it was in building.
8 The doore for the middle chamber was in the right side of the house: and they
went vp with winding staires into the middle chamber, and out of the middle into
9 So he built the house and finished it: and couered the house with beams and
boards of Cedar.
10 And then hee built chambers against all the house, fiue cubites high: and
they rested on the house with timber of Cedar.
11 And the word of the Lord came to Solomon, saying;
12 Concerning this House which thou art in building, if thou wilt walke in my
Statutes, and execute my Iudgments, and keepe all my Commandements to walke in
them: then will I performe my word with thee, which I spake vnto Dauid thy
13 And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people
14 So Solomon built the house, and finished it.
15 And hee built the walles of the house within with boards of Cedar, both the
floore of the house, and the walles of the sieling: and hee couered them on the
inside with wood, and couered the floore of the house with plankes of firre.
16 And hee built twentie cubites on the sides of the house, both the floore, and
the walles with boards of Cedar: he euen built them for it within, euen for the
Oracle, euen for the most holy place.
17 And the house, that is, the Temple before it, was fortie cubites long.
18 And the Cedar of the house within was carued with knops, and open flowres:
all was Cedar, there was no stone seene.
19 And the Oracle he prepared in the house within, to set there the Arke of the
Couenant of the Lord.
20 And the Oracle in the forepart, was twenty cubits in length and twentie
cubites in breadth, and twentie cubites in the height thereof: and hee ouerlayd
it with pure golde, and so couered the Altar which was of Cedar.
21 So Solomon ouerlayd the house within with pure golde: and he made a
partition, by the chaines of golde before the Oracle, and he ouerlaid it with
22 And the whole house he ouerlaid with golde vntill he had finished all the
house: also the whole Altar that was by the Oracle he ouerlaide with golde.
23 And within the Oracle he made two Cherubims of Oliue tree, each ten cubites
24 And fiue cubits was the one wing of the Cherub, and fiue cubits the other
wing of the Cherub: from the vttermost part of the one wing, vnto the vttermost
part of the other, were ten cubites.
25 And the other Cherub was tenne cubites: both the Cherubims were of one
measure, and one size.
26 The height of the one Cherub was ten cubites, and so was it of the other
27 And he set the Cherubims within the inner house: and they stretched foorth
the wings of the Cherubims, so that the wing of the one touched the one wall,
and the wing of the other Cherub touched the other wall: & their wings
touched one another in the midst of the house.
28 And he ouerlayd the Cherubims with golde.
29 And he carued all the walles of the house round about with carued figures of
Cherubims, and palme trees, and open flowers, within & without.
30 And the floore of the house hee ouerlayed with gold, within and without.
31 And for the entring of the Oracle he made doores of Oliue tree: the lintell
and side posts were a fifth part of the wall.
32 The two doores also were of Oliue tree, and he carued vpon them caruings of
Cherubims, and palme trees, and open flowers, and ouerlayd them with gold, and
spread gold vpon the Cherubims, and vpon the palme trees.
33 So also made hee for the doore of the Temple postes of Oliue tree a fourth
part of the wall.
34 And the two doores were of firre tree: the two leaues of the one doore were
folding, and the two leaues of the other doore were folding.
35 And he carued thereon Cherubims, and palme trees, and open flowers: and
couered them with gold, fitted vpon the carued worke.
36 And hee built the inner Court with three rowes of hewed stone, and a row of
37 In the fourth yeere was the foundation of the house of the Lord layd, in the
38 And in the eleuenth yeere in the moneth Bul (which is the eight moneth) was
the house finished throughout all the parts therof, and according to all the
fashion of it: So was he seuen yeeres in building it.
1 But Solomon was building his owne house thirteene yeres, and he finished all
2 Hee built also the house of the forrest of Lebanon; the length thereof was a
hundred cubites, and the breadth thereof fiftie cubites, and the height thereof
thirtie cubites, vpon foure rowes of Cedar pillars, with Cedar beames vpon the
3 And it was couered with Cedar aboue vpon the beames, that lay on fortie fiue
pillars, fifteene in a row.
4 And there were windowes in three rowes, and light was against light in three
5 And all the doores and postes were square, with the windowes: and light was
against light in three rankes.
6 And he made a porch of pillars, the length thereof was fiftie cubites, and the
breadth thereof thirtie cubites: and the porch was before them: and the other
pillars, and the thicke beame were before them.
7 Then hee made a porch for the throne where he might iudge, euen the porch of
Iudgement: and it was couered with Cedar from one side of the floore to the
8 And his house where he dwelt, had another court within the porch, which was of
the like worke: Solomon made also an house for Pharaohs daughter, ( whom he had
taken to wife) like vnto this porch.
9 All these were of costly stones, according to the measures of hewed stones,
sawed with sawes, within and without, euen from the foundation vnto the coping,
and so on the outside toward the great court.
10 And the foundation was of costly stones, euen great stones; stones of ten
cubites, and stones of eight cubites.
11 And aboue were costly stones (after the measures of hewed stones) and Cedars.
12 And the great court round about, was with three rowes of hewed stones, and a
row of Cedar beames, both for the inner court of the house of the Lord, and for
the porch of the house.
13 And king Solomon sent and fet Hiram out of Tyre.
14 Hee was a widowes sonne of the tribe of Naphtali, and his father was a man of
Tyre, a worker in brasse, and he was filled with wisedome, and vnderstanding,
and cunning to worke all workes in brasse: and hee came to king Solomon, and
wrought all his worke.
15 For he cast two pillars of brasse of eighteene cubites high a piece: and a
line of twelue cubites did compasse either of them about.
16 And hee made two Chapiters of molten brasse, to set vpon the tops of the
pillars: the height of the one chapiter was fiue cubites, and the height of the
other chapiter was fiue cubites:
17 And nets of checker worke, and wreathes of chaine worke, for the chapiters
which were vpon the top of the pillars: seuen for the one chapiter, and seuen
for the other chapiter.
18 And he made the pillars, and two rowes round about vpon the one networke, to
couer the chapiters that were vpon the top, with pomegranates: and so did he for
the other chapiter.
19 And the chapiters that were vpon the top of the pillars, were of lillie worke
in the porch, foure cubites.
20 And the chapiters vpon the two pillars had pomegranates also, aboue, ouer
against the belly which was by the networke: and the pomegranates were two
hundred in rowes round about, vpon the other chapiter.
21 And he set vp the pillars in the porch of the temple: and hee set vp the
right pillar, and called the name therof Iachin: and he set vp the left pillar,
and called the name thereof Boaz.
22 And vpon the top of the pillars was lillie worke: so was the worke of the
23 And he made a moulten Sea, ten cubites from the one brim to the other: it was
round all about, & his height was fiue cubits: and a line of thirtie cubites
did compasse it round about.
24 And vnder the brimme of it round about there were knops compassing it, ten in
a cubite, compassing the sea round about: the knops were cast in two rowes, when
it was cast.
25 It stood vpon twelue oxen, three looking toward the North, and three looking
toward the West, and three looking toward the South, and three looking toward
the East: and the Sea was set aboue vpon them, and all their hinder parts were
26 And it was an hand breadth thicke, and the brimme thereof was wrought like
the brim of a cup, with flowres of lillies: it contained two thousand Baths.
27 And he made ten bases of brasse; foure cubites was the length of one base,
and foure cubites the breadth thereof, and three cubites the height of it.
28 And the worke of the bases was on this maner: they had borders, and the
borders were betweene the ledges:
29 And on the borders that were betweene the ledges were lyons, oxen, and
Cherubims: and vpon the ledges there was a base aboue: and beneath the lyons and
oxen were certaine additions made of thinne worke.
30 And euery base had foure brasen wheeles, and plates of brasse: and the foure
corners therof had vndersetters: vnder the lauer were vndersetters molten, at
the side of euery addition.
31 And the mouth of it within the chapiter, and aboue, was a cubite: but the
mouth thereof was round after the worke of the base, a cubite and an halfe: and
also vpon the mouth of it were grauings with their borders, foure square not
32 And vnder the borders were foure wheeles: & the axletrees of the wheeles
were ioyned to the base, and the height of a wheele was a cubite and halfe a
33 And the worke of the wheeles was like the worke of a charet wheele: their
axletrees and their naues, and their felloes, and their spokes were all molten.
34 And there were foure vndersetters to the foure corners of one base: and the
vndersetters were of the very base it selfe.
35 And in the top of the base was there a round compasse of halfe a cubite high:
and on the top of the base the ledges thereof, and the borders thereof were of
36 For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he
graued Cherubims, lions, and palme trees, according to the proportion of euery
one, and additions round about.
37 After this maner he made the ten bases: all of them had one casting, one
measure, and one size.
38 Then made hee ten lauers of brasse: one lauer conteined fourtie baths: and
euery lauer was foure cubites, and vpon euery one of the ten bases, one lauer.
39 And he put fiue bases on the right side of the house, and fiue on the left
side of the house: and he set the Sea on the right side of the house Eastward,
ouer against the South.
40 And Hiram made the lauers, and the shouels, and the basons: So Hiram made an
ende of doing all the worke that hee made King Solomon, for the house of the
41 The two pillars, and the two bowles of the chapiters that were on the top of
the two pillars: and the two networkes, to couer the two bowles of the chapiters
which were vpon the top of the pillars:
42 And foure hundred Pomegranates for the two networkes, euen two rowes of
Pomegranates for one networke, to couer the two bowles of the chapiters that
were vpon the pillars:
43 And the ten bases, and ten lauers on the bases.
44 And one Sea, and twelue oxen vnder the Sea.
45 And the pots, and the shouels, and the basons: and all these vessels which
Hiram made to King Solomon, for the house of the Lord, were of bright brasse.
46 In the plaine of Iordane did the king cast them in the clay ground, betweene
Succoth and Zarthan.
47 And Solomon left all the vessels vnweighed, because they were exceeding many:
neither was the weight of the brasse found out.
48 And Solomon made all the vessels that pertained vnto the house of the Lord:
the Altar of gold, and the table of gold, whereupon the Shewbread was:
49 And the candlesticks of pure gold, fiue on the right side, and fiue on the
left, before the Oracle, with the flowers, and the lampes, and the tongs of
50 And the boules, and the snuffers, and the basons, & the spoones, and the
censers of pure gold: and the hindges of gold, both for the doores of the inner
house the most Holy place, and for the doores of the house, to wit, of the
51 So was ended all the worke that king Solomon made for the house of the Lord:
and Solomon brought in the things which Dauid his father had dedicated, euen the
siluer, and the gold, & the vessels did he put among the treasures of the
house of the Lord.
1 Then Solomon assembled the Elders of Israel, and all the heads of the tribes,
the chiefe of the fathers of the children of Israel, vnto king Solomon in
Ierusalem, that they might bring vp the Arke of the Couenant of the Lord, out of
the citie of Dauid, which is Zion.
2 And all the men of Israel assembled themselues vnto king Solomon, at the
feast, in the moneth Ethanim, which is the seuenth moneth.
3 And all the Elders of Israel came, and the Priests tooke vp the Arke.
4 And they brought vp the Arke of the Lord, and the Tabernacle of the
Congregation, and all the holy vessels that were in the Tabernacle, euen those
did the Priests & the Leuites bring vp.
5 And king Solomon, and all the Congregation of Israel, that were assembled vnto
him, were with him before the Arke, sacrificing sheepe, and oxen, that could not
bee told nor numbred for multitude.
6 And the Priests brought in the Arke of the Couenant of the Lord vnto his
place, into the Oracle of the house to the most holy place, euen vnder the wings
of the Cherubims.
7 For the Cherubims spread forth their two wings ouer the place of the Arke, and
the Cherubims couered the Arke, and the staues thereof aboue.
8 And they drew out the staues, that the ends of the staues were seene out in
the Holy place before the Oracle, and they were not seene without: and there
they are vnto this day.
9 There was nothing in the Arke, saue the two Tables of stone, which Moses put
there at Horeb, when the Lord made a Couenant with the children of Israel, when
they came out of the land of Egypt.
10 And it came to passe when the Priests were come out of the holy place, that
the cloud filled the house of the Lord;
11 So that the Priests could not stand to minister, because of the cloud: for
the glory of the Lord had filled the house of the Lord.
12 Then spake Solomon; The Lord said that hee would dwell in the thicke
13 I haue surely built thee an house to dwel in, a setled place for thee to
abide in for euer.
14 And the King turned his face about, and blessed all the Congregation of
Israel: (and all the Congregation of Israel stood.)
15 And he said, Blessed be the Lord God of Israel, which spake with his mouth
vnto Dauid my father, and hath with his hand fulfilled it, saying;
16 Since the day that I brought foorth my people Israel out of Egypt, I chose no
citie out of all the tribes of Israel to build an house that my Name might be
therein; but I chose Dauid to be ouer my people Israel.
17 And it was in the heart of Dauid my father, to builde an house for the Name
of the Lord God of Israel.
18 And the Lord sayd vnto Dauid my father, Whereas it was in thine heart to
build an house vnto my Name, thou diddest well that it was in thine heart.
19 Neuerthelesse, thou shalt not build the house, but thy sonne that shall come
foorth out of thy loynes, hee shall build the house vnto my Name.
20 And the Lord hath perfourmed his word that he spake, and I am risen vp in the
roume of Dauid my father, and sit on the throne of Israel, as the Lord promised,
and haue built an House for the Name of the Lord God of Israel.
21 And I haue set there a place for the Arke, wherein is the Couenant of the
Lord, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of
22 And Solomon stood before the Altar of the Lord, in the presence of all the
Congregation of Israel, and spread foorth his handes toward heauen:
23 And hee said, Lord God of Israel, there is no God like thee, in heauen aboue,
or on earth beneath, who keepest couenant and mercy with thy seruants, that
walke before thee with all their heart:
24 Who hast kept with thy seruant Dauid my father that thou promisedst him: thou
spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is
25 Therefore now Lord God of Israel, keepe with thy seruant Dauid my father,
that thou promisedst him, saying; There shall not faile thee a man in my sight
to sit on the Throne of Israel; so that thy children take heede to their way,
that they walke before me as thou hast walked before me:
26 And now, O God of Israel, let thy worde (I pray thee) bee verified, which
thou spakest vnto thy seruant Dauid my father.
27 But will God indeede dwell on the earth? Behold, the heauen, and heauen of
heauens cannot conteine thee: how much lesse this House that I haue builded?
28 Yet haue thou respect vnto the prayer of thy seruant, and to his
supplication, O Lord my God, to hearken vnto the crie and to the prayer, which
thy seruant prayeth before thee to day:
29 That thine eyes may be open toward this house, night and day, euen toward the
place of which thou hast said, My Name shall be there: that thou mayest hearken
vnto the prayer which thy seruant shall make towards this place.
30 And hearken thou to the supplication of thy seruant, and of thy people
Israel, when they shall pray towards this place: and heare thou in heauen thy
dwelling place, and when thou hearest, forgiue.
31 If any man trespasse against his neighbour, and an oath be laid vpon him to
cause him to sweare, and the oath come before thine Altar in this house:
32 Then heare thou in heauen, and doe, and iudge thy seruants, condemning the
wicked to bring his way vpon his head, and iustifying the righteous, to giue him
according to his righteousnesse.
33 When thy people Israel bee smitten downe before the enemie, because they haue
sinned against thee, and shall turne againe to thee, and confesse thy Name, and
pray, and make supplication vnto thee in this house:
34 Then heare thou in heauen, and forgiue the sinne of thy people Israel, and
bring them againe vnto the land, which thou gauest vnto their fathers.
35 When heauen is shut vp, and there is no raine, because they haue sinned
against thee: if they pray towards this place, and confesse thy Name, and turne
from their sinne, when thou afflictest them:
36 Then heare thou in heauen, and forgiue the sinne of thy seruants, and of thy
people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walke, and
giue raine vpon thy land which thou hast giuen to thy people for an inheritance.
37 If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew,
locust, or if there be caterpiller: if their enemy besiege them in the land of
their cities, whatsoeuer plague, whatsoeuer sicknes there be;
38 What prayer and supplication soeuer be made by any man, or by all thy people
Israel, which shall know euery man the plague of his owne heart, and spread
forth his handes towards this house:
39 Then heare thou in heauen thy dwelling place, and forgiue, and do, and giue
to euery man according to his wayes, whose heart thou knowest; (for thou, euen
thou onely knowest the hearts of all the children of men,)
40 That they may feare thee all the dayes that they liue, in the land which thou
gauest vnto our fathers.
41 Moreouer, concerning a stranger that is not of thy people Israel, but commeth
out of a farre countrey, for thy Names sake;
42 (For they shall heare of thy great Name, and of thy strong hand, and of thy
stretched out arme) when hee shall come and pray towards this house:
43 Heare thou in heauen thy dwelling place, and doe according to all that the
stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy Name, to
feare thee, as doe thy people Israel, and that they may know that this house
which I haue builded, is called by thy Name.
44 If thy people goe out to battell against their enemie, whithersoeuer thou
shalt send them, and shall pray vnto the Lord toward the city which thou hast
chosen, and toward the house that I haue built for thy Name:
45 Then heare thou in heauen their prayer & their supplication, and
mainteine their cause.
46 If they sinne against thee, ( for there is no man that sinneth not,) and thou
be angry with them, and deliuer them to the enemy, so that they cary them away
captiues, vnto the land of the enemy, farre or neere;
47 Yet if they shall bethinke themselues, in the land whither they were caried
captiues, and repent, and make supplication vnto thee in the land of them that
caried them captiues, saying, Wee haue sinned, and haue done peruersly, we haue
48 And so returne vnto thee with all their heart, and with all their soule, in
the land of their enemies, which led them away captiue, and pray vnto thee
toward their land, which thou gauest vnto their fathers, the city which thou
hast chosen, and the house which I haue built for thy Name:
49 Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling
place, and mainteine their cause,
50 And forgiue thy people that haue sinned against thee, and all their
transgressions, wherein they haue transgressed against thee, and giue them
compassion before them who caried them captiue, that they may haue compassion on
51 For they bee thy people and thine inheritance, which thou broughtest foorth
out of Egypt, from the mids of the furnace of iron:
52 That thine eyes may be open vnto the supplication of thy seruant, and vnto
the supplication of thy people Israel, to hearken vnto them in all that they
call for vnto thee.
53 For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be
thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy seruant, when thou
broughtest our fathers out of Egypt, O Lord God.
54 And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer
and supplication vnto the Lord, he arose from before the Altar of the Lord, from
kneeling on his knees, with his handes spread vp to heauen.
55 And he stood, and blessed all the Congregation of Israel, with a lowd voice,
56 Blessed be the Lord, that hath giuen rest vnto his people Israel, according
to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise,
which he promised by the hand of Moses his seruant.
57 The Lord our God be with vs, as he was with our fathers: let him not leaue vs,
nor forsake vs:
58 That hee may encline our hearts vnto him, to walke in all his wayes, and to
keepe his Commaundements, and his Statutes, and his Iudgements which hee
commaunded our fathers.
59 And let these my wordes wherewith I haue made supplication before the Lord,
be nigh vnto the Lord our God, day and night, that hee maintaine the cause of
his seruant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter
60 That all the people of the earth may know that the Lord is God: and that
there is none else.
61 Let your heart therefore be perfect with the Lord your God, to walke in his
Statutes, and to keepe his Commandements, as at this day.
62 And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the Lord.
63 And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered vnto the
Lord, two and twentie thousand oxen, and an hundred and twentie thousand sheepe:
so the king and all the children of Israel dedicated the house of the Lord.
64 The same day did the king hallow the middle of the Court that was before the
house of the Lord: for there hee offered burnt offerings, and meat offerings,
and the fat of the peace offerings: because the brasen Altar that was before the
Lord, was too little to receiue the burnt offerings, and meat offerings, and the
fat of the peace offerings.
65 And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great
Congregation, from the entring in of Hamath, vnto the riuer of Egypt, before the
Lord our God, seuen dayes and seuen dayes, euen fourteene dayes.
66 On the eight day he sent the people away: and they blessed the King, and went
vnto their tents ioyfull, and glad of heart, for all the goodnesse that the Lord
had done for Dauid his seruant, and for Israel his people.
1 And it came to passe, when Solomon had finished the building of the house of
the Lord, and the kings house, and all Solomons desire which hee was pleased to
2 That the Lord appeared to Solomon the second time, as hee had appeared vnto
him at Gibeon.
3 And the Lord said vnto him, I haue heard thy prayer and thy supplication that
thou hast made before me: I haue hallowed this house which thou hast built, to
put my Name there for euer, and mine eyes and mine heart shall be there
4 And if thou wilt walke before me, as Dauid thy father walked, in integritie of
heart, and in vprightnesse, to doe according to all that I haue commanded thee,
and wilt keepe my Statutes, and my Iudgements:
5 Then I will establish the throne of thy kingdome vpon Israel for euer, as I
promised to Dauid thy father, saying, There shall not faile thee a man vpon the
throne of Israel.
6 But if you shall at all turne from following me, you or your children, and
will not keepe my Commandements, and my Statutes, which I haue set before you,
but goe and serue other gods, and worship them:
7 Then will I cut off Israel out of the land which I haue giuen them; and this
house which I haue hallowed for my Name, will I cast out of my sight, and Israel
shall bee a prouerbe, and a by-word among all people:
8 And at this house which is high, euery one that passeth by it, shalbe
astonished, and shall hisse, and they shal say, Why hath the Lord done thus vnto
this land, and to this house?
9 And they shall answere, Because they forsooke the Lord their God, who brought
forth their fathers out of the land of Egypt, and haue taken hold vpon other
gods, and haue worshipped them, and serued them: therefore hath the Lord brought
vpon them all this euill.
10 And it came to passe at the end of twentie yeeres, when Solomon had built the
two houses, the house of the Lord, and the Kings house,
11 (Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with Cedar trees, and firre
trees, and with golde according to al his desire) that then Solomon gaue Hiram
twentie cities in the land of Galile.
12 And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had giuen him,
and they pleased him not.
13 And he said, What cities are these which thou hast giuen me, my brother? And
he called them the land of Cabul vnto this day.
14 And Hiram sent to the king sixe score talents of gold.
15 And this is the reason of the leuie which king Solomon raised, for to build
the house of the Lord, and his owne house, and Millo, and the wall of Ierusalem,
and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
16 For Pharaoh king of Egypt had gone vp, and taken Gezer, and burnt it with
fire, and slaine the Canaanites that dwelt in the citie, and giuen it for a
present vnto his daughter Solomons wife.
17 And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,
18 And Baalath, and Tadmor in the wildernesse, in the land.
19 And all the cities of store that Solomon had, and cities for his charets, and
cities for his horsemen, and that which Solomon disired to build in Ierusalem,
and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
20 And all the people that were left of the Amorites, Hittittes, Perizzites,
Hiuites, and Iebusites, which were not of the children of Israel,
21 Their children that were left after them in the land, whom the children of
Israel also were not able vtterly to destroy, vpon those did Solomon leuie a
tribute of bond-seruice vnto this day.
22 But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men
of warre, and his seruants, and his princes, and his captaines, and rulers of
his charets, and his horsemen.
23 These were the chiefe of the officers that were ouer Solomons worke, fiue
hundred and fiftie, which bare rule ouer the people that wrought in the worke.
24 But Pharaohs daughter came vp out of the citie of Dauid, vnto her house which
Solomon had built for her: then did he build Millo.
25 And three times in a yeere did Solomon offer burnt offerings, and peace
offerings vpon the Altar which he built vnto the Lord, and he burnt incense vpon
the altar that was before the Lord: so he finished the house.
26 And king Solomon made a nauie of ships in Ezion Geber, which is beside Eloth,
on the shoare of the red sea, in the land of Edom.
27 And Hiram sent in the nauie his seruants, shipmen that had knowledge of the
Sea, with the seruants of Solomon.
28 And they came to Ophir, and fet from thence gold foure hundred and twentie
talents, and brought it to king Solomon.
1 And when the Queene of Sheba heard of the fame of Solomon, concerning the Name
of the Lord; shee came to prooue him with hard questions.
2 And she came to Ierusalem with a very great traine, with camels that bare
spices, and very much gold, and precious stones: and when shee was come to
Solomon, she communed with him, of all that was in her heart.
3 And Solomon tolde her all her questions: there was not any thing hid from the
king, which hee told her not.
4 And when the Queene of Sheba had seene all Solomons wisedome, and the house
that he had built,
5 And the meat of his table, and the sitting of his seruants, and the attendance
of his ministers, and their apparell, and his cup bearers, and his ascent by
which hee went vp vnto the house of the Lord: there was no more spirit in her.
6 And she said to the king, It was a true report that I heard in mine owne land,
of thy actes and of thy wisedome.
7 Howbeit, I beleeued not the words, vntill I came and mine eyes had seene it:
and beholde, the halfe was not told me: thy wisedom and prosperitie exceedeth
the fame which I heard.
8 Happie are thy men, happy are these thy seruants, which stand continually
before thee, and that heare thy wisedom.
9 Blessed be the Lord thy God which delighted in thee, to set thee on the throne
of Israel; because the Lord loued Israel for euer, therefore made he thee King,
to doe iudgement and iustice.
10 And she gaue the king an hundred and twentie talents of gold, and of spices
very great store, & precious stones: there came no more such abundance of
spices, as these, which the Queene of Sheba gaue to king Solomon.
11 And the nauie also of Hiram that brought gold from Ophir, brought in from
Ophir, great plentie of Almug trees, and precious stones.
12 And the king made of the Almug trees, pillars for the house of the Lord, and
for the Kings house, Harpes also and Psalteries for singers: there came no such
Almug trees, nor were seene vnto this day.
13 And king Solomon gaue vnto the Queene of Sheba, al her desire whatsoeuer she
asked, besides that which Solomon gaue her of his royall bountie: so she turned
and went to her owne countrey, she and her seruants.
14 Now the weight of gold that came to Solomon in one yere, was sixe hundred,
threescore & six talents of gold,
15 Besides that he had of the merchant men, and of the traffique of the
spicemerchants, and of all the kings of Arabia, and of the gouernours of the
16 And king Solomon made two hundred targets of beaten golde: sixe hundred
shekels of golde went to one target.
17 And he made three hundred shields of beaten gold, three pound of gold went to
one shield; and the king put them in the house of the forrest of Lebanon.
18 Moreouer the king made a great throne of yuorie, and ouerlaide it with the
19 The throne had sixe steps, and the top of the throne was round behind: and
there were stayes on either side on the place of the seate, and two lyons stood
beside the stayes.
20 And twelue lions stood there on the one side and on the other vpon the sixe
steps: there was not the like made in any kingdome.
21 And all king Solomons drinking vessels were of gold, and all the vessels of
the house of the forrest of Lebanon were of pure gold, none were of siluer, it
was nothing accounted of in the dayes of Solomon.
22 For the king had at sea a nauie of Tharshish, with the nauie of Hiram: once
in three yeeres came the nauie of Tharshish, bringing golde and siluer, yuorie,
and apes, and peacocks.
23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth, for riches and for
24 And all the earth sought to Solomon, to heare his wisedom which God had put
in his heart.
25 And they brought euery man his present, vessels of siluer, and vessels of
gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate yeere by
26 And Solomon gathered together charets and horsemen. And hee had a thousand
and foure hundred charets, and twelue thousand horsemen, whom he bestowed in the
cities for charets, and with the king at Ierusalem.
27 And the king made siluer to be in Ierusalem as stones, and Cedars made he to
be as the Sycomore trees, that are in the vale for abundance.
28 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarne: the kings
merchants receiued the linen yarne at a price.
29 And a charet came vp and went out of Egypt for sixe hundred shekels of siluer,
and an horse for an hundred and fiftie: and so for all the kings of the
Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their meanes.
1 But King Solomon loued many strange women, ( together with ye daughter of
Pharaoh) women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians & Hittites:
2 Of the nations concerning which the Lord said vnto the children of Israel, Yee
shall not goe in to them, neither shall they come in vnto you, for surely they
will turne away your heart after their gods: Solomon claue vnto these in loue.
3 And he had seuen hundred wiues, Princesses, and three hundred concubines: and
his wiues turned away his heart.
4 For it came to passe when Solomon was old, that his wiues turned away his
heart after other gods: and his heart was not perfect with the Lord his God, as
was the heart of Dauid his father.
5 For Solomon went after Ashtoreth the goddesse of the Zidonians, and after
Milcom the abomination of the Amorites.
6 And Solomon did euill in the sight of the Lord, and went not fully after the
Lord, as did Dauid his father.
7 Then did Solomon build an hie place for Chemosh the abomination of Moab, in
the hill that is before Ierusalem, and for Molech the abomination of the
children of Ammon.
8 And likewise did hee for all his strange wiues, which burnt incense and
sacrificed vnto their gods.
9 And the Lord was angry with Solomon, because his heart was turned from the
Lord God of Israel which had appeared vnto him twise,
10 And had commaunded him concerning this thing, that hee should not goe after
other gods: but hee kept not that which the Lord commanded.
11 Wherefore the Lord said vnto Solomon; Forasmuch as this is done of thee, and
thou hast not kept my Couenant, and my Statutes which I haue commanded thee, I
wil surely rend the kingdome from thee, and will giue it to thy seruant.
12 Notwithstanding in thy dayes I wil not doe it, for Dauid thy fathers sake:
but I wil rend it out of the hand of thy sonne.
13 Howbeit, I wil not rend away all the kingdome: but wil giue one tribe to thy
sonne, for Dauid my seruants sake, and for Ierusalems sake, which I haue chosen.
14 And the Lord stirred vp an aduersary vnto Solomon, Hadad the Edomite: hee was
of the kings seed in Edom.
15 For it came to passe when Dauid was in Edom, and Ioab the captaine of the
host was gone vp to bury the slaine, after he had smitten euery male in Edom:
16 (For sixe moneths did Ioab remaine there with all Israel, vntil hee had cut
off euery male in Edom.)
17 That Hadad fled, he and certaine Edomites of his fathers seruants with him,
to goe into Egypt: Hadad being yet a litle childe.
18 And they arose out of Midian, and came to Paran, and they tooke men with them
out of Paran, and they came to Egypt, vnto Pharaoh king of Egypt, which gaue him
an house, and appointed him vitailes, and gaue him land.
19 And Hadad found great fauour in the sight of Pharaoh, so that he gaue him to
wife the sister of his owne wife, the sister of Tahpenes the Queene.
20 And the sister of Tahpenes bare him Genubath his sonne, whom Tahpenes weaned
in Pharaohs house: and Genubath was in Pharaohs houshold among the sonnes of
21 And when Hadad heard in Egypt that Dauid slept with his fathers, and that
Ioab the captaine of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart,
that I may go to mine owne countrey.
22 Then Pharaoh said vnto him, But what hast thou lacked with mee, that, behold,
thou seekest to goe to thine owne countrey? And hee answered, Nothing: Howbeit,
let mee goe in any wise.
23 And God stirred him vp another aduersary: Rezon, the sonne of Eliadah, which
fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
24 And he gathered men vnto him, and became captaine ouer a band, when Dauid
slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in
25 And he was an aduersarie to Israel all the dayes of Solomon, beside the
mischiefe that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned ouer Syria.
26 And Ieroboam the sonne of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomons seruant,
(whose mothers name was Zeruah a widow woman) euen he lift vp his hand against
27 And this was the cause that hee lift vp his hand against the king: Solomon
built Millo, and repaired the breaches of the citie of Dauid his father.
28 And the man Ieroboam was a mightie man of valour: and Solomon seeing the
young man that he was industrious, hee made him ruler ouer all the charge of the
house of Ioseph.
29 And it came to passe at that time when Ieroboam went out of Ierusalem, that
the Prophet Ahiiah the Shilonite found him in the way: and hee had clad himselfe
with a new garment; and they two were alone in the field.
30 And Ahiiah caught the new garment that was on him, and rent it in twelue
31 And he said to Ieroboam, Take thee tenne pieces: for thus sayth the Lord the
God of Israel, Behold, I will rent the kingdome out of the hand of Solomon, and
will giue ten tribes to thee:
32 (But hee shall haue one tribe, for my seruant Dauids sake, and for Ierusalems
sake, the citie which I haue chosen out of all the tribes of Israel:)
33 Because that they haue forsaken mee, and haue worshipped Ashtaroth the
goddesse of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god
of the children of Anunon, and haue not walked in my wayes, to doe that which is
right in mine eyes, and to keepe my Statutes, and my Iudgements, as did Dauid
34 Howbeit, I will not take the whole kingdome out of his hand: but I will make
him Prince all the dayes of his life, for Dauid my seruants sake, whom I chose,
because hee kept my Commandements and my Statutes:
35 But I will take the kingdome out of his sonnes hand, and will giue it vnto
thee, euen ten tribes.
36 And vnto his sonne will I giue one tribe, that Dauid my seruant may haue a
light alway before me in Ierusalem, the citie which I haue chosen me to put my
37 And I will take thee, and thou shalt reigne according to all that thy soule
desireth, and shalt be King ouer Israel.
38 And it shall be, if thou wilt hearken vnto all that I command thee, and wilt
walke in my wayes, and doe that is right in my sight, to keepe my Statutes and
my Commandements, as Dauid my seruant did; that I will be with thee, and build
thee a sure house, as I built for Dauid, and will giue Israel vnto thee.
39 And I will for this afflict the seed of Dauid, but not for euer.
40 Solomon sought therefore to kill Ieroboam, and Ieroboam arose, and fledde
into Egypt, vnto Shishak king of Egypt, and was in Egypt vntill the death of
41 And the rest of the actes of Solomon, and all that he did, and his wisedome,
are they not written in the booke of the actes of Solomon?
42 And the time that Solomon reigned in Ierusalem, ouer all Israel, was fourtie
43 And Solomon slept with his fathers, and was buried in the citie of Dauid his
father: and Rehoboam his sonne reigned in his stead.
1 And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him
2 And it came to passe when Ieroboam the sonne of Nebat, who was yet in Egypt,
heard of it (for hee was fled from the presence of king Solomon, and Ieroboam
dwelt in Egypt:)
3 That they sent, and called him: and Ieroboam and all the Congregation of
Israel came, and spake vnto Rehoboam, saying;
4 Thy father made our yoke grieuous: now therefore, make thou the grieuous
seruice of thy father, and his heauy yoke which he put vpon vs, lighter, and we
will serue thee.
5 And hee said vnto them, Depart yet for three daies, then come againe to me.
And the people departed.
6 And king Rehoboam consulted with the old men that stood before Solomon his
father, while he yet liued, and said, How doe you aduise, that I may answere
7 And they spake vnto him, saying, If thou wilt be a seruant vnto this people
this day, and wilt serue them, and answere them, and speake good words to them,
then they will be thy seruants for euer.
8 But hee forsooke the counsell of the old men, which they had giuen him, and
consulted with the yong men, that were growen vp with him, and which stood
9 And hee said vnto them, What counsell giue ye, that we may answere this
people, who haue spoken to mee, saying, Make the yoke which thy father did put
vpon vs, lighter?
10 And the young men that were growen vp with him, spake vnto him, saying, Thus
shalt thou speake vnto this people that spake vnto thee, saying, Thy father made
our yoke heauy, but make thou it lighter vnto vs; thus shalt thou say vnto them,
My litle finger shall bee thicker then my fathers loynes.
11 And now whereas my father did lade you with a heauy yoke, I wil adde to your
yoke: my father hath chastised you with whippes, but I will chastise you with
12 So Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king
had appointed, saying, Come to me againe the third day.
13 And the king answered the people roughly, and forsooke the old mens counsell
that they gaue him:
14 And spake to them after the counsell of the young men, saying, My father made
your yoke heauy, and I will adde to your yoke; my father also chastised you with
whips, but I will chastise you with scorpions.
15 Wherefore the king hearkened not vnto the people: for the cause was from the
Lord, that hee might performe his saying, which the Lord spake by Ahiiah the
Shilonite vnto Ieroboam the sonne of Nebat.
16 So when all Israel saw that the king hearkned not vnto them, the people
answered the king, saying, What portion haue we in Dauid? neither haue we
inheritance in the sonne of Iesse: to your tents, O Israel: nowe see to thine
owne house, Dauid. So Israel departed vnto their tents.
17 But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Iudah,
Rehoboam reigned ouer them.
18 Then king Rehoboam sent Adoram, who was ouer the tribute, and all Israel
stoned him with stones that hee died: therefore king Rehoboam made speed to get
him vp to his charet, to flee to Ierusalem.
19 So Israel rebelled against the house of Dauid vnto this day.
20 And it came to passe when all Israel heard that Ieroboam was come againe,
that they sent and called him vnto the Congregation, and made him king ouer all
Israel: there was none that followed the house of Dauid, but the tribe of Iudah
21 And when Rehoboam was come to Ierusalem, hee assembled all the house of Iudah,
with the tribe of Beniamin, an hundred and fourescore thousand chosen men which
were warriers, to fight against the house of Israel, to bring the kingdome
againe to Rehoboam the sonne of Solomon.
22 But the word of God came vnto Shemaiah, the man of God, saying,
23 Speake vnto Rehoboam the sonne of Solomon king of Iudah, and vnto all the
house of Iudah and Beniamin, and to the remnant of the people, saying,
24 Thus saith the Lord, Ye shall not goe vp, nor fight against your brethren the
children of Israel: returne euery man to his house, for this thing is from me.
They hearkened therefore to the word of the Lord, and returned to depart,
according to the word of the Lord.
25 Then Ieroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein, and went out
from thence, and built Penuel.
26 And Ieroboam said in his heart, Now shall the kingdome returne to the house
27 If this people goe vp, to doe sacrifice in the house of the Lord at Ierusalem,
then shall the heart of this people turne againe vnto their lorde, euen vnto
Rehoboam king of Iudah, and they shall kill mee, and goe againe to Rehoboam king
28 Whereupon the king tooke counsell, and made two calues of gold, and said vnto
them, It is too much for you to goe vp to Ierusalem: Behold thy gods, O Israel,
which brought thee vp out of the land of Egypt.
29 And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.
30 And this thing became a sinne: for the people went to worship before the one,
euen vnto Dan.
31 And he made an house of hie places, and made priests of the lowest of the
people, which were not of the sonnes of Leui.
32 And Ieroboam ordeined a feast in the eight moneth, on the fifteenth day of
the moneth, like vnto the feast that is in Iudah, and he offered vpon the altar
(so did he in Bethel,) sacrificing vnto the calues that he had made: and he
placed in Bethel the priests of the high places which he had made.
33 So hee offered vpon the altar, which hee had made in Bethel, the fifteenth
day of the eighth moneth, euen in the moneth which he had deuised of his owne
heart: and ordeined a feast vnto the children of Israel, and he offered vpon the
altar, and burnt incense.
1 And behold, there came a man of God out of Iudah by the word of the Lord vnto
Bethel: and Ieroboam stood by the altar to burne incense.
2 And hee cried against the altar in the word of the Lord, and said, O altar,
altar, thus saith the Lord, Behold, a child shalbe borne vnto the house of Dauid,
Iosiah by name, and vpon thee shall he offer the priests of the high places that
burne incense vpon thee, and mens bones shall bee burnt vpon thee.
3 And he gaue a signe the same day, saying, This is the signe which the Lord
hath spoken: Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are vpon it,
shalbe powred out.
4 And it came to passe when king Ieroboam heard the saying of the man of God,
which had cried against the altar in Bethel, that he put forth his hand from the
altar, saying, Lay hold on him: And his hand which hee put foorth against him,
dried vp, so that hee could not pull it in againe to him.
5 The altar also was rent, and the ashes powred out from the altar, according to
the signe which the man of God had giuen by the word of the Lord.
6 And the king answered, and said vnto the man of God, Intreat now the face of
the Lord thy God, and pray for mee, that my hand may be restored mee againe. And
the man of God besought the Lord, and the kings hand was restored againe, and
became as it was before.
7 And the king said vnto the man of God, Come home with mee, and refresh thy
selfe, and I wil giue thee a reward.
8 And the man of God said vnto the king, If thou wilt giue mee halfe thine
house, I will not goe in with thee, neither will I eat bread, nor drinke water
in this place:
9 For so was it charged mee by the word of the Lord, saying, Eate no bread, nor
drinke water, nor turne again by the same way that thou camest.
10 So he went another way, and returned not by the way that hee came to Bethel.
11 Now there dwelt an old Prophet in Bethel, and his sonne came and told him all
the workes that the man of God had done that day in Bethel: the words which hee
had spoken vnto the king, them they tolde also to their father.
12 And their father said vnto them, What way went he? for his sonnes had seene
what way the man of God went, which came from Iudah.
13 And hee saide vnto his sonnes, Saddle me the asse. So they sadled him the
asse, and he rode thereon,
14 And went after the man of God, and found him sitting vnder an oke; and he
said vnto him, Art thou the man of God that camest from Iudah? And he said, I
15 Then hee said vnto him, Come home with me, and eate bread.
16 And he said, I may not returne with thee, nor goe in with thee: neither will
I eat bread, nor drinke water with thee in this place.
17 For it was said to mee by the word of the Lord, Thou shalt eate no bread, nor
drinke water there, nor turne againe to go by the way that thou camest.
18 He said vnto him, I am a prophet also as thou art, and an angel spake vnto me
by the word of the Lord, saying, Bring him backe with thee into thine house,
that he may eat bread, and drinke water: But he lied vnto him.
19 So he went backe with him, and did eate bread in his house, and dranke water.
20 And it came to passe as they sate at the table, that the word of the Lord
came vnto the prophet that brought him backe:
21 And he cried vnto the man of God that came from Iudah, saying, Thus saith the
Lord, Forasmuch as thou hast disobeied the mouth of the Lord, and hast not kept
the commandement which the Lord thy God commanded thee,
22 But camest backe, and hast eaten bread, and drunke water, in the place, of
the which the Lord did say to thee, Eate no bread, and drinke no water; thy
carcaise shall not come vnto the sepulchre of thy fathers.
23 And it came to passe after he had eaten bread, and after hee had drunke, that
he sadled for him the asse, to wit, for the Prophet, whome hee had brought backe.
24 And when he was gone, a lyon met him by the way, and slew him: and his
carcaise was cast in the way, and the asse stood by it, the lyon also stood by
25 And beholde, men passed by, and saw the carcaise cast in the way, and the
lyon standing by the carcaise: and they came and told it in the citie where the
old prophet dwelt.
26 And when the prophet that brought him back from the way, heard thereof, he
said, It is the man of God, who was disobedient vnto the word of the Lord:
therefore the Lord hath deliuered him vnto the lion, which hath torne him, and
slaine him, according to the word of the Lord, which he spake vnto him.
27 And he spake to his sonnes, saying, Saddle me the asse: and they sadled him.
28 And he went and found his carcaise cast in the way, and the asse and the lyon
standing by the carcaise: the lyon had not eaten the carcaise, nor torne the
29 And the prophet tooke vp the carcaise of the man of God, and laid it vpon the
asse, and brought it backe: and the old prophet came to the city, to mourne, and
to burie him.
30 And hee laid his carcaise in his owne graue, and they mourned ouer him,
saying, Alas my brother.
31 And it came to passe after hee had buried him, that he spake to his sonnes,
saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre, wherein the man of God is
buried, lay my bones beside his bones.
32 For the saying which hee cried by the word of the Lord against the altar in
Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of
Samaria, shall surely come to passe.
33 After this thing, Ieroboam returned not from his euill way, but made againe
of the lowest of the people priests of the high places: whosoeuer would, he
consecrated him, and he became one of the priests of the high places.
34 And this thing became sinne vnto the house of Ieroboam, euen to cut it off,
and to destroy it from off the face of the earth.
1 At that time Abiiah the sonne of Ieroboam fell sicke.
2 And Ieroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thy selfe,
that thou be not knowen to be the wife of Ieroboam: and get thee to Shiloh:
Behold, there is Ahiiah the Prophet, which told mee that I should be king ouer
3 And take with thee ten loaues, and cracknels, and a cruse of honie, and goe to
him: he shall tell thee what shall become of the childe.
4 And Ieroboams wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the
house of Ahiiah: but Ahiiah could not see, for his eyes were set by reason of
5 And the Lord said vnto Ahiiah, Behold, the wife of Ieroboam commeth to aske a
thing of thee for her sonne, for hee is sicke: thus and thus shalt thou say vnto
her: for it shall be when shee commeth in, that shee shall faine her selfe to be
6 And it was so, when Ahiiah heard the sound of her feet, as she came in at the
doore, that hee said, Come in, thou wife of Ieroboam, why fainest thou thy selfe
to be another? for I am sent to thee with heauie tidings.
7 Goe, tell Ieroboam, Thus saith the Lord God of Israel, Forasmuch as I exalted
thee from among the people, and made thee prince ouer my people Israel,
8 And rent the kingdome away from the house of Dauid, and gaue it thee: and yet
thou hast not beene as my seruant Dauid, who kept my Commandements, and who
followed mee with all his heart, to doe that onely which was right in mine eyes,
9 But hast done euill aboue all that were before thee: for thou hast gone and
made thee other gods, and molten images, to prouoke me to anger, and hast cast
me behinde thy backe:
10 Therefore behold, I will bring euill vpon the house of Ieroboam, and will cut
off from Ieroboam, him that pisseth against the wall, and him that is shut vp
and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Ieroboam, as
a man taketh away dung, till it be all gone.
11 Him that dieth of Ieroboam in the citie, shall the dogs eate: and him that
dieth in the field, shall the foules of the aire eate: for the Lord hath spoken
12 Arise thou therefore, get thee to thine owne house: and when thy feete enter
into the citie, the child shall die.
13 And all Israel shall mourne for him, and bury him: for he onely of Ieroboam
shal come to the graue, because in him there is found some good thing toward the
Lord God of Israel, in the house of Ieroboam.
14 Moreouer, the Lord shall raise him vp a king ouer Israel, who shal cut off
the house of Ieroboam that day: but what? euen now.
15 For the Lord shall smite Israel, as a reede is shaken in the water, and hee
shall root vp Israel out of this good land, which hee gaue to their fathers, and
shall scatter them beyond the Riuer, because they haue made their groues,
prouoking the Lord to anger.
16 And hee shall giue Israel vp, because of the sinnes of Ieroboam, who did
sinne, & who made Israel to sinne.
17 And Ieroboams wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when shee
came to the threshold of the doore, the child died.
18 And they buried him, and all Israel mourned for him, according to the word of
the Lord, which hee spake by the hand of his seruant Ahiiah the Prophet.
19 And the rest of the actes of Ieroboam, how hee warred, and how hee reigned,
behold, they are written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel.
20 And the dayes which Ieroboam reigned, were two and twentie yeeres: and he
slept with his fathers, and Nadab his sonne reigned in his stead.
21 And Rehoboam the sonne of Solomon reigned in Iudah: Rehoboam was fourtie and
one yeeres olde when he began to reigne, and hee reigned seuenteene yeeres in
Ierusalem, the citie which the Lord did chuse out of all the tribes of Israel,
to put his Name there: and his mothers name was Naamah an Ammonitesse.
22 And Iudah did euill in the sight of the Lord, and they prouoked him to
iealousie with their sinnes which they had committed, aboue all that their
fathers had done.
23 For they also built them high places, and images, and groues on euery high
hill, and vnder euery greene tree.
24 And there were also Sodomites in the land, and they did according to all the
abominations of the nations which the Lord cast out before the children of
25 And it came to passe in the fift yeere of king Rehoboam, that Shishak king of
Egypt came vp against Ierusalem:
26 And he tooke away the treasures of the house of the Lord, and the treasures
of the kings house, hee euen tooke away all: and he tooke away all the shields
of gold which Solomon had made.
27 And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them vnto
the hands of the chiefe of the guard, which kept the doore of the kings house.
28 And it was so, when the king went into the house of the Lord, that the guard
bare them, and brought them backe into the guard-chamber.
29 Nowe the rest of the actes of Rehoboam, and all that hee did, are they not
written in the booke of the Chronicles of the kings of Iudah?
30 And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all their dayes.
31 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the
city of Dauid: and his mothers name was Naamah an Ammonitesse. And Abijam his
sonne reigned in his stead.
1 Nowe in the eighteenth yeere of king Ieroboam the sonne of Nebat, reigned
Abiiam ouer Iudah.
2 Three yeeres reigned hee in Ierusalem: and his mothers name was Maachah, the
daughter of Abishalom.
3 And he walked in all the sinnes of his father, which hee had done before him:
and his heart was not perfect with the Lord his God, as the heart of Dauid his
4 Neuerthelesse, for Dauids sake did the Lord his God giue him a lampe in
Ierusalem, to set vp his sonne after him, and to establish Ierusalem:
5 Because Dauid did that which was right in the eies of the Lord, and turned not
aside from any thing that he commanded him all the daies of his life, saue onely
in the matter of Uriiah the Hittite.
6 And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all the dayes of his life.
7 Now the rest of the actes of Abiiam, and all that hee did, are they not
written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah? And there was
warre betweene Abiiam and Ieroboam.
8 And Abiiam slept with his fathers, and they buried him in the citie of Dauid:
and Asa his sonne reigned in his stead.
9 And in the twentieth yeere of Ieroboam king of Israel, reigned Asa ouer Iudah.
10 And forty and one yeeres reigned hee in Ierusalem: and his mothers name was
Maachah, the daughter of Abishalom.
11 And Asa did that which was right in the eies of the Lord, as did Dauid his
12 And hee tooke away the Sodomites out of the land, and remooued all the idoles
that his fathers had made.
13 And also Maachah his mother, euen her hee remoued from being Queene, because
she had made an idole in a groue, and Asa destroyed her idole, and burnt it by
the brooke Kidron.
14 But the high places were not remooued: neuerthelesse, Asa his heart was
perfect with the Lord all his dayes.
15 And he brought in the things which his father had dedicated, and the things
which himselfe had dedicated, into the house of the Lord, siluer, and gold, and
16 And there was war betweene Asa and Baasha King of Israel all their dayes.
17 And Baasha king of Israel went vp against Iudah, and built Ramah, that he
might not suffer any to goe out or come in to Asa king of Iudah.
18 Then Asa tooke all the siluer and the golde that were left in the treasures
of the house of the Lord, and the treasures of the kings house, and deliuered
them into the hand of his seruants: and king Asa sent them to Benhadad the sonne
of Tabrimon, the sonne of Hezion king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
19 There is a league betweene me and thee, and betweene my father and thy
father: behold, I haue sent vnto thee a present of siluer and gold; come and
breake the league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
20 So Benhadad hearkened vnto king Asa, and sent the captaines of the hosts,
which he had, against the cities of Israel, and smote Iion, and Dan, and Abel-Bethmaachah,
and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
21 And it came to passe when Baasha heard thereof, that hee left off building of
Ramah, and dwelt in Tirzah.
22 Then king Asa made a Proclamation throughout all Iudah, (none was exempted:)
and they tooke away the stones of Ramah, and the timber thereof wherewith Baasha
had builded, and king Asa built with them Geba of Beniamin, and Mizpah.
23 The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and
the cities which hee built, are they not written in the booke of the Chronicles
of the Kings of Iudah? Neuerthelesse in the time of his old age, hee was
diseased in his feete.
24 And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers, in the citie
of Dauid his father: and Iehoshaphat his sonne reigned in his stead.
25 And Nadab the sonne of Ieroboam began to reigne ouer Israel, in the second
yeere of Asa king of Iudah, and reigned ouer Israel two yeeres.
26 And he did euill in the sight of the Lord, and walked in the way of his
father, and in his sinne wherewith hee made Israel to sinne.
27 And Baasha the sonne of Ahiiah, of the house of Issachar, conspired against
him, and Baasha smote him at Gibbethon, which belongeth to the Philistines, (for
Nadab and all Israel layd siege to Gibbethon,)
28 Euen in the third yeere of Asa king of Iudah, did Baasha slay him, and
reigned in his stead.
29 And it came to passe when hee raigned, that he smote all the house Ieroboam,
hee left not to Ieroboam any that breathed, vntill hee had destroyed him,
according vnto the saying of the Lord, which hee spake by his seruant Ahiiah the
30 Because of the sinnes of Ieroboam which he sinned, and which hee made Israel
sinne, by his prouocation wherewith he prouoked the Lord God of Israel to anger.
31 Now the rest of the acts of Nadab, and all that hee did, are they not written
in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel?
32 And there was warre betweene Asa and Baasha king of Israel al their dayes.
33 In the third yeere of Asa King of Iudah, began Baasha the sonne of Ahiiah to
reigne ouer all Israel in Tirzah, twentie and foure yeeres.
34 And hee did euill in the sight of the Lord, and walked in the way of Ieroboam,
and in his sinne wherewith he made Israel to sinne.
1 Then the word of the Lord came to Iehu the sonne of Hanani, against Baasha,
2 Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee Prince ouer my
people Israel, and thou hast walked in the way of Ieroboam, and hast made my
people Israel to sinne, to prouoke mee to anger with their sinnes:
3 Behold, I will take away the posteritie of Baasha, and the posteritie of his
house: and will make thy house like the house of Ieroboam the sonne of Nebat.
4 Him that dieth of Baasha in the citie, shall the dogs eate: and him that dieth
of his in the fields, shall the foules of the aire eate.
5 Now the rest of the actes of Baasha, and what he did, and his might, are they
not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
6 So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, and Elah his sonne
reigned in his stead.
7 And also by the hand of the prophet Iehu the sonne of Hanani, came the word of
the Lord against Baasha, and against his house, euen for all the euill that hee
did in the sight of the Lord, in prouoking him to anger with the worke of his
hands, in being like the house of Ieroboam, and because he killed him.
8 In the twentieth and sixt yeere of Asa king of Iudah, began Elah the sonne of
Baasha to reigne ouer Israel in Tirzah, two yeeres.
9 And his seruant Zimri (captaine of halfe his charets) conspired against him as
he was in Tirzah drinking himselfe drunke in the house of Arza steward of his
house in Tirzah.
10 And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twentie and seuenth
yeere of Asa king of Iudah, and reigned in his stead.
11 And it came to passe when hee began to reigne, assoone as hee sate on his
throne, that he slew all the house of Baasha: hee left him not one that pisseth
against a wall, neither of his kinsfolkes, nor of his friends.
12 Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the
Lord, which he spake against Baasha by Iehu the prophet,
13 For all the sinnes of Baasha and the sinnes of Elah his sonne, by which they
sinned, and by which they made Israel to sinne, in prouoking the Lord God of
Israel to anger with their vanities.
14 Now the rest of the actes of Elah, and all that he did, are they not written
in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
15 In the twentie and seuenth yeere of Asa king of Iudah, did Zimri reigne seuen
dayes in Tirzah: and the people were encamped against Gibbethon which belonged
to the Philistines.
16 And the people that were encamped, heard say, Zimri hath conspired, and hath
also slaine the king: Wherfore all Israel made Omri the captaine of the hoste,
king ouer Israel that day, in the campe.
17 And Omri went vp from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged
18 And it came to passe when Zimri saw that the citie was taken, that hee went
into the palace of the kings house, and burnt the kings house ouer him with
fire, and died,
19 For his sinnes which he sinned in doing euill in the sight of the Lord, in
walking in the way of Ieroboam, and in his sinne which he did, to make Israel
20 Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that hee wrought, are they
not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
21 Then were the people of Israel diuided into two parts: halfe of the people
followed Tibni the sonne of Ginath, to make him king: and halfe followed Omri.
22 But the people that followed Omri preuailed against the people that followed
Tibni the sonne of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
23 In the thirtie and one yeere of Asa king of Iudah, began Omri to reigne ouer
Israel twelue yeeres: sixe yeeres reigned he in Tirzah.
24 And hee bought the hill Samaria of Shemer, for two talents of siluer, and
built on the hill, and called the name of the citie which hee built, after the
name of Shemer, owner of the hill, Samaria.
25 But Omri wrought euil in the eyes of the Lord, and did worse then all that
were before him.
26 For he walked in all the way of Ieroboam the son of Nebat, and in his sinne
wherewith hee made Israel to sinne, to prouoke the Lord God of Israel to anger
with their vanities.
27 Now the rest of the acts of Omri, which he did, and his might that he shewed,
are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
28 So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria, and Ahab his sonne
reigned in his stead.
29 And in the thirtie and eight yeere of Asa king of Iudah, began Ahab the sonne
of Omri to reigne ouer Israel, and Ahab the sonne of Omri reigned ouer Israel in
Samaria, twentie and two yeeres.
30 And Ahab the sonne of Omri did euill in the sight of the Lord, aboue all that
were before him.
31 And it came to passe, as if it had beene a light thing for him to walke in
the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat; that hee tooke to wife Iezebel the
daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and serued Baal, and
32 And hee reared vp an Altar for Baal, in the house of Baal, which hee had
built in Samaria.
33 And Ahab made a groue, and Ahab did more to prouoke the Lord God of Israel to
anger, then all the kings of Israel that were before him.
34 In his dayes did Hiel the Bethelite build Iericho: he laid the foundation
therof in Abiram his first borne, and set vp the gates thereof in his yongest
sonne Segub, according to the word of the Lord, which hee spake by Ioshua the
sonne of Nun.
1 And Eliiah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said vnto Ahab,
As the Lord God of Israel liueth, before whome I stand, there shall not be deaw
nor raine these yeres, but according to my word.
2 And the worde of the Lord came vnto him, saying,
3 Get thee hence, and turne thee Eastward, and hide thy selfe by the brooke
Cherith, that is before Iordane.
4 And it shall bee, that thou shalt drinke of the brooke, and I haue commanded
the rauens to feed thee there.
5 So hee went, and did according vnto the word of the Lord: for hee went and
dwelt by the brooke Cherith, that is before Iordane.
6 And the rauens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh
in the euening: and hee dranke of the brooke.
7 And it came to passe after a while, that the brooke dryed vp, because there
had beene no raine in the land.
8 And the word of the Lord came vnto him, saying,
9 Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there:
behold, I haue commaunded a widow woman there to sustaine thee.
10 So he arose, and went to Zarephath: and when he came to the gate of the citie,
behold, the widow woman was there gathering of stickes: and he called to her,
and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessell, that I may drinke.
11 And as shee was going to fetch it, he called to her, and said, Bring mee, I
pray thee, a morsell of bread in thine hand.
12 And she said, As the Lord thy God liueth, I haue not a cake, but an handfull
of meale in a barrell, and a little oyle in a cruse: and behold, I am gathering
two stickes, that I may goe in, and dresse it for me and my sonne, that we may
eate it, and die.
13 And Eliiah said vnto her, Feare not, goe, and doe as thou hast said: but make
mee thereof a little cake first, and bring it vnto mee, and after make for thee,
and for thy sonne.
14 For thus saith the Lord God of Israel, The barrell of meale shall not waste,
neither shall the cruse of oile faile, vntill the day that the Lord sendeth
raine vpon the earth.
15 And shee went, and did according to the saying of Eliiah: and she, and he,
and her house did eate many dayes.
16 And the barrell of meale wasted not, neither did the cruse of oyle faile,
according to the word of the Lord, which he spake by Eliiah.
17 And it came to passe after these things, that the sonne of the woman, the
mistresse of the house, fell sicke, and his sickenesse was so sore, that there
was no breath left in him.
18 And shee sayd vnto Eliiah, What haue I to doe with thee? O thou man of God!
Art thou come vnto me to call my sinne to remembrance, and to slay my sonne?
19 And he said vnto her, Giue me thy sonne. And he tooke him out of her bosome,
and caried him vp into a loft, where he abode, and laide him vpon his owne bed.
20 And hee cried vnto the Lord, and said, O Lord my God, hast thou also brought
euill vpon the widow, with whom I soiourne, by slaying her sonne?
21 And he stretched himselfe vpon the child three times, and cried vnto the
Lord, and said; O Lord my God, I pray thee, let this childes soule come into him
22 And the Lord heard the voice of Eliiah, and the soule of the child came into
him againe, and he reuiued.
23 And Eliiah tooke the childe, and brought him downe out of the chamber into
the house, and deliuered him vnto his mother: and Eliiah said, See, thy sonne
24 And the woman said to Eliiah, Now by this I know, that thou art a man of God,
and that the word of the Lord in thy mouth is trueth.
1 And it came to passe after many daies, that the word of the Lord came to
Eliiah in the third yeere, saying, Goe shewe thy selfe vnto Ahab, and I will
send raine vpon the earth.
2 And Eliiah went to shew himselfe vnto Ahab, and there was a sore famine in
3 And Ahab called Obadiah which was the gouernour of his house: (now Obadiah
feared the Lord greatly:
4 For it was so, when Iezebel cut off the Prophets of the Lord, that Obadiah
tooke an hundred Prophets, and hid them by fiftie in a caue, and fed them with
bread and water.)
5 And Ahab said vnto Obadiah, Goe into the land, vnto all fountaines of water,
and vnto all brookes: peraduenture we may finde grasse to saue the horses and
mules aliue, that we leese not all the beasts.
6 So they diuided the land betweene them to passe throughout it: Ahab went one
way by himselfe, and Obadiah went another way by himselfe.
7 And as Obadiah was in the way, behold, Eliiah met him: and hee knew him, and
fell on his face, and said; Art thou that my lord Eliiah?
8 And he answered him, I am: goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
9 And he said, What haue I sinned, that thou wouldest deliuer thy seruant into
the hand of Ahab, to slay mee?
10 As the Lord thy God liueth, there is no nation or kingdome, whither my lord
hath not sent to seeke thee: and when they said, He is not there, hee tooke an
oath of the kingdome and nation, that they found thee not.
11 And now thou sayest, Goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
12 And it shall come to passe, as soone as I am gone from thee, that the spirit
of the Lord shall cary thee whither I know not; and so when I come and tell
Ahab, and he cannot finde thee, he shall slay mee: but I thy seruant feare the
Lord from my youth.
13 Was it not told my lord, what I did when Iezebel slew the Prophets of the
Lord ? How I hid an hundred men of the Lords Prophets, by fiftie in a caue, and
fedde them with bread and water?
14 And now thou sayest, Goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here: and hee
shall slay me.
15 And Eliiah said, As the Lord of hostes liueth, before whom I stand, I will
surely shew my selfe vnto him to day.
16 So Obadiah went to meete Ahab, and told him: and Ahab went to meete Eliiah.
17 And it came to passe when Ahab saw Eliiah, that Ahab saide vnto him, Art thou
hee that troubleth Israel?
18 And hee answered, I haue not troubled Israel, but thou and thy fathers house,
in that yee haue forsaken the Commandements of the Lord, and thou hast followed
19 Now therefore send, and gather to mee all Israel vnto mount Carmel, and the
prophets of Baal foure hundred and fiftie, and the prophets of the groues foure
hundred, which eate at Iezebels table.
20 So Ahab sent vnto all the children of Israel, and gathered the prophets
together vnto mount Carmel.
21 And Eliiah came vnto all the people, and said, how long halt yee betweene two
opinions? If the Lord bee God, follow him: but if Baal, then follow him: and the
people answered him not a word.
22 Then said Eliiah vnto the people, I, euen I onely remaine a Prophet of the
Lord: but Baals prophets are foure hundred and fiftie men.
23 Let them therefore giue vs two bullocks, and let them chuse one bullocke for
themselues, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire vnder: and
I will dresse the other bullocke, and lay it on wood, and put no fire vnder.
24 And call ye on the name of your gods, and I will call on the Name of the
Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people
answered, and said, It is well spoken.
25 And Eliiah said vnto the prophets of Baal, Chuse you one bullocke for your
selues, and dresse it first, for yee are many: and call on the name of your
gods, but put no fire vnder.
26 And they took the bullocke which was giuen them, and they dressed it, and
called on the name of Baal from morning, euen vntil noone, saying, O Baal, heare
vs. But there was no voyce, nor any that answered: And they leapt vpon the altar
which was made.
27 And it came to passe at noone, that Eliiah mocked them, and saide, Crie
aloud: for he is a god, either he is talking, or he is pursuing, or hee is in a
iourney, or peraduenture he sleepeth, and must be awaked.
28 And they cried loud, and cut themselues after their maner, with kniues, and
lancers, till the blood gushed out vpon them.
29 And it came to passe when midday was past, and they prophesied vntil the time
of the offering of the euening sacrifice; that there was neither voice, nor any
to answere, nor any that regarded.
30 And Eliiah said vnto all the people, Come neere vnto me. And all the people
came neere vnto him. And he repaired the Altar of the Lord that was broken downe.
31 And Eliiah tooke twelue stones, according to the number of the tribes of the
sonnes of Iacob, vnto whome the word of the Lord came, saying, Israel shall bee
32 And with the stones hee built an altar in the Name of the Lord, and hee made
a trench about the altar, as great as would containe two measures of seed.
33 And he put the wood in order, and cut the bullocke in pieces, and laide him
on the wood, and said, Fill foure barrels with water, and powre it on the burnt
sacrifice, and on the wood.
34 And hee said, Doe it the second time. And they did it the second time. And he
said, Doe it the third time. And they did it the third time.
35 And the water ran round about the altar, and hee filled the trench also with
36 And it came to passe at the time of the offering of the euening sacrifice,
that Eliiah the prophet came neere and said, Lord God of Abraham, Isaac, and of
Israel, Let it bee knowen this day that thou art God in Israel, and that I am
thy seruant, and that I haue done all these things at thy word.
37 Heare me, O Lord, heare me, that this people may know that thou art the Lord
God, and that thou hast turned their heart backe againe.
38 Then the fire of the Lord fell, and consumed the burnt sacrifice, and the
wood, and the stones, and the dust, and licked vp the water that was in the
39 And when all the people sawe it, they fell on their faces: and they saide,
The Lord, he is the God, the Lord, he is the God.
40 And Eliiah saide vnto them, Take the prophets of Baal, let not one of them
escape: And they tooke them, and Eliiah brought them downe to the brooke Kishon,
and slewe them there.
41 And Eliiah said vnto Ahab, Get thee vp, eate and drinke, for there is a sound
of abundance of raine.
42 So Ahab went vp to eate and to drinke, and Eliiah went vp to the top of
Carmel, and he cast himselfe downe vpon the earth, and put his face betweene his
43 And said to his seruant, Goe vp now, looke toward the Sea. And hee went vp,
and looked, and saide, There is nothing. And he said, Goe againe seuen times.
44 And it came to passe at the seuenth time, that he said, Behold, there ariseth
a little cloud out of the Sea, like a mans hand. And he said, Goe vp, say vnto
Ahab, Prepare thy charet, and get thee downe, that the raine stop thee not.
45 And it came to passe in the meane while, that the heauen was blacke with
cloudes and winde, and there was a great raine: and Ahab rode and went to
46 And the hand of the Lord was on Eliiah; and hee girded vp his loynes, and
ranne before Ahab, to the entrance of Iezreel.
1 And Ahab told Iezebel all that Eliiah had done, and withall, how hee had
slaine all the Prophets with the sword.
2 Then Iezebel sent a messenger vnto Eliiah, saying; So let the gods do to me,
and more also, if I make not thy life as the life of one of them, by to morrow
about this time.
3 And when he saw that, hee arose, and went for his life, and came to Beersheba,
which belongeth to Iudah, and left his seruant there.
4 But he himselfe went a dayes iourney into the wildernesse, and came and sate
downe vnder a Iuniper tree: and hee requested for himselfe that hee might die,
and sayd, It is enough, now O Lord, take away my life: for I am not better then
5 And as hee lay and slept vnder a Iuniper tree, behold then, an Angel touched
him, and sayd vnto him, Arise, and eate.
6 And he looked, and behold, there was a cake baken on the coales, and a cruse
of water at his head: and hee did eate and drinke, and laide him downe againe.
7 And the Angel of the Lord came againe the second time, and touched him, and
sayd, Arise, and eate, because the iourney is too great for thee.
8 And hee arose, and did eate and drinke, and went in the strength of that meate
fourtie dayes and fourtie nights, vnto Horeb the mount of God.
9 And he came thither vnto a caue, and lodged there, and behold, the word of the
Lord came to him, and he said vnto him, What doest thou here, Eliiah?
10 And hee sayd, I haue beene very iealous for the Lord God of hostes: for the
children of Israel haue forsaken thy Couenant, throwen downe thine Altars, and
slaine thy Prophets with the sword: and I, euen I onely am left, and they seeke
my life, to take it away.
11 And he sayd, Goe forth, and stand vpon the mount before the Lord. And beholde,
the Lord passed by, and a great and strong winde rent the mountaines, and brake
in pieces the rockes, before the Lord; but the Lord was not in the winde: and
after the winde an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.
12 And after the earthquake, a fire, but the Lord was not in the fire: and after
the fire, a still small voice.
13 And it was so, when Eliiah heard it, that he wrapped his face in his mantle,
and went out, and stood in the entring in of the caue: and behold, there came a
voice vnto him, and sayd, What doest thou here, Eliiah?
14 And he sayd, I haue beene very iealous for the Lord God of hostes, because
the children of Israel haue forsaken thy Couenant, throwen downe thine Altars,
and slaine thy Prophets with the sword, and I, euen I onely am left, and they
seeke my life, to take it away.
15 And the Lord sayd vnto him, Goe, returne on thy way to the wildernesse of
Damascus: and when thou commest, anoint Hazael to be King ouer Syria.
16 And Iehu the sonne of Nimshi shalt thou anoint to bee king ouer Israel: and
Elisha the sonne of Shaphat of Abel Meholah, shalt thou annoint to be Prophet in
17 And it shall come to passe, that him that escapeth the sword of Hazael, shall
Iehu slay: and him that escapeth from the sword of Iehu, shall Elisha slay.
18 Yet I haue left me seuen thousand in Israel, all the knees which haue not
bowed vnto Baal, and euery mouth which hath not kissed him.
19 So hee departed thence and found Elisha the sonne of Shaphat, who was plowing
with twelue yoke of oxen before him, and hee with the twelfth: and Eliiah passed
by him, and cast his mantle vpon him.
20 And he left the oxen, and ranne after Eliiah, and said, Let mee, I pray thee,
kisse my father and my mother, and then I wil follow thee: and he said vnto him,
Goe backe againe; for what haue I done to thee?
21 And he returned backe from him, and tooke a yoke of oxen, & slew them,
and boyled their flesh with the instruments of the oxen, and gaue vnto the
people, and they did eat: then he arose, and went after Eliiah, and ministred
1 And Benhadad the King of Syria gathered all his hoste together, and there were
thirtie and two kings with him, and horses, and charets: and hee went vp and
besieged Samaria, and warred against it.
2 And hee sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and saide vnto
him, Thus saith Benhadad,
3 Thy siluer and thy gold is mine, thy wiues also, and thy children, euen the
goodliest, are mine.
4 And the king of Israel answered, and said, My lord O king, according to thy
saying, I am thine, and all that I haue.
5 And the messengers came againe, and saide, Thus speaketh Benhadad, saying,
Although I haue sent vnto thee, saying, Thou shalt deliuer me thy siluer, and
thy gold, and thy wiues, and thy children:
6 Yet I will send my seruants vnto thee to morrow about this time, and they
shall search thine house, and the houses of thy seruants; and it shall be, that
whatsoeuer is pleasant in thine eies, they shall put it in their hand, and take
7 Then the king of Israel called all the Elders of the land, and saide; Marke, I
pray you, and see how this man seeketh mischiefe: for hee sent vnto me for my
wiues, and for my children, and for my siluer, and for my gold, and I denied him
8 And all the Elders, and all the people said vnto him; Hearken not vnto him,
9 Wherefore hee said vnto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All
that thou diddest send for to thy seruant at the first, I will doe: but this
thing I may not doe. And the messengers departed, and brought him word againe.
10 And Benhadad sent vnto him, and said, The gods doe so vnto me and more also,
if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow
11 And the king of Israel answered, and said, Tell him, Let not him that girdeth
on his harnesse, boast himselfe, as he that putteth it off.
12 And it came to passe, when Benhadad heard this message (as hee was drinking,
he and the kings in the pauilions) that hee said vnto his seruants, Set
yourselues in aray. And they set themselues in aray against the citie.
13 And behold, there came a Prophet vnto Ahab king of Israel, saying, Thus saith
the Lord, Hast thou seene all this great multitude? behold, I will deliuer it
into thine hand this day, and thou shalt knowe that I am the Lord.
14 And Ahab saide, By whom? and he saide, Thus saith the Lord, Euen by the young
men of the Princes of the prouinces: Then he said, Who shall order the battell?
And hee answered, Thou.
15 Then he numbred the young men of the Princes of the prouinces, and they were
two hundred and thirty two: and after them hee numbred all the people, euen all
the children of Israel, being seuen thousand.
16 And they went out at noone: But Benhadad was drinking himselfe drunke in the
pauilions, hee and the kings, the thirty and two kings that helped him.
17 And the young men of the Princes of the Prouinces went out first, and
Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
18 And he said, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether
they be come out for warre, take them aliue.
19 So these yong men of the princes of the prouinces, came out of the citie, and
the armie which followed them:
20 And they slew euery one his man: and the Syrians fled, and Israel pursued
them: and Benhadad the king of Syria escaped on an horse, with the horsemen.
21 And the king of Israel went out, and smote the horses and charets, and slewe
the Syrians with a great slaughter.
22 And the Prophet came to the king of Israel, and said vnto him, Goe,
strengthen thy selfe, and marke and see what thou doest: for at the returne of
the yeere, the king of Syria will come vp against thee.
23 And the seruants of the King of Syria said vnto him, Their gods are gods of
the hilles, therefore they were stronger then wee: but let vs fight against them
in the plaine, and surely we shall be stronger then they.
24 And doe this thing, Take the kings away, euery man out of his place, and put
captaines in their roumes.
25 And number thee an armie, like the armie that thou hast lost, horse for
horse, and charet for charet: and wee will fight against them in the plaine, and
surely wee shall be stronger then they. And hee hearkened vnto their voice, and
26 And it came to passe at the returne of the yeere, that Benhadad numbred the
Syrians, and went vp to Aphek, to fight against Israel.
27 And the children of Israel were numbred, and were all present, and went
against them: and the children of Israel pitched before them, like two little
flockes of kids: but the Syrians filled the countrey.
28 And there came a man of God, and spake vnto the king of Israel, and sayd,
Thus sayth the Lord, Because the Syrians haue sayde, The Lord is God of the
hilles, but hee is not God of the valleys: therefore will I deliuer all this
great multitude into thine hand, and yee shall know that I am the Lord.
29 And they pitched one ouer against the other seuen daies, and so it was, that
in the seuenth day the battell was ioyned: and the children of Israel slewe of
the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
30 But the rest fled to Aphek, into the citie, and there a wall fell vpon
twentie and seuen thousand of the men that were left: and Benhadad fled, and
came into the citie, into an inner chamber.
31 And his seruants said vnto him, Behold now, wee haue heard that the kings of
the house of Israel are mercifull kings: let vs, I pray thee, put sackcloth on
our loines, and ropes vpon our heads, and goe out to the king of Israel;
peraduenture he will saue thy life.
32 So they girded sackcloth on their loynes, and put ropes on their heads, and
came to the king of Israel, and said, Thy seruant Benhadad saith, I pray thee,
let me liue. And he said, Is he yet aliue? he is my brother.
33 Now the men did diligently obserue whether any thing would come from him, and
did hastily catch it: and they saide, Thy brother Benhadad. Then he said, Goe
ye, bring him: then Benhadad came forth to him: and hee caused him to come vp
into the charet.
34 And Benhadad said vnto him, The cities which my father tooke from thy father,
I will restore, and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father
made in Samaria. Then, said Ahab, I will send thee away with this couenant. So
he made a couenant with him, and sent him away.
35 And a certaine man of the sonnes of the Prophets, saide vnto his neighbour in
the word of the Lord, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
36 Then said he vnto him, Because thou hast not obeyed the voyce of the Lord,
beholde, assoone as thou art departed from me, a lyon shal slay thee. And
assoone as hee was departed from him, a lyon found him, and slew him.
37 Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote
him, so that in smiting hee wounded him.
38 So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised
himselfe with ashes vpon his face.
39 And as the king passed by, he cried vnto the king: and he saide, Thy seruant
went out into the mids of the battell, and behold, a man turned aside, and
brought a man vnto me, and said, Keep this man: if by any meanes he be missing,
then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of siluer.
40 And as thy seruant was busie here and there, he was gone. And the king of
Israel saide vnto him, So shall thy iudgement bee, thy selfe hast discided it.
41 And he hasted, and tooke the ashes away from his face, and the king of Israel
discerned him that hee was of the Prophets.
42 And hee said vnto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let goe out of
thy hand, a man whom I appointed to vtter destruction, therfore thy life shall
goe for his life, and thy people for his people.
43 And the king of Israel went to his house, heauie, and displeased, and came to
1 And it came to passe after these things, that Naboth the Iezreelite had a
vineyard, which was in Iezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
2 And Ahab spake vnto Naboth, saying, Giue me thy vineyard, that I may haue it
for a garden of herbes, because it is neere vnto my house, and I will giue thee
for it a better vineyard then it: or if it seeme good to thee, I will giue thee
the worth of it in money.
3 And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it mee, that I should giue the
inheritance of my fathers vnto thee.
4 And Ahab came into his house, heauie, and displeased, because of the word
which Naboth the Iezreelite had spoken to him: for he had saide, I will not giue
thee the inheritance of my fathers: and he laid him downe vpon his bed, and
turned away his face, and would eate no bread.
5 But Iezebel his wife came to him, and said vnto him, Why is thy spirit so sad,
that thou eatest no bread?
6 And he said vnto her, Because I spake vnto Naboth the Iezreelite, and said
vnto him, Giue mee thy vineyard for money, or else if it please thee, I will
giue thee another vineyard for it: And he answered, I wil not giue thee my
7 And Iezebel his wife saide vnto him, Doest thou now gouerne the kingdome of
Israel? Arise, and eate bread, and let thine heart bee merrie: I will giue thee
the vineyard of Naboth the Iezreelite.
8 So shee wrote letters in Ahabs name, and sealed them with his seale, and sent
the letters vnto the Elders, and to the Nobles that were in his citie dwelling
9 And she wrote in the letters, saying, Proclaime a fast, and set Naboth on high
among the people:
10 And set two men, sonnes of Belial before him, to beare witnes against him,
saying, Thou diddest blaspheme God and the king: and then carie him out, and
stone him that he may die.
11 And the men of his citie, euen the Elders and the Nobles who were the
inhabitants in his citie, did as Iezebel had sent vnto them, and as it was
written in the letters which she had sent vnto them.
12 They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
13 And there came in two men, children of Belial, and sate before him: and the
men of Belial witnessed against him, euen against Naboth, in the presence of the
people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they caried him
foorth out of the citie, and stoned him with stones, that hee died.
14 Then they sent to Iezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
15 And it came to passe when Iezebel heard that Naboth was stoned and was dead,
that Iezebel said to Ahab, Arise, take possession of the Uineyard of Naboth the
Iezreelite, which hee refused to giue thee for money: for Naboth is not aliue,
16 And it came to passe when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose vp
to goe downe to the Uineyard of Naboth the Iezreelite, to take possession of it.
17 And the word of the Lord came to Eliiah the Tishbite, saying,
18 Arise, goe downe to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold,
hee is in the Uineyard of Naboth, whither he is gone downe to possesse it.
19 And thou shalt speake vnto him, saying, Thus saith the Lord, Hast thou
killed, and also taken possession? And thou shalt speake vnto him, saying, Thus
saith the Lord; In the place where dogs licked the blood of Naboth, shall dogges
licke thy blood, euen thine.
20 And Ahab said to Eliiah, Hast thou found me, O mine enemie? And he answered,
I haue found thee: because thou hast sold thy selfe to worke euill in the sight
of the Lord.
21 Behold, I will bring euill vpon thee, and will take away thy posteritie, and
will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut
vp, and left in Israel,
22 And will make thine house like the house of Ieroboam the sonne of Nebat, and
like the house of Baasha the sonne of Ahiiah, for the prouocation wherewith thou
hast prouoked mee to anger, and made Israel to sinne.
23 And of Iezebel also spake the Lord, saying, The dogs shall eate Iezebel by
the wall of Iezreel.
24 Him that dieth of Ahab in the citie, the dogs shall eate: and him that dieth
in the field, shall the foules of the aire eat.
25 But there was none like vnto Ahab, which did sell himselfe to worke
wickednesse in the sight of the Lord, whom Iezebel his wife stirred vp.
26 And hee did very abominably in following Idoles, according to all things as
did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel.
27 And it came to passe when Ahab heard those wordes, that hee rent his clothes,
and put sackecloth vpon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went
28 And the word of the Lord came to Eliiah the Tishbite, saying,
29 Seest thou how Ahab humbleth himselfe before mee? because hee humbleth
himselfe before mee, I will not bring the euill in his dayes: but in his sonnes
dayes will I bring the euill vpon his house.
1 And they continued three yeeres without warre betweene Syria and Israel.
2 And it came to passe on the third yere, that Iehoshaphat the King of Iudah
came downe to the king of Israel.
3 (And the king of Israel said vnto his seruants, Know ye that Ramoth in Gilead
is ours, and wee be still, and take it not out of the hand of the king of
4 And hee said vnto Iehoshaphat, Wilt thou goe with me to battel to Ramoth
Gilead? And Iehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people
as thy people, my horses as thy horses.
5 And Iehoshaphat said vnto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the
word of the Lord to day.
6 Then the king of Israel gathered the prophets together about foure hundred
men, and said vnto them, Shall I goe against Ramoth Gilead to battell, or shall
I forbeare? And they said, Goe vp, for the Lord shall deliuer it into the hand
of the king.
7 And Iehoshaphat said, Is there not here a Prophet of the Lord besides, that we
might enquire of him?
8 And the king of Israel said vnto Iehoshaphat, There is yet one man, (Micaiah
the sonne of Imlah) by whom we may enquire of the Lord; but I hate him, for he
doth not prophesie good concerning me, but euill. And Iehoshaphat said, Let not
the King say so.
9 Then the king of Israel called an Officer, and said, Hasten hither Micaiah the
sonne of Imlah.
10 And the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah sate each on his
throne, hauing put on their robes, in a voyd place in the entrance of the gate
of Samaria, and all the Prophets prophecied before them.
11 And Zedekiah the sonne of Chenaanah made him hornes of yron: and he sayd,
Thus saith the Lord, With these shalt thou push the Syrians, vntill thou haue
12 And all the Prophets prophecied so, saying; Goe vp to Ramoth Gilead, and
prosper: for the Lord shall deliuer it into the kings hand.
13 And the messenger that was gone to call Micaiah, spake vnto him, saying,
Behold now, the words of the prophets declare good vnto the King with one mouth:
let thy word, I pray thee, bee like the word of one of them, and speake that
which is good.
14 And Micaiah sayde, As the Lord liueth, what the Lord saith vnto me, that will
15 So he came to the king, and the king sayd vnto him, Micaiah, shall wee goe
against Ramoth Gilead to battell, or shall we forbeare? And he answered him, Go,
and prosper: for the Lord shall deliuer it into the hand of the king.
16 And the king said vnto him, How many times shall I adiure thee, that thou
tell me nothing but that which is true, in the Name of the Lord ?
17 And hee sayd, I saw all Israel scattered vpon the hilles, as sheepe that haue
not a shepheard. And the Lord said, These haue no master, let them returne euery
man to his house in peace.
18 And the King of Israel said vnto Iehoshaphat, Did I not tell thee, that he
would prophecie no good concerning me, but euill?
19 And he said, Heare thou therefore the word of the Lord: I sawe the Lord
sitting on his Throne, and all the hoste of heauen standing by him, on his right
hand and on his left.
20 And the Lord said, Who shall perswade Ahab, that hee may goe vp and fall at
Ramoth Gilead? And one sayd on this manner, and another said on that manner.
21 And there came forth a spirit, and stood before the Lord, and said, I will
22 And the Lord said vnto him, Wherewith? And hee sayd, I will goe foorth, and I
will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt
perswade him, and preuaile also: Goe forth, and doe so.
23 Now therfore behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of all
these thy prophets, and the Lord hath spoken euill concerning thee.
24 But Zedekiah the sonne of Chenaanah went neere, and smote Micaiah on the
cheeke, and said, Which way went the Spirit of the Lord from me, to speake vnto
25 And Micaiah sayde, Beholde, thou shalt see in that day, when thou shalt goe
into an inner chamber, to hide thy selfe.
26 And the King of Israel sayde, Take Micaiah, and cary him backe vnto Amon the
gouernour of the citie, and to Ioash the kings sonne:
27 And say, Thus sayth the King, Put this fellow in the prison, and feede him
with bread of affliction, and with water of afflictio, vntil I come in peace.
28 And Micaiah saide, If thou returne at all in peace, the Lord hath not spoken
by me. And he said, Hearken, O people, euery one of you.
29 So the King of Israel, and Iehoshaphat the king of Iudah, went vp to Ramoth
30 And the king of Israel said vnto Iehoshaphat, I wil disguise my selfe, &
enter into the battell, but put thou on thy robes. And the King of Israel
disguised himselfe, & went into the battell.
31 But the King of Syria commanded his thirtie and two Captaines that had rule
ouer his charets, saying, Fight neither with small nor great, saue only with the
king of Israel.
32 And it came to passe, when the captaines of the charets saw Iehoshaphat, that
they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight
against him: and Iehoshaphat cryed out.
33 And it came to passe, when the captaines of the charets perceiued that it was
not the king of Israel, that they turned backe from pursuing him.
34 And a certaine man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel
betweene the ioynts of the harnesse: wherefore hee sayd vnto the driuer of his
charet, Turne thine hand, and cary me out of the hoste, for I am wounded.
35 And the battell increased that day: and the king was stayed vp in his charet
against the Syrians, and died at euen: and the blood ranne out of the wound,
into the mids of the charet.
36 And there went a proclamation throughout the hoste, about the going downe of
the Sunne, saying, Euery man to his citie, and euery man to his owne countrey.
37 So the King died, and was brought to Samaria, and they buried the king in
38 And one washed the charet in the poole of Samaria, and the dogges licked vp
his blood, and they washed his armour, according vnto the word of the Lord which
39 Now the rest of the actes of Ahab, and all that he did, and the Iuory house
which he made, and all the cities that he built, are they not written in the
booke of the Chronicles of the Kings of Israel?
40 So Ahab slept with his fathers, and Ahaziah his sonne reigned in his stead.
41 And Iehoshaphat the sonne of Asa began to reigne ouer Iudah in the fourth
yeere of Ahab King of Israel.
42 Iehoshaphat was thirtie and fiue yeeres olde when hee began to reigne, and he
reigned twentie and fiue yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Azubah
the daughter of Shilhi.
43 And he walked in all the wayes of Asa his father, hee turned not aside from
it, doing that which was right in the eyes of the Lord: neuerthelesse, the high
places were not taken away: for the people offered and burnt incense yet in the
44 And Iehoshaphat made peace with the king of Israel.
45 Now the rest of the actes of Iehoshaphat, and his might that hee shewed, and
how he warred, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings
46 And the remnant of the Sodomites which remained in the dayes of his father
Asa, he tooke out of the land.
47 There was then no king in Edom: a deputie was king.
48 Iehoshaphat made shippes of Tharshish to goe to Ophir for golde: but they
went not, for the shippes were broken at Ezion Geber.
49 Then said Ahaziah the sonne of Ahab vnto Iehoshaphat, Let my seruants goe
with thy seruants in the ships: But Iehoshaphat would not.
50 And Iehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in
the citie of Dauid his father: and Iehoram his sonne reigned in his stead.
51 Ahaziah the sonne of Ahab began to reigne ouer Israel in Samaria the
seuenteenth yeere of Iehoshaphat king of Iudah, and reigned two yeres ouer
52 And he did euill in the sight of the Lord, and walked in the way of his
father, and in the way of his mother, and in the way of Ieroboam the sonne of
Nebat, who made Israel to sinne.
53 For he serued Baal, and worshipped him, and prouoked to anger the Lord God of
Israel, according vnto all that his father had done.