And the Lorde spake vnto Moses in the wildernesse of Sinay, in the tabernacle of
wytnesse, the fyrst daye of şe seconde moneth in the seconde yeare after they
were come out of the lande of Egypte, sayinge:
2 take ye the summe of all the multitude of the chyldren of Israel, after theyr
kynredes & housholde of theyr fathers wyth the nombre of theyr names, all
that are males, heed by heed,
3 from .xx. yeare & aboue: euen all that go forthe to the warre in Israel,
thou and Aaron shall nombre them thorowe out theyr armyes,
4 and wyth you shalbe men of euery trybe, wherof euery one is heed man of the
house of hys fathers.
5 And these are the names of the men that shall stande with you: of Ruben,
Elizur the sonne of Sedeur:
6 of Simeon, Selumiel the sonne of Suri Sadai:
7 of Iuda, Nahesson şe sonne of Aminadab:
8 of Isachar, Nathanael the sonne of Zuar:
9 of Zabulon, Eliab the sonne of Helon.
10 Amonge the chyldren of Ioseph: of Ephraim, Elisama the sonne of Amihud: of
Manasse, Gamaliel şe sonne of Peda Zur:
11 of Ben Iamin, Abidan the sonne of Gedeoni:
12 of Dan, Ahiezer the sonne of Ammi Sadai:
13 of Aser, Pagiel the sonne of Ocran:
14 of Gad, Elisaph the sonne of Deguel:
15 of Nephthali, Ahira the sonne of Enan.
16 These were of greate fame in the congregacyon, Lordes of the trybes of their
fathers, and heades ouer thousandes in Israel.
17 And Moses and Aaron toke these men (which are expressed by theyr names)
18 and gethered all the congregacyon together, the fyrst daye of the seconde
moneth, and they were rekened thorowe out their kinredes & houses of their
fathers by name from .xx. yeare and aboue, heed by heed.
19 As the Lorde commaunded Moses, euen so he nombred them in the wyldernesse of
20 And the chyldren of Ruben Israels eldest sonne thorowe out theyr generacions,
& their kynredes, & houses of their fathers in the nombre of names, heed
by heed (all males from .xx. yeare & aboue) as many as dyd goo forth to the
21 the nombre of them şt were of the tribe of Ruben, was .xlvi. thousande &
22 Of the chyldren of Simeon thorowe out theyr generacyons and theyr kynredes
and houses of theyr fathers, the summe of them in the nombre of names, heed by
heed, all the males from .xx. yeares and aboue, whosoeuer myght go forth to the
23 the summe of them that were of the trybe of Simeon .lix. thousande and .iij.
24 Of the chyldren of Gad thorowe out their generacyons and theyr kynredes and
housholdes of theyr fathers, the nombre of the names from .xx. yeare & aboue,
all that wente forth to the warre:
25 the nombre of them that were of the tribe of Gad, was .xlv. thousande, syxe
hundred and fyftye.
26 Of the chyldren of Iuda thorowe out their generacyons and their kynredes and
houses of their fathers, the nombre of names from .xx. yeare and aboue, all that
were able to go furth to the warre:
27 The nombre of them that were of the tribe of Iuda was .lxxiiij. thousande and
28 Of the chyldren of Isachar thorowe out theyr generacions & theyr kynredes
and houses of theyr fathers: the nombre of names from .xx. yeare and aboue which
went all furth to warre,
29 the nombre of them şt were of the tribe of Isachar, was .liiij. thousande
& .iiij. hundred.
30 Of the chyldren of Zabulon: thorowe out theyr generacyons and theyr kynredes,
and houses of their fathers, the nombre of names from .xx. yeare & aboue,
whych were all able to go furth in the hoost:
31 The nombre of them that were of the trybe of Zabulon, was .lvij. thousande
and foure hundred.
32 Of the chyldren of Ioseph: Namely, of the chyldren of Ephraim thorowe out
theyr generacyons and theyr kynredes and houses of theyr fathers, the nombre of
names from .xx. yeares & aboue,
33 all şt went out to the warre: the nombre of them that were of the tribe of
Ephraim was .xl. thousande, & fyue hundred.
34 Of şe chyldren of Manasse thorow out their generacions, & theyr kynredes,
and houses of their fathers, the nombre of names from twentye yeare olde &
aboue, all şt went out to şe warre:
35 The nombre of them şt were of the tribe of Manasse, was .xxxij. thousande
& two hundred.
36 Of the chyldren of Ben Iamin thorowe out their generacyons, and theyr
kynredes & houses of theyr fathers, the nombre of names from twentye yeare
& aboue, all şe wente furth to the warre:
37 The nombre of them that were of the trybe of BenIamin was .xxxv. thousande,
and .iiii. hundred.
38 Of the chyldren of Dan thorowe out their generacyons and their kynredes and
houses of theyr fathers: the nombre of names from twentye yeare olde and aboue,
all that went furth to the warre:
39 The nombre of them that were of the trybe of Dan was .lxii. thousande and
40 Of the children of Aser thorowe out their generacyons and their kynredes and
houses of theyr fathers, the nombre of the names from .xx. yeares and aboue, all
that wente out to warre:
41 The nombre of them that were of the trybe of Aser was .xli. thousande and .v.
42 Of the chyldren of Nephthali: thorowe out theyr generacyons and theyr
kynredes & houses of theyr fathers, the nombre of names from .xx. yeares and
aboue, all that myght go furth to the warre:
43 The nombre of them that were of the trybe of Nephthali, was thre and fyftye
thousande and .iiii. hundred.
44 These are the summes whych Moses & Aaron nombred and the princes of
Israel: those twelue men, which were euery one ouer the house of theyr fathers.
45 And all the nombres of the chyldren of Israel, thorowe out the houses of
theyr fathers, from twentie yeare & aboue, all that went furth to the warre
46 drewe all vnto the summe of syxe hundred thousande and thre thousande, fyue
hundred and fyftye.
47 But the Leuites after the trybe of theyr fathers were not nombred amonge
48 And the Lorde spake vnto Moses, saying:
49 Thou shalt not nombre the trybe of Leui, nether take the somme of them from
amonge the chyldren of Israel.
50 But thou shalt appoynte the leuites ouer the habytacyon of witnesse, and ouer
all the vessels therof, and ouer all thynges that are in it. Yea they shall
beare the tabernacle and all the vessels therof, & they shall ministre in
it, & shall dwell rounde aboute the tabernacle.
51 And when the tabernacle goeth forth, şe leuites shall take it downe: and
when the tabernacle is to be pitched, they shall sett it vp: and yf any
straunger come nye, he shall dye.
52 And the chyldren of Israel shall pytch theyr tentes, euery man in hys owne
companye, and eueryman vnder his awne standerd thorowe out theyr hostes.
53 But the leuites shall pytche rounde aboute the tabernacle of wytnesse, that
there be no wrath vpon the congregacyon of the chyldren of Israel, and the
leuites shall kepe şe watch of the tabernacle of witnesse.
54 And the children of Israel dyd accordynge to all that the Lord commaunded
Moses, euen so dyd they.
And the Lorde spake vnto Moses and Aaron sayinge:
2 euery man of şe children of Israel shall pytch vnder his owne standerd &
vnder the armes of theyr fathers houses: on şe other syde & rounde aboute
the tabernacle of wytnesse shall they pytch.
3 On the eastsyde to warde the rysynge of the sonne, shall they of şe standerd
of the hoste of Iuda pytch thorowe out theyr armyes: And Nahesson the sonne of
Aminadab was captayne of the sonnes of Iuda.
4 And his hoste and the nombre of them .lxxiiii. thousande & .vi. hundred.
5 Next vnto him shall they şt be of the trybe of Izachar pytche: &
Nathaneel the sonue of Zuar was captayne of the chyldren of Izachar:
6 hys hoste & the summe of the nombre therof .liiii. thousande & foure
7 And then the trybe of Zabulon: and Eliab the sonne of Helon, captayne ouer the
chyldren of Zabulon,
8 & his hoste & the nombre of them .lvii. thousande and .iiii. hundred:
9 so that the whole nombre of the whole hoste of Iuda are an hundred thousande .lxxxvi.
thousande. & .iiii. hundred thorowe out theyr armyes: and these shall go
10 On the southsyde shall the standerd of the hoste of Ruben kepe thorowe theyr
companyes: & the captayne ouer the sonnes of Ruben, was Elizur the sonne of
11 And hys hoste and the nombre of them .xlvi. thousande, and .v. hundred.
12 And fast by hym shall the trybe of Symeon pytche, and the captayne ouer the
sonnes of Simeon, was Salumiel the sonne of Zuri Sadai,
13 and his hoste and the nombre of them .lix. thousande & .iii. hundred.
14 And the trybe of Gad also: and the captayne ouer the sonnes of Gad, was
Eliasaph the sonne of Deguel:
15 And his hoste and the nombre of them .xlv. thousande .vi. hundred and .l.
16 All that were nombred wyth the trybe of Ruben: an hundred thousande .li.
thousande .iiii. hundred & .l. thorowe out their armyes, and they shall go
in the seconde place.
17 And the tabernacle of wytnesse shall go wyth the hoste of the leuites, in the
myddes of the hostes: And as they lye in their tentes, euen so shall they
procede in the iourney, euery man in hys degree, and vnder theyr owne standerdes.
18 The westsyde shall the standard of the hoste of Ephraim kepe wyth theyr
armyes, & the captayne ouer the sonnes of Ephraim, was Elisama the sonne of
19 Hys hoste and the nombre of them .xl. thousande and fyue hundred.
20 And fast by hym, shalbe the trybe of Manasse, and the captayne ouer the
sonnes of Manasse was Gamaleel the sonne of Pedazur.
21 Hys hoste and the nombre of them .xxxii. thousande and .ii. hundred.
22 And the trybe of Ben Iamin also: and the captayne ouer the sonnes of Beniamin
was, Abidan the sonne of Gedeoni.
23 Hys hoste and the nombre of them .xxxv. thousande and .iiij. hundred.
24 All that were appoynted with the hoste of Ephraim, were an hundred thousande
.viij. thousande and an hundred, thorowe out their armyes & they shall goo
in the thyrde place.
25 The standerd of the hoste of Dan shall kepe the northsyde with their armyes:
& the captayne ouer şe children of Dan, was Ahiezer the sonne of Ammi Sadai.
26 His hoste and the nombre of them .lxxij. thousande and .vi. hundred.
27 And fast by hym shall the trybe of Aser pitche: and the captayne ouer the
sonnes of Aser was Pagiel the sonne of Ocran.
28 Hys hoste and the nombre of them .xlj. thousande & .v. hundred.
29 And the trybe of Nephthali also, and the captayne ouer the chyldren of
Nephthali: was Ahira şe sonne of Enan.
30 Hys hoste and the nombre of them .liij. thousande and .iiij. hundred.
31 All they that were appoynted wyth the hoste of Dan, was an hundred thousande
.lvij. thousande and .vj. hundred. And they shall go hynmost wyth their
32 These are the summes of the chyldren of Israel thorowe out şe houses of
their fathers. euen all the nombres şt pytched thorowe out their hostes .vi.
hundred thousande .iii. thousande .v. hundred and fyftie.
33 But the Leuites were not nombred amonge the chyldren of Israel, as the Lorde
34 And the chyldren of Israel dyd accordynge to all that the Lorde commaunded
Moses, for so they pytched with their standerdes, & so they iourneyd thorowe
out their kynredes, & thorowe out şe housholdes of their fathers.
These are the generacyons of Aaron and Moses, in şe daye that the Lord spake wt
Moses in mount Synai,
2 & these are the names of the sonnes of Aaron: Nadad the eldest sone, Abihu,
Eleazar and Ithamar.
3 These are the names of the sonnes of Aaron which were Preastes anoynted, &
whose hande was consecrated to minystre.
4 And Nadab and Abihu dyed before the Lorde whan they offred straunge fyre
before the Lorde in the wyldernesse of Synai, and had no chyldren. And Eleazar
and Ithamar mynistred in the syght of Aaron their father.
5 And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
6 brynge the trybe of Leui, and set them before Aaron the Preast that they maye
serue hym and wayte vpon hym
7 and vpon all the multitude, before the tabernacle of witnesse, to do the
seruyce of şe habitacyon.
8 They shall kepe all şe apparell of the tabernacle of wytnesse, and wayte vpon
the chyldren of Israel, to do the seruyce of the habitacion.
9 And thou shalt geue the Leuites vnto Aaron and hys sonnes, for they are geuen
and delyuered vnto him of the chyldren of Israel.
10 And thou shalt appoynte Aaron & hys sonnes to wayte on their Preastes
offyce: and the straunger that commeth nye, shall be slayne.
11 And the Lord spake vnto Moses sayinge:
12 beholde I haue taken the Leuites from amonge şe chyldren of Israell for all
the fyrst borne şt openeth the matrice amonge şe chyldren of Israel, and the
Leuites shalbe myne:
13 because all the fyrst borne are myne: for the same daye şt I smote all the
fyrst borne in the lande of Egypte, I halowed vnto me all the fyrstborne in
Israel, both man & beast, and myne they shalbe: I am the Lorde.
14 And the Lorde spake vnto Moses in the wyldernesse of Synai sayinge:
15 Nombre the chyldren of Leui after the houses of their fathers in their
kynredes. All that are males, from a moneth olde and aboue shalt şu nombre.
16 And Moses nombred them, accordynge to the commaundement of the Lord, and as
he had commaunded.
17 And these were the chyldren of Leui in their names: Gerson, & Cahath and
18 And these are the names of the chyldren of Gerson in their kynredes: Libni
19 The sonnes of Cahath in their kynredes: Amram, Iezehar, Hebron & Oziel.
20 And the sonnes of Merari in their kynredes Maheli and Musi. These are the
kynredes of the Leuites, accordynge to the houses of their fathers.
21 Of Gerson came the kynred of the Libnites and the kynred of the Semeites.
These are the kynredes of the Gersonites.
22 And the summe of them (after the nombre of all the males from a moneth olde
and aboue) was .vii. thousande and fyue hundred.
23 And the kynredes of the Gersonytes shall pitche behynde the habitacyon west
24 The captayne & most auncient of the house of the Gersonites, was Eliasaph
the sonne of Lael.
25 And vnder the kepynge of the chyldren of Gerson in the tabernacle of witnesse
was the habitacyon and the tente, the couerynge therof, and the hangynge of the
dore of the tabernacle of wytnesse,
26 and the hangynges of the courte, and the curtayne of the dore of the courte:
which is rounde about the Tabernacle, and the alter, and the cordes of it for
all the seruyce therof.
27 And of Cahath came the kynred of the Amramites, and şe kynred of the
Iezeharites: the kynred of the Hebronites, and the kynred of the Ozielites:
28 These are the kynredes of the Cahathites. And the nombre of all the males
from a moneth olde and aboue, was .viij. thousande and syxe hundred: and these
shall kepe the thynges that are to be kepte in the holy place.
29 And the kynred of the chyldren of Cahath shall pytche on the southsyde of the
30 The captayne and most auncient of the house of the kynred of the Cahathites,
was Elisaphan the sonne of Oziel,
31 and vnder their kepynge was the arcke, the table, the candelstyck, and the
alters, and all the vessels of the sanctuary şt they mynistre in, and the vayle,
and whatsoeuer belonged to the mynistracyon therof.
32 And Eleazar the sonne of Aaron the Preaste, was captayne ouer all the
captaynes of the Leuites, and had the ouersyghte of them that wayted vpon the
33 And of Merari came the kynred of the Mahelites, and the kynred of the Musites:
These are the kynredes of Merari.
34 And the summe of them accordynge to the nombre of all the males, from a
moneth olde and aboue was .vj. thousande and .ij. hundred.
35 The captayne and the most auncient of their house that were of the kynred of
Merari, was Zuriel the sonne of Abihael: and these shall pitche on the north
syde of the tabernacle.
36 And vnder the custody of the sonnes of Merari shalbe the bordes of the
dwellynge, and the barres, pyllers and sockettes therof, all the vessell therof,
and all that serueth therto:
37 & the pyllers of the courte rounde aboute with their sockettes, their
pynnes & their cordes.
38 But on the forefront of the habitacyon before the Tabernacle of wytnesse
eastwarde, shall Moses & Aaron and his sonnes pytche, and wayte to kepe the
sanctuary, and to kepe the chyldren of Israel. And şe straunger that commeth
nye, shall be slayne.
39 And the hole summe of şe Leuites whych Moses and Aaron nombred, at the
commaundement of the Lorde thorowe out their kynredes (euen all the males from a
moneth olde and aboue) was .xxij. thousande.
40 And the Lorde sayde vnto Moses: Nombre all the fyrst borne that are males
amonge tbe chyldren of Israel (from a moneth olde and aboue) and take the nombre
of their names.
41 And thou shalt apoynte the Leuites to me (for I am the Lorde,) for all şe
fyrstborne of the chyldren of Israel, and the catell of the Leuites, for all the
fyrst gendred of the catell of the chyldren of Israel.
42 And Moses nombred as the Lorde commaunded hym, all the fyrst borne of the
chyldren of Israel.
43 And all the fyrst borne males rehearsed by their names, (from a moneth olde
and aboue, accordynge to their nombre) were .xxij. thousande .ij. hundred and .lxxiij.
44 And the Lorde spake vnto Moses sayinge:
45 take the Leuites for all the fyrst borne of the chyldren of Israel, and the
catell of şe Leuites for their catell: and the Leuites shalbe myne. I am the
46 And for şe redemynge of the two hundred and .lxxiij. (whych are moo then the
Leuites in şe fyrst borne of the chyldren of Israel,)
47 take .v. sycles of euery heade, after the weyght of şe Sanctuary the Sycle
conteynynge twenty halfpens.
48 And geue the money wher with the odde nombre of them is redemed, vnto Aaron
and his sonnes.
49 And Moses toke şe redempcyon money, of the ouerplus that were moo then the
50 of the fyrst borne of the chyldren of Israel toke he thys money: euen a
thousande .iij. hundred and .lxv. sycles, after the sycle of the Sanctuary.
51 And Moses gaue the money of them that were redemed, vnto Aaron and his sonnes
accordynge to şe worde of şe Lord, euen as the Lorde commaunded Moses.
And the Lorde spake vnto Moses and Aaron sayinge:
2 Take the summe of the chyldren of Cahath from amonge the sonnes of Leui, after
theyr kynredes and houses of their fathers,
3 (from .xxx. yere and aboue vntyll fyftie) all that are able to go furth to the
warre, for to do the worke in the tabernacle of wytnesse.
4 The offyce of the chyldren of kahath in the tabernacle of wytnesse, is moost
5 And when the hoste remoueth, Aaron & hys sonnes shall come & take
doune the vayle, that hangeth betwene, & wrappe şe Arke of wytnesse in it:
6 and shall put theron a couerynge of taxus skynnes, & shall sprede vpon it
a cloth that is altogether of yelow silke, and put in the barres therof.
7 And vpon the shewe table, they shall sprede abrode a cloth of yelowe sylke,
& put theron the dysshes, spones, flatpeces, and pottes to powre wyth, and
there shalbe breed theron continually:
8 & they shall spreade vpon them a couerynge of purple, and couer the same
with a couerynge of taxus skynnes, and put in the barres therof.
9 And they shall take a cloth of yelow silke, and couer the candelstycke of
lyght, with his lampes, tonges, and snoffers, and all the oyle vessels which
they occupye aboute it,
10 & they shall put both it, and all the vessell therof within a couerynge
of taxus skynnes, & put it vpon a barre.
11 And vpon the golden alter they shall sprede a cloth of yelowe sylke, and
couer it with a couerynge of taxus skynnes, & put in şe barres therof.
12 And they shall take all the thynges (whych they occupye to mynistre with in
şe holy place) and put a cloth of yelowe sylke vpon them, and couer them wt a
couerynge of taxus skynnes, and put them on a barre.
13 And they shall take awaye the asshes from şe alter, and sprede a purple
cloth theron: and put vpon it all the vessels therof,
14 that they mynistre wythall: euen şe cole pannes, the fleshe hokes, the
shouels, the basens and şe other vessels of şe alter, and they shall sprede
vpon it a couerynge of taxus skynnes, and put in the barres of it.
15 And when Aaron and hys sonnes haue made an ende of couerynge the holy thinges,
and all the vessels of the sanctuarye (agaynst that the hoste remoue) then the
sonnes of Cahath shall come in for to beare, but they shall not touche any holy
thynge, least they dye. And thys is the charge of the sonnes of Cahath in the
Tabernacle of wytnesse.
16 And to the offyce of Eleazar the sonne of Aaron the Preaste pertayneth the
oyle for the lyghte, the swete cens, the dayly meatoffrynge, & the
anoyntynge oyle, and the ouersyghte of all the tabernacle, and of all that
therin is, both in the sanctuary and in all the vessels therof.
17 And the Lorde spake vnto Moses and Aaron, sayinge:
18 Ye shall not destroye the trybe of the kynred of the Cahathites, from amonge
19 But thus do vnto them, that they maye lyue and not dye, when they go vnto the
most holy thynges: Let Aaron and his sonnes go in, and take them downe, to euery
one after hys seruyce, and after hys charge.
20 But let them not go in, to se when şe the holy thynges are folden vp, lest
21 And the Lorde spake vnto Moses sayinge.
22 Take also the summe of the chyldren of Gerson, thorowe out the houses of
their fathers, and thorowe out their kynredes:
23 from .xxx. yere and aboue, vntyll .l. shalt thou nombre them, all that are
able to goo forth to the warre for to do seruyce in the tabernacle of wytnesse.
24 And this is the seruyce of the kynred of the Gersonites, to serue and to
25 They shall beare the curtaynes of the dwellynge, and the rouffe of the
Tabernacle of wytnesse, hys couerynge, & the couerynge of taxus skynnes,
that is an hye aboue vpon it, and the hangynge of the dore which is in the
tabernacle of wytnesse:
26 & the hangynges of the courte, & the hangynge that is in the entrynge
in of the gate of şe courte rounde about the dwellynge & the altare, with
the cordes, & all the instrumentes that serue vnto them, and all that is
made for to serue them.
27 At the mouth of Aaron and hys sonnes, shall all the seruyce of the chyldren
of the Gersonytes be done, in all their charges and in all their seruyce, and ye
shall nombre vnto them all their burthens to kepe.
28 And thys is the seruyce of the kynred of the chyldren of Gerson in the
Tabernacle of wytnesse, & their watche shalbe vnder the hande of Ithamar the
sonne of Aaron the Preaste.
29 And thou shalt nombre the sonnes of Merari after their kynredes, & after
the houses of their fathers:
30 from .xxx. yeres & aboue vnto .l. shalt thou nombre them, euery one that
is able to go forth to the warre, to do the seruyce of şe Tabernacle of
31 And thys is the charge that they must wayte vpon, accordynge to all their
seruyce in the tabernacle of wytnesse. The bordes of şe dwellynge, with the
barres, pyllers, & sockettes therof,
32 and the pyllers that are rounde aboute the courte, wt their sockettes, pynnes
& cordes, & withall the instrumentes of it, for all their seruyce. And
by name ye shall reken şe thynges şt they must wayte vpon to beare.
33 This is the seruice of the kynredes of the sonnes of Merari accordynge to all
their offyce in the Tabernacle of wytnesse vnder the hande of Ithamar the sonne
of Aaron the Preaste.
34 And Moses & Aaron & the prynces of the multitude nombred şe sonnes
of şe Cahathites, after their kynredes and houses of their fathers
35 from .xxx. yere & aboue vnto fyftie, all that were able to go forth to
the warre, to do seruyce in the tabernacle of wytnesse.
36 And şe nombres of them thorowe out their kynredes were two thousande, seuen
hundred & .l.
37 This is the nombre of the kynredes of Cahath: namely, all that myght do
seruyce in the tabernacle of wytnesse, which Moses and Aaron dyd nombre,
accordynge to the commaundement of the Lorde by the hande of Moses.
38 These are şe nombres of the sonnes of Gerson thorowe out their kynredes
& houses of their fathers,
39 from .xxx. yere vp vnto fyftie all şt were able to go forth to the warre,
for to do seruyce in the Tabernacle of witnesse.
40 And şe nombres of them thorowe out their kynredes: and houses of their
fathers, were two thousande .vj. hundred & .xxx.
41 Thys is the nombre of the kynredes of the sonnes of Gerson, of all şe dyd
seruyce in the tabernacle of wytnesse, which Moses & Aaron dyd nombre
accordynge to the commaundement of the Lorde.
42 And these are şe nombres of the kynredes of şe sonnes of Merari thorowe out
their kynredes & houses of their fathers,
43 from .xxx. yere vp vnto fyftie: all şt wente forth to şe warre, &
seruyd in the tabernacle of wytnesse.
44 And şe nombres of them after their kynredes were, thre thousande & two
45 This is şe summe of the kynredes of the sonnes of merari, whiche Moses &
Aaron nombred accordynge to the worde of şe Lorde, by şe hande of Moses.
46 And so all the nombres of the Leuites which Moses, Aaron, and the Lordes of
Israell nombred, after their kynredes and housholdes of their fathers,
47 from .xxx. yere vp vnto .l. euery one that came to do hys offyce and seruyce
and to beare hys burthen in the Tabernacle of wytnesse:
48 were (whan they were nombred.) .viij. thousande, fyue hundred and .lxxx.
49 Accordynge to the worde of the Lorde dyd (Aaron) nombre them by the hande of
Moses, euery one accordynge to their seruyce and charge, and accordynge to their
offyces: as the Lorde commaunded Moses.
And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
2 commaunde the children of Israel that they put out of the hoste, euery leper
and euery one that hath an yssue, and whosoeuer is defyled vpon a soule.
3 Both male & female shall ye put out: euen out of the hoost shall ye put
them, that they defyle not the tentes amonge which I dwell.
4 And the chyldren of Israel dyd so, and put them out of the hoste, euen as the
Lorde spake vnto Moses, so dyd the chyldren of Israel.
5 And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
6 speake vnto the chyldren of Israel: whether it be man or woman. Yf they haue
commytted any synne that a man doeth, and haue trespaced agaynst the Lorde, that
soule hath done amisse:
7 Therfore they shall knowledge their synne, whyche they haue done, and let hym
restore agayne the hurte that he hath done in the hole, and put the fyft parte
of it moare thereto, & geue it vnto hym whom he hath trespaced agenste.
8 But and yf there be not a man to restore the hurte vnto, ner a kynsman of hys,
let şe trespace be made good vnto the Lorde, and it shalbe the Preastes, besyde
the ram of the attonement wherby an attonement shalbe made for him.
9 And euery heue offeringe that is made of the holy thynges of the chyldren of
Israel whych they brynge vnto the Preaste, shall be hys:
10 and euery mans halowed thinges shalbe his: and whatsoeuer any man geueth the
Preaste, it shalbe hys.
11 And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
12 Speake vnto the chyldren of Israel, and saye vnto them: If any mans wyfe goo
asyde, and trespace agaynst hym,
13 so that another man lye wyth her fleshely, and it be hyd from the eyes of her
husbande, and is not come to lyghte that she is defyled and ther is no wytnesse
agaynst her, neyther she taken with the maner,
14 and the sprete of gelousye commeth vpon hym, so that he is gelouse ouer hys
wyfe whych is defyled: or yf the sprete of gelousye come vpon hym, so that he is
gelouse ouer his wyfe whych is yet vndefyled:
15 then let the man brynge his wyfe vnto the Preaste, and brynge wyth her an
offerynge for her: şe tenthe parte of an Epha of barlye meale, but let him
powre none oyle vpon it, nor put frankencens theron: for it is an offerynge of
gelousye, an offerynge for a remembrauce, causynge şe synne to be thought vpon.
16 And the Preaste shall brynge her and set her before the Lorde,
17 and let him take holy water in an erthen vessell, & of the dust that is
in the floore of the habitacyon, and put it into the water.
18 And let the Preaste set the woman before the Lorde, and vncouer the womans
head, and put the memoryall of the offerynge in her handes whyche is the
gelousye offerynge, and şe Preaste shall haue bytter and cursyd water in hys
hande, & the prest shall charge her,
19 and saye vnto the woman. If no man haue lyen wyth the, nether haste gone
asyde to vnclennesse without thy husbande, then haue thou no arme of thys bytter,
and cursyd waters.
20 But and yf thou hast gone asyde behynde thyne husbande, and art defyled, and
some other man hath lyen with the besyde thyne husbande.
21 (& the preaste shall charge the woman with an horible curse, & the
preste shall saye vnto the woman) the Lorde make the to be an abhominacyon and a
curse amonge thy people: when the Lorde doth make thy thye rotte, and thy bely
22 These cursyd waters goo into the bowels of the that they maye make thy bely
swell, & thy thye rotte, and let the woman saye, Amen Amen.
23 And let the Preaste wryte these curses: And whan they be clensed, let him
cast them in to bytter waters,
24 & geue the woman those bytter & cursed waters to drincke,
25 that those cursed & bytter waters maye entre into her, And then the
Preaste shall take the gelousy offrynge out of the womans hande, & waue it
before the Lord, & brynge it vnto the alter
26 & the preste shall take an handefull of the offerynge for a memoryall,
& burne it vpon the alter, & then make the woman drynke şe water:
27 & when he hath made the woman drinke the waters (yf she be defyled &
haue trespaced agaynst her husbande:) then shall the cursyd & bytter waters
goo into her, & her bely shall swell, & her thye shall rotte, & şe
woman shalbe a curse amonge her people.
28 And yf the woman be not defiled but is cleane, she shall haue no harme, but
shall conceaue and beare.
29 Thys is the lawe of gelousye, when a wyfe goeth a syde behynde hyr husbande,
and is defyled,
30 or when the spryte of gelousye commeth vpon a man, & he beynge gelouse
ouer hys wyfe, doth brynge her before the Lorde, And the preaste shall do
accordynge vnto all this lawe:
31 and the man shalbe gyltlesse, & the woman shall beare her synne.
And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
2 speake vnto the children of Israel, and saye vnto them: when ether man or
woman doth separate them selues to vowe a vowe of an absteiner, and appoynte
them selues vnto the Lorde,
3 he shall separate hym selfe from wyne and stronge dryncke, and shall dryncke
no vynagre of wyne nor of stronge drynke, nor shall drynke whatsoeuer is pressed
out of grapes: & shall eate no freshe grapes nether yet dryed. As longe as
hys abstinence endureth,
4 shall he eate nothynge that is made of the vyne tre, or of the cornels, or of
the huske of the grape.
5 And as longe as he voweth, and is separated, there shall no rasure come apon
hys heed: But vntyll hys dayes be out, in the which he separateth him selfe vnto
the Lorde, he shalbe holy, and shall let the lockes of hys heere growe.
6 As longe as he consecrateth hym selfe vnto the Lorde, he shall come at no deed
7 he shall not make hym selfe vncleane at the death of hys father, mother,
brother or syster: because that the vowe of the abstinence of hys God is vpon
8 All the dayes of hys abstinence he is holy vnto the Lorde.
9 And yf it fortune that any man by chaunce dye sodenly before hym, the heed of
hys abstinence shalbe defyled, and he shall shaue hys heed the daye of hys
clensynge: euen the seuenth daye he shall shaue it.
10 And the eyght daye he shall brynge two turtels or two yonge pigeons to the
Preaste, before the dore of the Tabernacle of wytnesse.
11 And the Preaste shall offer the one for synne and the other for a burnt
offerynge, and make an attonement for hym, as concernynge that he synned vpon a
soule, and shall halowe hys heed the same daye,
12 and he shall consecrate hym selfe vnto the Lorde (şe tyme of hys abstinencye)
and shall brynge a lambe of a yere olde for trespace: but the dayes that were
before are lost, because hys abstinencie was defyled.
13 Thys is the lawe of the absteyner, when the tyme of hys abstinence is out, he
shalbe broughte vnto the dore of the tabernacle of wytnesse,
14 and he shall brynge hys offerynge vnto the Lorde: an he lambe of a yere olde
without blemyshe for a burntofferynge, and a she lambe of a yere olde without
blemyshe for synne, a ram wythout blemyshe also for a peace offerynge,
15 and a basket of swete breed, euen cakes of fyne floure myngled with oyle, and
wafers of swete bread anoynted wyth oyle wyth their meatofferynges and drynk
16 And the Preaste shall brynge hym before the Lord, and offer hys synofferynge
and his burntofferynge,
17 and shall offer the ram for a peaceofferynge vnto the Lorde, wyth the basket
of swete breed, and the Preaste shall offer also his meat offerynge and his
18 And he shall shaue the heed of the absteyner in the dore of the Tabernacle of
wytnesse: euen the heed of his abstinence, and shall take the heere of his sober
heed, and put it in the fyre, which is vnder the peaceofferynge.
19 And the preaste shall take the sodden shoulder of the ram, and one swete cake
out of the basket, and one swete wafer also, and put them vpon the handes of the
absteyner (after he hath shauen his abstinence of)
20 and the Preaste shall waue them before the Lorde. And these holy thynges
shalbe the prestes, wyth the wauebrest and heue shoulder: and then the absteyner
maye drynke wyne.
21 Thys is the lawe of the absteyner whych hath vowed his offrynge vnto the
Lorde for his consecracyon: Besydes those thynges that hys hande can gett,
accordynge to the vowe whych he vowed, euen so he must do after the lawe of hys
22 And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
23 speake vnto Aaron and his sonnes sayinge: of thys wyse ye shall blesse the
chyldren of Israel, and saye vnto them.
24 The Lorde blesse the, and kepe the.
25 The Lorde make hys face shyne vpon the, and be mercyfull vnto the.
26 The Lorde lyfte vp countenaunce vpon the, and geue the peace.
27 And they shall put my name vpon the chyldren of Israel, and I wyll blesse
And it fortuned in şt daye, when Moses had full sett vp the habitacyon &
anoynted it & sanctifyed it, & all şe apparell thereof, the alter also
and all the vessels thereof: and had anointed them & sanctifyed them,
2 then the princes of Israell heedes ouer the houses of their fathers whych were
the Lordes of the trybes, stondynge in their offices,
3 offered & brought their sacrifices before şe Lorde: syxe couered
charettes & .xij. oxen: one charet for two Lordes, & for one, an oxe,
& they broughte them before the habitacyon.
4 And şe Lorde spake vnto Moses sayinge
5 take it of them, that they maye be to do the seruice of the tabernacle of
wytnesse, & thou shalt geue them vnto the Leuites, to euery man accordynge
vnto his offyce.
6 And Moses toke the charettes & the oxen, & gaue them vnto the leuites
7 .ij. charettes & .iiij. oxen he gaue vnto the sonnes of Gerson accordynge
vnto their office.
8 And .iiij. charettes & eyght oxen he gaue vnto the sonnes of Merari (accordynge
vnto their offices) vnder the hande of Ithamar the sonne of Aaron the Preaste.
9 But vnto the sonnes of Cahath he gaue none, because they had vpon them the
offyce of holy thynges, whych they dyd beare vpon shoulders.
10 And the prynces offered for the dedycatynge of the alter (in the daye that it
was anoynted) and brought theyr sacrifyces before the alter.
11 And şe Lorde sayde vnto Moses: The prynces shall brynge theyr offerynges,
euery daye one prynce, for the dedycatynge of the alter.
12 And so on the fyrst daye dyd Nahesson the sonne of Aminadab of the trybe of
Iuda offre hys sacrifyce:
13 And hys offerynge was a syluer charger, of an hundred and .xxx. sycles: a
syluer boule of .lxx. sycles after the weyght of the Sanctuary: and they were
both full of fyne wheten floure, myngled with oyle for a meat offerynge:
14 a spone of ten sycles of golde, full of cens:
15 a bullock, a ram, a lambe of a yere olde for a burnt offerynge:
16 an he goate for a synofferynge:
17 and (for a peace offerynge) two oxen, fyue rammes, fyue he goates and fyue
lambes of a yere olde: thys was the gyfte of Nahesson the sonne of Aminadab.
18 The seconde daye Nathanael, the sonne of Zuar, captayne ouer Isachar dyd
19 And he offred for hys gyfte: a syluer charger of an hundred and thyrtye
sycles: a syluer boule of seuentye sycles after the sycle of the sanctuary: both
full of fyne floure myngled wyth oyle for a meat offerynge:
20 a golden spone of ten sycles, full of cens:
21 a bullock, a ram, a lambe of a yere olde for a burnt offerynge:
22 and an he goate for synne:
23 and (for a peaceofferynge) two oxen .v. rammes, fyue he goates, fyue lambes
of one yere olde. Thys was the offerynge of Nathanael the sonne of zuar.
24 The thyrde daye, Eliab the sonne of Helon captayne of the chyldren of Zabulon
25 And hys gyfte was: a syluer charger of an hundred and thyrtye sycles: a
syluer boule of seuentye sycles after the sycle of the sanctuary, and both were
full of fyne floure myngled wyth oyle for a meatofferynge:
26 a golden spone of ten sycles full of cens:
27 a bullock, a ram, a lambe of a yere olde for a burntofferynge:
28 an he goate for synne:
29 and (for a peaceofferynge) two oxen, fyue rammes, fyue he goates, fyue lambes,
of one yere olde. Thys was the offerynge of Eliab the sonne of Helon.
30 The fourth daye, Elizur the sonne of Sedeur captayne of the chyldren of
Ruben, dyd offre.
31 And hys gyfte was: a syluer charger of an hundred and thyrtye sycles: a
syluer boule of seuentye sycles, after the Sycle of the Sanctuary, and they
were, both full of fyne floure myngled wyth oyle for a meatofferynge:
32 a golden spone of ten sycles full of cens:
33 a bullock, a ram, a lambe of a yere olde for a burntoffrynge,
34 an he goate for synne:
35 and (for a peace offeringe) two oxen, fyue rammes, fyue he goates and fyue
lambes, of one yere olde. Thys was şe offerynge of Elizur the sonne of Sedeur.
36 The fyfte daye, Selumiel the sonne of Zuri Sadai, captayne of the chyldren of
37 Hys gyfte was: a syluer charger of an hundred and thirtye sycles, a syluer
boule of seuentye sycles: after the sycle of the Sanctuary, and they were both
full of fyne floure myggled wyth oyle for a meatofferynge:
38 a golden spone of ten sicles full of cens:
39 a bullock, a ram, a lambe of a yere olde for a burntofferynge:
40 an he goate for sinne:
41 and for a peace offerynge two oxen, fyue rammes, fyue he goates, fyue lambes
of a yere olde. Thys was the offerynge of Selumiel the sonne of Zuri Sadai.
42 The syxte daye, Eliasaph the sonne of Deguel captayne of the chyldren of Gad,
43 Hys gyfte was: a syluer charger of an hundred and thirtye sycles, a syluer
boule of seuentye sicles: after the sycle of şe sanctuary, both full of fyne
floure myngled wyth oyle for a meatofferynge:
44 a golden spone of ten sycles full of cens:
45 a bullock, a ram, a lambe of a yere olde for a burntofferinge,
46 an he goate for synne.
47 And for a peace offerynge two oxen, fyue rammes, fyue he goates, fyue lambes
of one yere olde. Thys was the offeringe of Eliasaph the sonne of Deguel.
48 The seuenth daye, Elisama the sonne of Amiud captayne of the chyldren of
49 And hys sacrifyce was: a syluer charger of an hundred and thirtye sycles: a
syluer boule of seuentye sycles: after the sycle of the Sanctuary, both full of
fyne floure myngled with oyle, for a meatofferynge.
50 a golden spone of ten sycles, full of cens:
51 a bullock, a ram, a lambe of a yere olde for a burntofferynge:
52 an he goate for synne:
53 and for a peaceofferynge two oxen, fyue rammes, fyue he goates, fyue lambes
of a yere olde. Thys was the offerynge of Elisama the sonne of Amiud.
54 The eyght daye, offered Gamaliel the sonne of Pedazur, the captayne of the
chyldren of Manasse.
55 And hys offerynge was: a syluer charger of an hundred and thirtye sycles: a
syluer boule of seuentye sycles after the sycle of the Sanctuary, both full of
fyne floure myngled wyth oyle for a meatofferynge:
56 a golden spone of ten sycles, full of cens:
57 a bullock, a ram, a lambe of a yere olde for a burntofferynge:
58 an he goate for synne:
59 and for a peace offerynge two oxen, fyue rammes, fyue he goates, fyue lambes
of a yere olde. Thys was the offerynge of Gamaliel the sonne of Pedazur.
60 The nynth daye, Abidan the sonne of Gedeoni captayne of the chyldren of Ben
61 And hys gyfte was a syluer charger of an hundred and .xxx. sycles: a syluer
boule of .lxx. sycles, after the sycle of the sanctuary, both full of fyne
floure myngled with oyle for a meatofferynge:
62 a golden spone of ten sycles, full of cens:
63 a bullock, a ram, a lambe of one yere olde for a burntofferynge:
64 an he goote for synne:
65 and for a peace offerynge two oxen, fyue rammes, fyue he goates, fyue lambes
of one yere olde. Thys was the offerynge of Abidan the sonne of Gedeoni.
66 The tenth daye: Ahiezer the sonne of Ammi Sadai, captayne of the chyldren of
67 And his offerynge was: a syluer charger of an hundred and thyrtye sycles: a
syluer boule of seuentye sycles after the sycle of the sanctuary, both full of
fyne floure myngled wyth oyle for a meatofferynge:
68 a golden spone of ten sycles full of cens:
69 a bullock, a ram, a lambe of a yere olde for a burntofferynge:
70 an he goate for synne:
71 and for a peaceofferynge two oxen, fyue rammes, fyue he goates, fyue lambes
of a yere olde. Thys was the offrynge of Ahiezer the sonne of Ammi Sadai.
72 The eleuenth daye, Pagiel the sonne of Ocran captayne of the chyldren of Aser,
73 And hys offerynge was: a syluer charger of an hundred and thyrtye sycles: a
syluer boule of seuentye sycles after the sycle of the sanctuary, both full of
fyne floure myngled wyth oyle for a meatofferynge:
74 a golden spone of ten sycles, full of cens:
75 a bullock, a ram, a lambe of one yere olde for a burntofferynge:
76 an he goate for synne:
77 and for a peace offerynge: two oxen, fyue rammes, fyue he goates, fyue lambes
of one yere olde. Thys was the offerynge of Pagiel the sonne of Ocran.
78 The twelueth daye, Ahira the sonne of Enan, captayne of the children of
79 And hys offerynge was: a syluer charger of an hundred and .xxx. sycles: a
syluer boule of .lxx. sycles after the sycle of the sanctuary, both full of fyne
floure myngled wyth oyle for a meatofferynge:
80 a golden spone of ten sycles, full of cens:
81 a bullock, a ram, a lambe of one yere olde for a burntofferynge:
82 an he goate for synne:
83 and for a peace offerynge, two oxen, fyue rammes, fyue he goates, fyue lambes
of one yere olde. This was the offerynge of Ahira, the sonne of Enan.
84 Thys was the dedicacyon of the alter in the daye when it was anoynted: vnto
the whyche was brought of the prynces of Israel .xij. chargers of syluer .xij.
syluer boules .xij. spones of golde:
85 euery charger contaynynge an hundred & .xxx. sycles of syluer, euery
boule .lxx. And all the syluer vessell conteyned two thousande and .iiij.
hundred sycles after the sycle of the sanctuary.
86 And the golden spones were twelue full of cens, contaynynge ten sycles a pece
after the sycle of the sanctuary: so that all the golde of the spones, was an
hundred and .xx. sycles.
87 All the bullockes for the burntofferynge were twelue, the rammes twelue, the
lambes of a yere olde twelue, with the meate offerynge: and the he goates for
88 And all the oxen for the peaceofferynge were .xxiiij. the rammes syxtye, the
he goates .lx. the lambes of a yere olde sixtye. Thys was the dedicacyon of the
alter, after that it was anoynted.
89 And when Moses was gone into the tabernacle of wytnesse, to speke wyth hym,
he harde the voyce of one speakynge vnto hym from of the mercyseate, that was
vpon the arke of wytnesse betwene şe two cherubyns, and he talked with hym.
And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
2 speake vnto Aaron, and saye vnto hym: when thou puttest on the lampes, the
same seuen lampes shall geue lyght towarde the forefront of the candelstycke.
3 And Aaron dyd euen so, and lyghtted şe lampes towarde the forefront of the
candelstycke, as şe Lorde commaunded Moses,
4 and the worke of the candelsticke was of styffe golde, both the shaft and the
floures therof: accordinge vnto şe visyon whiche the Lord had shewed Moses euen
so he made the candelsticke.
5 And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
6 take the Leuites from amonge the chyldren of Israel, and cleanse them.
7 But thus shalt thou do vnto them, when thou cleansest them: sprynckle water of
purifyenge vpon them, and let them make a rasure to runne alonge vpon all the
fleshe of them, and let them washe their clothes, and so make them selues cleane.
8 Then let them take a bullocke with his meatoffrynge: euen fyne floure myngled
wyth oyle: and another bullocke shalt thou take for synne.
9 And whan thou doest brynge the Leuites before the tabernacle of wytnesse, thou
shalt gether the hole multitude of the chyldren of Israel together,
10 and brynge the Leuites before the Lorde, and şe chyldren of Israel shall put
their handes vpon the Leuites.
11 And Aaron shall waue şe Leuites before the Lorde, for a waue offerynge of
the chyldren of Israel, that they maye execute the minystracyon of the seruyce
of the Lorde.
12 And the Leuytes shall put their handes vpon the heedes of the bullockes, and
thou shalt offer the one for synne, and the other for a burnt offerynge vnto the
Lorde, that thou mayest make an attonement for şe Leuites.
13 And thou shalt sett şe Leuites before Aaron and his sonnes, & waue them
for a waueofferynge before the Lorde.
14 And thus thou shalt separate the Leuites from amonge the chyldren of Israel,
and the Leuites shall be myne:
15 after that, shall the Leuites go in, to do the seruyce of the tabernacle of
wytnesse. And thou shalt cleanse them and waue them,
16 for they are geuen and delyuered vnto me from amonge the chyldren of Israel,
for such as open euery wombe: euen for the fyrst borne of all the chyldren of
Israel haue I taken them vnto me.
17 For all the fyrstborne of the chyldren of Israel are myne both man and beest:
sens the daye that I smote euery fyrst borne in şe lande of Egypte, I
sanctifyed them for my selfe:
18 and I haue taken the Leuites for all the fyrst borne of the chyldren of
19 and haue geuen the Leuites as a gyfte vnto Aaron & hys sonnes from amonge
the chyldren of Israel, to do the seruyce of the chyldren of Israel in the
Tabernacle of wytnesse, to make an attonement for the chyldren of Israel, that
there be no plage amonge the chyldren of Israel, yf the chyldren of Israel come
nye vnto the holy thynges.
20 And Moses and Aaron and all the congregacyon of che chyldren of Israel dyd
with the Leuytes, accordynge vnto all that the Lorde commaunded Moses
concernynge the Leuytes: euen so dyd the chyldren of Israel vnto them.
21 And the Leuites were purifyed, and washed their clothes. And Aaron waued them
before the Lorde, and made an attonement for them, and cleansed them.
22 After that went the Leuytes into do theyr seruyce in the tabernacle of
wytnesse, before Aaron and hys sonnes: as the Lord had commaunded Moses
concernynge the Leuytes, euen so they dyd vnto them.
23 And the Lorde spake vnto Moses sayinge:
24 thys is it that belongeth vnto the Leuytes: from .xxv. yere vpwarde they
shall go in to wayte vpon the seruyce of the tabernacle of wytnesse,
25 and from the age of fyftye yeare, they shall ceasse waytynge vpon the seruice
therof, & shall serue no moare:
26 but shall mynistre vnto theyr brethren in the tabernacle of wytnesse, to
wayte, but shall do no moare seruyce. Thus therfore shalt thou do vnto the
Leuites in their watche.
And the Lorde vnto Moses in şe wyldernesse of Synay, in the fyrste moneth of
the seconde yere, after they were come out of the lande of Egypte, sayinge:
2 let the chyldren of Israel offre Passeouer in hys season:
3 euen the .xiiij. daye of thys moneth at euen let them kepe it in hys season,
accordynge to all the ceremonyes of it, and accordynge to all the maners therof.
4 And Moses spake vnto the chyldren of Israel, that they shulde offer Passeouer,
5 and they offered Passeouer the .xiiij. daye of the fyrst moneth at euen in şe
wyldernesse of Synai: accordynge to all that the Lorde commaunded Moses, euen so
dyd the chyldren of Israel.
6 And certayne men were defyled vpon the soule of a man, that they myght not
offer Passeouer the same daye. And they came before Moses and Aaron the same
7 And şe men sayde vnto hym: We are defyled vpon şe soule of a man: wherfore
are we kepte backe, that we maye not offer an offerynge vnto the Lorde in the
due season, amonge şe chyldren of Israel?
8 And Moses sayde vnto them: Stond styll, & I wyll heare what the Lorde will
commaunde concernynge you.
9 And the Lorde spake vnto Moses sayinge:
10 speake vnto şe chyldren of Israell and saye: If any man amonge you or youre
chyldren after you be vncleane by the reason of a coarse, or is in the waye
farre from you, and will offer Passeouer vnto the Lorde:
11 the .xiiij. daye of the seconde moneth at euen let them offre it, and eate it
with swete breed and sowre herbes:
12 let them leaue none of it vnto the mornynge nor breake any bone of it: But
accordynge to all the ordinaunce of the Passeouer let them offer it.
13 But the man that is cleane and is not in a iourney, & yet was negligent
to offer Passeouer: the same soule shall peryshe from hys people, because he
brought not the offerynge of the Lord in hys due season: that man shall bere hys
14 And yf a straunger dwell amonge you, and wyll offer Passeouer vnto the Lorde,
accordynge to the ordinaunce of Passeouer and maner therof, he shall offre it
thus: Ye shall haue one lawe both for şe straunger, and for hym that was borne
at home in the lande.
15 And the same daye that the Tabernacle was reared vp, a cloude couered the
habitacyon, whych was as a tabernacle of the wytnesse: and at euen there was
vpon the habitacyon, as it were the similitude of fyre vntyll the mornynge.
16 So it was alwaye, the cloude couered it by daye, and the similitude of fyre
17 And when the cloude was taken vp from of the tabernacle, then the chyldren of
Israel iourneyed: and where the cloude abode there the chyldren of Israel
pitched theyr tentes.
18 At the mouthe of the Lorde the chyldren of Israell iourneyed, and at the
mouth of the Lorde they pytched. And as longe as the cloude abode vpon the
habitacyon they laye styll:
19 and when the cloude taryed styll vpon the habitacyon longe tyme, the chyldren
of Israell kepte the watche of the Lorde, and iourneyed not.
20 And it chaunced şt whan the clowde abode a few dayes vpon the habitacyon,
they abode in their tentes, according to the commaundement of the Lorde: and
they iorneyed also at the commaundment of the Lorde.
21 And it happened that whan the cloude abode vpon the habitacion from euen vnto
the mornyng, and was taken vp in that morning, then they iorneyed. Whether it
was by daye or by night that the cloude was taken vp, they iorneyed.
22 Or yf the cloud taryed two dayes or a moneth, or a longe ceason vpon the
habitacyon, and remayned theron, the chyldren of Israel abode styll, and
iorneyed not. And assone as the cloude was taken vp, they iorneyed.
23 At the mouth of the Lorde, they rested in the tentes, and at the commaundment
of the Lord, they iorneyed, keping şe watche of the Lord, at the commaundement
of the Lorde by the hande of Moses.
And the Lorde spake vnto Moses, saying:
2 Make the two trompettes of syluer: of an whole pece shalt thou make them, şt
thou mayst vse them to call the congregacyon together, and when the hoost shall
3 Therfore shall they blowe with them, that all the multitude maye resorte to
the before the dore of the tabernacle of witnes.
4 And yf they blowe but one trompet, then the princes which are heedes ouer şe
thousandes of Israel shall come vnto the.
5 But yf ye trompe, the hostes şt lye on the east partes shall go forward.
6 And ye trompe the second tyme, the hoost şt lyeth on the south syde shall
take their iorneye: for they shall trompe when they take their iorneyes.
7 But when the congregacion is to be gathred together they shall blowe only, and
8 And the sonnes of Aaron şe preast shal blowe wt their trompettes, & ye
shall haue them as a lawe for euer in your generacions.
9 And yf ye go to warre in your lande against your enemyes that vexe you, ye
shall blowe with the trompettes: and ye shalbe remembred before the Lorde your
God, to be saued from your enemies.
10 Also in the daye of your gladnes, and in your feaste dayes, and in the
begynning of your monethes, ye shall blow the trompettes ouer your
burntsacrifyces & peaceoffringes, that they maye be a remembraunce for you
before youre God. I am the Lorde youre God.
11 And it came to passe the twentyth daye of the second moneth in the second
yeare, that şe cloude was taken vp from of the habitacion of wytnesse.
12 And the chyldren of Israel toke their iorney out of the desert of Sinai,
& the cloude rested in the wyldernesse of Pharan.
13 And the fyrst toke their iorney at the mouth of the Lorde, by the hande of
14 In the first place went the standart of the hooste of Iuda, according to
their armies, whose captayne was Nahasson the sonne of Aminadab.
15 And ouer the hoost of the tribe of şe children of Isachar, was Nathanel the
sonne of Zuar.
16 And ouer the hooste of the trybe of the children of Zabulon, was Eliab the
sonne of Helon.
17 And the habitacyon was taken downe: and the sonnes of Gerson & Merari
went forth bearyng the habitacyon.
18 And the hoost of Ruben went forth with their standart and armyes, whose
captayne was Elizur the sonne of Sedeur.
19 And ouer the hooste of the trybe of the chyldren of Simeon was Salamiel the
sonne of Suri Saddai.
20 And ouer the hoost of the trybe of şe children of Gad was Eliasaph the sonne
21 The Cahathites also went forewarde and bare the sanctuarye, and the other dyd
set vp the habitacion agaynst they came.
22 And the standart of the hoost of the children of Ephraim went forth
accordynge to theyr armyes, whose captayne was Elisama the sonne of Amiud.
23 And ouer the hoost of the tribe of the sonnes of Manasse, was Gamaliel the
sonne of Pedazur.
24 And ouer the hoost of the trybe of the sonnes Ben Iamin was Abidan the sonne
25 And the standart of the hoost of the chyldren of Dan came forth (hauing all
the hostes together) thorowout their armyes: whose captayne was Ahiezer the
sonne of Ammi Saddai.
26 And ouer the hooste of the trybe of the chyldren of Aser, was Pagiel the
sonne of Ochram.
27 And ouer the hooste of the trybe of the chyldren of Nephtali, was Ahira şe
sonne of Enan.
28 These are the iorneyes of the chyldren of Israel thorowout theyr armyes: and
thus the hoostes remoued.
29 And Moses sayde vnto Hobab the sonne of Raguel the Madianite: which was Moses
father in lawe: we go vnto the place of which the Lorde sayd: I wyll geue it
you. Come thou therfore with vs, & we wyll do the good: for the Lorde hath
promysed good vnto Israel.
30 And he answered hym: I wyll not go: but will departe to myne awne land and to
31 He sayde: Oh naye, leaue vs not: for thou knowest oure mansyons in the
wyldernesse: and thou hast bene to vs in steade of eyes.
32 And yf thou go with vs loke what goodnesse the Lorde sheweth vnto vs, the
same wyll we shewe vnto the.
33 And they departed from the mount of the Lorde, thre dayes iorneye: and the
arcke of the testament of the Lord went before them in the thre dayes iorneye,
to serche oute a restyng place for them.
34 And the Lorde made a shadowe for them thorowe the cloude by day, when they
went out of the tentes.
35 And it fortuned, that whan the arck went forth, Moses sayde: Ryse vp Lorde,
and let thyne enemyes be scatered: and let them that hate the, flye before the.
36 And when the arck rested, he sayde: Returne O Lorde vnto the many thousandes
And it fortuned, şt whan the people dyd wykedlye, it was a dyspleasure in the
eares of the Lord. And when the Lord heard it, his countenaunce was prouoked to
wrath, & the fier of the Lord burnt among them, & consumed them şt were
the vttemost of şe hoste.
2 And şe people cried vnto Moses. And whan Moses made intercession vnto şe
Lord, şe fier quenched.
3 And şe name of şe place was called Thaberah, because şe fier of the Lord
burnt among them.
4 And the rascall people that was amonge them, fell a lustyng, and turned them
selues and wepte (euen as dyd also the chyldren of Israel) and sayde: who shall
geue vs flesh to eate?
5 we remembre the fyshe which we dyd eate in Egipt for naught, & the
cucumbers, and melons, lekes, onyons & garleke.
6 But nowe oure soule is dryed awaye, for we can se nothyng els, saue Manna.
7 The manna was as coriander seed, and (to se to) lyke Bedellion.
8 And the people went about and gathered it, and grounde it in milles, or bet it
in morters, and baked it in pannes, and made kakes of it. And the taist of it
was like vnto the taist of an oyle kake.
9 And whan the dewe fell downe vpon the hooste in the nyght, the Manna fell vpon
10 And whan Moses herde the people wepe thorowout theyr housholdes, euery man in
şe dore of his tent, şe face of the Lord was prouoked vnto wrath exceadingly:
& it greued Moses also.
11 And Moses sayde vnto the Lord: wherfore hast thou dealt cruelly with thy
seruaunt? And wherfore haue I not found fauour in thy syght, seyng that thou
puttest the weyght of all this people vpon me?
12 haue I conceaued all thys people? Or haue I begotten them:? hat şu shuldest
saye vnto me? carie them in they bosome (as a nurse beareth the suckynge chylde)
vnto the lande, which thou swarest vnto their fathers?
13 where shulde I haue fleshe, to geue vnto all thys people, which wepe before
me, saying: geue vs flesh that we maye eate?
14 I am not able to beare all thys people alone, seying it is to heuy for me.
15 If thou deale thus with me, kyll me, I praye the, yf I haue founde fauour in
thy syght, that I se not my wrechednes.
16 And the Lorde sayde vnto Moses, gather vnto me .lxx. men of the elders of
Israel, which thou knowest, that they are şe elders of the people and officers
ouer them: and thou shalt bryng them vnto the tabernacle of witnesse, that they
maye stande there with the:
17 And I will come downe, and talke with the there, and take of the sprete which
is vpon the, and put vpon them, and they shall beare the burthen of the people
with the, lest thou be constrayned to beare it alone.
18 And saye thou vnto the people: be halowed agaynst tomorowe, and ye shall eate
flesh: for your whyning is in the eares of the Lorde, seing ye sayd: who shall
geue vs flesh to eate? we were happye in Egipt: therfore the Lorde wyll geue you
flesh, and ye shall eate.
19 Ye shall not eate one daye nor two, nor fyue dayes, neyther ten, nor twentye
20 but euen a moneth longe, vntyll it come out at the nastrels of you: and make
you to parbrake, because that ye haue cast the Lorde asyde which is amonge you:
and haue wepte before hym, saying: why came we thus oute of Egipte?
21 And Moses sayde: syxe hundred thousande fotmen are there of the people, among
which I am. And thou hast sayd: I wyll geue them flesh, that they maye eate a
22 Shall the shepe & the oxen be slayne for them, to fynde them? ether,
shall all the fysh of the see be gathered together for them to serue them?
23 And the Lorde sayde vnto Moses: Shall the Lordes hande be waxed shorte? Thou
shalt se nowe whither my word shall come to passe vnto the, or not.
24 And Moses went out, and tolde the people the saying of the Lorde, and gathred
the .lxx. elders of the people, and set them rounde aboute the tabernacle.
25 And the Lorde came downe in a cloud, and spake vnto hym, and toke of the
sprete that was vpon hym, and gaue it vnto the .lxx. elders. And it fortuned
that when the sprete rested vpon them, they prophecied, & did not ceasse.
26 But there remayned two of the men in the hoost: the name of the one was Eldad,
and the name of şe other Medad. And the sprete rested vpon them, and they were
of them that were wrytten, and went not out vnto the tabernacle, but prophecied
in the hoost.
27 And there ran a yong man, and tolde Moses and sayd: Eldad and Medad do
prophecye in the hooste.
28 And Iosua the sonne of Nun the seruaunt of Moses one of hys yonge men,
answered & sayde: master Moses, forbyd them.
29 And Moses sayde vnto hym: enuyest thou for my sake? wolde God şt all the
Lordes people coulde prophecye, and that the Lorde wold put hys sprete vpon
30 And Moses gat him into the hoost, he and the elders of Israel.
31 And there went forth a wynde from the Lorde: and brought quayles from the
see: and let them fall about the hoost, euen a daies iorney rounde about on
euery syde of şe hoost, and as it were two cubites hye ouer the erth.
32 And the people stode vp, and all that day and all şe nyght, and on the
morowe they gathered quayles. And he that gathred a lytle, gathred ten homers
ful. And they spred them abrode rounde aboute the hoost.
33 And whyle the flesh was yet betwene their teth, and yer it was chewed vp:
beholde, the countenaunce of the Lorde was moued agaynst şe people, & the
Lord slewe the people with an exceadynge great plage.
34 And the name of the place was called, the graues of lust, because they buryed
the people that lusted, there.
35 And the people toke their iorneye from the graues of lust vnto Hazeroth, and
bode at Hazeroth.
And Mir Iam and Aaron spake agaynst Moses, because of şe woman of Inde which he
had taken: for he had taken to wyfe one of Inde.
2 And they sayde: Hath the Lorde in dede spoken only thorow Moses? Hath he not
spoken also by vs? And the Lorde hearde it.
3 But Moses was a very meke man, aboue all the men of the earth.
4 And the Lorde spake at once vnto Moses vnto Aaron and to Mir Iam: come out ye
thre vnto the tabernacle of witnes, and they came out all thre.
5 And the Lorde came downe in the pyller of the cloude, and stode in the dore of
the tabernacle, and called Aaron and MirIam: And they went out both of them.
6 And he said: heare my wordes. If there be a prophete of the Lordes amonge you,
I wylbe knowne of him in a visyon: and wyll speake vnto him in slepe.
7 My seruaunt Moses is not so, which is faithfull in all myne house.
8 Unto him wil I speake mouth to mouth in a visyon: but in rydels and
symylitudes doth not he se the Lord. Wherfore then were ye not afrayed to speake
agaynst my seruaunt Moses?
9 And the Lorde was moued vnto wrath agaynst them, and he went his waye:
10 and the cloude departed from the tabernacle. And beholde, Mir Iam was become
leprous, as it were snowe. And Aaron looked vpon Mir Iam, and beholde, she was
11 and Aaron sayde vnto Moses: I besech the my Lorde, put not the synne vpon vs,
which we haue folishly commytted and synned.
12 Oh, let her not be as one that commeth out of hys mothers wombe, and whose
halfe flesh is eaten awaye.
13 And Moses cryed vnto the Lorde, saying: Heale her, O God, I beseche the.
14 And the Lorde sayde vnto Moses: If her father had spyt in her face, shulde
she not be ashamed seuen dayes? let her be shutte out of the hoost seuen dayes,
and after that, let her be receaued in agayne.
15 And Mir Iam was shut out of the hoost seuen dayes: and the people remoued
not, tyll she was brought in agayn.
16 And afterward the people remoued from Hazeroth, and pitched in the wyldernes
And the Lorde spake vnto Moses saying:
2 Sende men out to searche the lande of Canaan, which I geue vnto the chyldren
of Israel: of euery trybe of their fathers shall ye sende a man, and let them
all be suche as are rulars among them.
3 And Moses at the commaundement of the Lorde sent forth out of the wyldernes of
Pharan suche men as were all heades of the chyldren of Israel: Their names are
4 Of the trybe of Ruben, Sammua the sonne of Zacur.
5 Of the trybe of Symeon, Saphat the sonne of Hori.
6 Of the trybe of Iuda, Caleb the sonne of Iephune.
7 Of the trybe of Isachar, Igeal the sonne of Ioseph.
8 Of the tribe of Ephraim, Osea the sonne of Nun.
9 Of şe trybe of Ben Iamin, Palthi the sonne of Raphu.
10 Of the trybe of Zabulon, Gadiel the sonne of Sodi.
11 Of the tribe of Ioseph, namelye of the trybe of Manasse, Gaddi the sonne of
12 Of the trybe of Dan, Amiel the sonne of Gemali.
13 Of the trybe of Aser, Sethur the sonne of Michael.
14 Of the trybe of Nephtali, Nahebi the sonne of Uaphsi.
15 Of the trybe of Gad, Guel the sonne of Machi.
16 These are the names of the men, which Moses sent to spye oute the lande. And
Moses called the name of Osea the sonne of Nun, Iosua.
17 And Moses sent them forth to spye oute the lande of Canaan, and sayde vnto
them: get you vp thys waye southwarde, that ye maye go vp into the hye contrey,
18 and se the lande what maner thyng it is, & the people that dwelleth
therin: whyther they be stronge or weake, ether fewe or many,
19 and what the lande is şt they dwell in, whyther it be good or bad: and what
maner of cyties they be, şt they dwell in, whyther they dwell in tentes or
20 and what maner of lande it is: whether it be fat or leane, and whether there
be trees therin or not. Be of a good corage, and brynge of the frute of the
lande. And it was about the tyme that grapes are fyrst rype.
21 And so they went vp, & searched out the lande from the wildernesse of Zin
vnto Rehob, as men come to Hemath,
22 & they ascended vnto the south, and came vnto Hebron, where Ahiman was
& Sesai & Thalmani, the sonnes of Enack. Hebron was buylt seuen yere
before Zoan in Egipt.
23 And they came vnto şe ryuer of Escol, and cut downe there a braunch with one
cloustre of grapes and twayne bare it vpon a staffe: and they brought also of
the pomgranates and of the fygges.
24 And the place was called the ryuer Escol: because of şe cloustre of grapes
which the children of Israel cut downe thence.
25 And they turned back agayne from searchynge of the lande after fourty dayes.
26 And they went and came to Moses and Aaron, and vnto all the multitude of the
chyldren of Israel, in the wildernes of Pharan: which is Cades, and brought them
worde, and also vnto all the congregacion, and shewed them the frute of the
27 And they tolde hym, and sayde: we came vnto the lande whether thou sendedst
vs, and surely it floweth with mylke and honye: and here is of the frute of it.
28 Neuerthelesse, the people be stronge that dwell in the lande, and the cityes
are walled and exceadynge greate: and moreouer, we sawe the children of Enack
29 The Amaleckes dwell in the south contrey, and the Hethites, Iebusites, &
the Amorites dwell in the mountaynes, & the Cananites dwell by the see, and
by the coaste of Iordan.
30 And Caleb stylled the of the people before Moses, saying: we wyll go vp, and
conquerre it: for we be able to ouercome it.
31 But the men that went vp with hym, sayde: We be not able to go vp against şe
people: for they are stronger than we.
32 And they brought vp an euell reporte of the lande which they had searched,
saying vnto the children of Israel: The land which we haue gone thorowe to
searche it out, is a lande that eateth vp the inhabiters therof: and the people
that we sawe in it, are men of a greate stature.
33 And there we sawe also gyauntes, the chyldren of Enack, which come of the
gyauntes. And we semed in oure syght as it were greshoppers, and so we did in
And all the multitude of şe people cryed out, and wepte thorowout that nyght,
2 and all the chyldren of Israel murmured agaynst Moses and Aaron. And the whole
congregacyon sayde vnto them: wolde God that we hadd dyed in the lande of Egypte,
eyther that we had dyed in thys wildernes.
3 Wherfore hath the Lorde brought vs vnto thys lande to fall vpon the swearde:
and that our wyues, and oure children shulde be a praye? Were it not better,
that we retourne vnto Egypte agayne?
4 And they sayde one to another: We wyll make a captayne, and retourne vnto
5 But Moses and Aaron fell on theyr faces before all the congregacyon and
multytude of the chyldren of Israel.
6 And Iosua the sonne of Nun, and Caleb the sonne of Iephune (which were of them
that searched the lande) rent theyr clothes,
7 and spake vnto all the companye of the chyldren of Israel, sayinge: The lande
which we walked thorowe to searche it, is a very good lande.
8 If the Lorde hath lust to vs, he wyll brynge vs into this lande and geue it vs,
which is such a lande as floweth with mylke and honye,
9 But in any wyse rebell not ye agaynst the Lorde. Neyther nede ye to feare the
people of the lande: for they are but bread for vs. Theyr shadowe is departed
from them, and the Lorde is with vs, feare them not therfore.
10 But all they which were in that multytude, bade stone them with stones. And
the glorye of the Lorde appeared in the tabernacle of wytnesse, before all the
chyldren of Israel.
11 And the Lorde sayde vnto Moses: How longe do this people prouoke me, and howe
longe will it be yer they beleue me: for all şe signes which I haue shewed
12 I wyll smyte them with the pestilence and destroie them: and wyll make of the
a greater nacion and a myghtier then they.
13 And Moses sayde vnto the Lorde: then the Egipcyans shall heare it, for şu
broughtest thys people in thy myght from amonge them.
14 And it wylbe tolde to the inhabyters of this lande also: for they haue hearde
lykewyse, that thou Lorde art amonge this people: and that thou Lorde art sene
face to face, and that thy cloude standeth ouer them, and that thou goest before
them by daye tyme in a pyller of a cloude, and in a pyller of fyer by nyght.
15 If thou shalt kyll all thys people as they were but one man, then the nacyons
which haue hearde the fame of the, wyll saye:
16 The Lorde is not able to brynge in this people into the lande which he sware
vnto them: but hath slayne them in the wildernesse.
17 And nowe I besech the, let the power of my Lorde be greate, accordyng as thou
hast spoken, saying:
18 the Lorde is longe yer he be angrye, and full of mercy, and suffereth
iniquitie, and synne, and leaueth no man innocent, and visiteth the
vnryghteousnesse of the fathers vpon the chyldren, in the third and fourth
19 be mercyfull I beseche the vnto the synne of thys people, accordynge vnto thy
greate mercye, as thou hast forgeuen this people from Egipt, euen vntyll nowe.
20 And the Lorde sayde: I haue forgeuen it, according to thy request.
21 But as truly as I lyue, all the erth shalbe fylled wt the glorye of the Lorde.
22 But all those men which haue sene my glory and my miracles which I dyd in
Egipt and in the wildernes and haue tempted me nowe thys .x. tymes, and will not
herken vnto my voyce,
23 shall not se the lande which I sware vnto their fathers: nether shall any of
them that prouoked me se it.
24 But my seruaunt Caleb: with whom there was another maner of sprete: and
because he hath folowed me vnto şe vtmost, hym will I brynge into the lande
whiche he hath walked in, and his seed shall inheret it,
25 and also şe Amalekites & Cananites whiche dwell in the playne contreye.
Tomorowe turne you, and get you into the wildernesse: euen by the waye of the
26 And the Lorde spake vnto Moses & Aaron, saying:
27 howe longe doth this euell multitude murmur agaynst me?
28 I haue heard şe murmuringes of the chyldren of Israel with the which they
murmur agaynst me. Tell them therfore: As truly as I lyue (sayth the Lorde) I
will do vnto you, euen as ye haue spoken in myne eares.
29 Youre carkasses shall lye in this wildernes. And all you that were tolde
thorowout your nombres, from .xx. yeare and aboue (which haue murmured against
30 shalt not come into the land, ouer which I lyfted vp myne hande, to make you
dwell therin, saue Caleb the sonne of Iephune, and Iosua the sonne of Nun.
31 But your children which ye saye shulde be a praye, them I will bring in,
& they shall knowe the land which ye haue refused,
32 and your carkasses shall lye in this wyldernesse.
33 And your children shall wander in this wildernes .xl. yeres, & suffer for
your whordom, vntyll your carkasses be wasted in the wildernes,
34 after the nombre of the dayes in which ye searched out the lande euen fourty
daies, euery daye for a yeare shall ye beare your vnrighteousnes euen .xl. yeare,
and ye shall knowe my displeasure.
35 I the Lorde haue sayde that I wyll do it vnto all thys euell congregacion
that are gathered together agaynst me. For in this wildernes they shalbe
consumed, and here they shall dye.
36 And the men which Moses sent to search the lande, & which (when they came
agayne) made all the people to murmure before hym, and brought vp a sclaunder
vpon the lande,
37 euen those men that did bring vp that sclaunder vpon it, as though it had
bene euell dyed in a greate plage before şe Lord.
38 But Iosua the sonne of Nun & Calleb the sonne of Iephune which were of
the men şt wente to search the lande, lyued styll.
39 And Moses tolde these sayinges vnto all the chyldren of Israel, and the
people toke great sorowe.
40 And they rose vp early in the morninge, and gat them vp into the toppe of the
mountayne, sayinge: lo, we be here, and wyll go vp vnto the place of which the
Lorde sayde vnto vs, for we haue synned.
41 And Moses sayde: wherfore wyll ye go on thys maner, beyonde the worde of the
Lorde? it will not come well to passe:
42 go not vp therfore: (for the Lorde is not amonge you) that ye be not slayne
before your enemyes.
43 For the Amaleckytes and the Cananites are there before you, and ye will fall
vpon the sweard, because ye are turned awaye from the Lord, and and the Lorde
will not be with you.
44 But they presumed obstinatly to go vp into the hyll top. Neuerthelater, the
arck of the testament of the Lorde, and Moses departed not out of the hoost.
45 Then the Amaleckites and the Cananites which dwelt in that hyll, came downe,
and smote them, and hewed them euen vnto Horma.
And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
2 speake vnto the children of Israel and saye vnto them: when ye be come into
the lande of your habitacions, which I geue vnto you,
3 & wyll offer an offerynge vnto the Lorde. Namely, a burntoffering or a
speciall sacrifyce, eyther of a vowe or of a wyllinge mynde, and in youre
princypall feastes, to make a swete fauoure vnto the Lorde, of the oxen or of
4 Then lett hym that offereth hys offeryng vnto the Lorde, bring also a
meatofferinge of a tenth deale of floure, myngled wt the fourth parte of an hin
5 & şe fourth part of an hin of wyne for a drynckoffering, and offer with
şe burntofferyng or any other offeryng: when it is a lambe.
6 Or yf it be a ram, thou shalt offer for a meate offerynge, two tenth deales of
floure, myngled with şe thyrd part of an hin of oyle:
7 and for a drinkofferynge, thou shalt offer the thyrde parte of an hyn of wyne
for a swete sauoure vnto the Lorde.
8 And when thou offerest a bullocke for a burntoffring or for a speciall vowe or
peace offering vnto the Lorde,
9 let him bring with a bullock a meateoffering of .iij. tenth deales of floure
myngled with halfe an hin of oyle. And thou shalt bryng for a drinckofferynge
euen halfe an hin of wyne,
10 for an offering of a swete sauoure vnto the Lorde.
11 After thys maner, shall it be done for an oxe, or for a ram, or for a lambe
or a kyd.
12 Loke what nombre thou makest in these, such a nombre shalt şu make in them
also. And according to the nombre of suche offeringes, thou shalt encrease şe
meatofferynges and the drynckofferinges.
13 All that are of your selues shall do these thinges after this maner, to offer
an offeringe of swete sauour vnto the Lorde.
14 And yf a straunger sogeorne with you, or whoso euer be amonge you in your
generacions, and will offer an offering of a swete sauour vnto the Lorde: euen
as ye do, so he shall do.
15 One ordinaunce shalbe both for you of the congregacion, and also for the
straunger. It shalbe an ordinaunce for euer in your generacions, both vnto you
and to the straunger before the Lorde.
16 One lawe and one maner shall serue, both for you and for the straunger that
sogeorneth with you.
17 And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
18 speake vnto the children of Israel, and saye vnto them: When ye become into
the lande to the which I bring you,
19 then when ye will eate of the bread of the lande, ye shall take vp an
heueoffering vnto the Lorde.
20 Ye shall take vp a cake of the fyrst of your dow for an heueoffering, as ye
do the heueoffering of the barne, euen so ye shall heue it.
21 Of the fyrst of your dowe ye shall geue vnto the Lorde an heueoffering in
22 And yf ye ouerse your selues, and obserue not all these commaundementes,
which the Lorde hath spoken vnto Moses:
23 euen all that the Lorde hath commaunded you by the hande of Moses, from the
fyrst daie that the Lorde commaunded Moses, and hence forwarde amonge youre
24 Yf it happen that ought is commytted ignorantlye of the congregacion, all the
multitude shall offer a bullocke for a burntofferyng, to be a swete sauoure vnto
the Lorde, with the meatoffering and drynckoffering therto, acdynge to the maner,
and an he goate for synne.
25 And the preast shall make an atonement for all the multitude of the children
of Israel, and it shalbe forgeuen them: for it is ignoraunce. And they shall
brynge theyr offeryng for a sacrifyce vnto the Lorde: & theyr synofferynge
before the Lorde for their ignoraunce.
26 And it shalbe forgeuen vnto all the multitude of the chyldren of Israel, and
vnto the straunger that dwelleth amonge you: seinge all the people were in
27 If any one soule synne thorow ignoraunce, he shall brynge a she goate of a
yeare olde for synne.
28 And the preaste shall make an atonement for the soule that synned ignorauntly,
with the synneofferynge before the Lorde to reconcyle hym: and that it maye be
29 And both thou that art borne of the children of Israel and the straunger that
dwelleth amonge you, shall haue both one lawe, whoso doeth synne thorowe
30 But the soule that doeth ought presumptuouslye, whyther he be an Israelite or
a straunger, the same blasphemeth the Lorde. And that soule shalbe roted out
from among his people,
31 because he hath despysed şe word of the Lorde, and hath broken hys
commaundement, that soule therfore shall perish, and his synne shalbe vpon him.
32 And whyle the chyldren of Israel were in the wyldernesse, they founde a man
that gathered styckes vpon the Sabboth daye.
33 And they that founde him gatherynge styckes, brought hym vnto Moses and Aaron
and vnto all the congregacyon:
34 and they put him inwarde, seyng it was not declared what shulde be done vnto
35 And the Lorde sayde vnto Moses: Let the man die: and let all the multitude
stone him with stones without the hoost.
36 And all the multitude brought him without the hoost, & stoned him with
stones, and he dyed as şe Lord commaunded Moses.
37 And the Lorde spake vnto Moses, saying:
38 speake vnto the children of Israel and byd them: that they make them gardes
in the quarters of theyr garmentes thorow out their generacions, and put vpon
the garde of the quarters a ryband of yelow sylke:
39 And the garde shalbe vnto you to loke vpon it, that ye maye remembre all the
commaundementes of the Lorde, and do them: and that ye seke not after youre awne
hert or youre awne eyes: after the which ye vse to go a whoring:
40 but ye shall remembre rather and do all my commaundementes, and be holy vnto
41 I am the Lorde youre God, which broughte you oute of the lande of Egypte, for
to be youre God. I am the Lorde youre God.
And Corah the sonne of Iezehar the sonne of Cahath the sonne of Leui, and Dathan
& Abiram the sonne of Eliab, and On the sonne of Peleth, the sonne of Ruben:
2 rose vp before Moses, with other men of the children of Israel, two hundred
and fiftye, which were captaynes of the multitude great and famous men in the
3 & they gathred them selues together agaynst Moses and Aaron, & sayde
vnto them: ye make moche to do, seynge all the multitude are holy euery one of
them, and the Lorde is amonge them: Why heaue ye your selues vp aboue the
congregacyon of the Lorde?
4 And when Moses heard it, he fell vpon his face,
5 and spake vnto Corah and vnto all his company, saying: to morowe the Lorde
will shewe who are his, who is holy, & who ought to approch nye vnto him,
and whom he hath chosen to come to him.
6 This do therfore, take you fyerpannes, both Corah and all his company
7 and do fyer therin, and put cens in them before the Lorde to morowe. And the
man whom the Lorde doth chose, the same shalbe holy. Ye make much to do, ye
chyldren of Leui.
8 And Moses sayde vnto Corah: heare ye chyldren of Leui:
9 Is it but a small thinge vnto you, that the God of Israel hath separated you
from the multitude of Israel: and brought you to him selfe, to do the seruyce of
the dwelling place of the Lord, and to stande before the multitude, and to
minystre vnto him?
10 he hath taken the to him and all thy brethren the sonnes of Leui with the,
and seke ye the offyce of the preaste also.
11 For which cause both thou and all thy companye are gathered together against
şe Lorde? And what is Aaron, that ye murmur agaynst him?
12 And Moses sent, and called Dathan and Abiram the sonnes of Eliab, which sayde:
we wyll not come vp.
13 Is it a small thynge, that thou hast brought vs oute of a lande that floweth
with mylke and hony, to kyll vs in the wildernes, and to raygne ouer vs also?
14 Hast thou brought vs vnto a lande şt floweth with mylke and hony, and geuen
vs inheritaunce of feldes and vyneyardes? Wilt thou pull out the eyes of these
men? we wyll not come vp.
15 And Moses waxed very angry, & sayde vnto the Lorde. Turne not thou vnto
theyr offeryng. I haue not taken so muche as an asse from them, neyther haue I
hurte any of them.
16 And Moses sayde vnto Corah: Be thou and all thy company before the Lorde both
thou, they, and Aaron tomorowe.
17 And take euery man his censer, and put cens in them, that ye maye offre
before the Lorde: euery man of the two hundred and fyftye take his censoure,
thou also Aaron, that euery one maye haue his censer.
18 And they toke euery man hys censer, and put fyer in them, and layed cens
theron, and stode in the dore of the tabernacle of witnesse with Moses and
19 And Corah gathered all the congregacyon agaynst them vnto the dore of the
tabernacle of witnes. And the glory of the Lord appeared vnto all the
20 And the Lorde spake vnto Moses and Aaron, sayinge:
21 separate your selues from amonge this congregacion, that I maye consume them
22 And they fell vpon their faces and sayde. O moost myghtye God of the spretes
of all fleshe, yf one man hath synned, wylt thou be wroth with all the
23 And the Lorde spake vnto Moses saying:
24 speake vnto the congregacyon and saye: Get you awaye from about the dwellyng
of Corah, Dathan and Abiram.
25 And Moses rose vp, and went vnto Dathan and Abiram, and the elders of Israel
26 And he spake vnto şe congregacion, saying: departe from the tentes of these
wicked men, and touche nothing of theirs: lest ye perysh in all their synnes.
27 And so they gate them from the dwellyng of Corah, Dathan and Abiram on euery
syde. And Dathan and Abiram came out and stode in the dore of their tentes with
their wyues, their sonnes and their lytle chyldren.
28 And Moses sayd: Herby ye shall knowe şt the Lorde hath sent me to do all
these workes, and that I haue not done them of mine awne minde.
29 If these men dye şe comen deth of all men: or yf they be visyted after the
visitacyon of all men, then the Lorde hath not sent me.
30 But and yf the Lorde make a newe thyng, and the earth open her mouth and
swalowe them vp wt all that they haue: and they go downe quycke into hell: then
ye shall vnderstande, that these men haue prouoked the Lorde.
31 And it fortuned şt assone as he had made an ende of speakyng all these
32 the grounde cloue asonder that was vnder them: & the erth opened her
mouth, and swalowed them vp, and their houses,
33 and all the men that were with Corah and all their goodes. And they and all
that they had, went downe alyue vnto hell, and the earth closed vpon them: and
they peryshed from amonge the congregacion.
34 And all Israel şt were aboute them fledd at the crye of them. And they sayd:
lest the earthe swalowe vs vp also.
35 And there came oute a fyer from the Lorde, and consumed the two hundred and
fyftye men that offred cens.
36 And şe Lorde spake vnto Moses, saying:
37 Speake vnto Eleazar the sonne of Aaron the preaste, that he take vp the
censers oute of the burnynge, and skatter the fyer here and there,
38 for the censers of these synners are halowed in theyr deathes: and let them
make of them thinne beaten plates for a coueryng of the aultare. For they
offered them before the Lord, and therfore they are halowed, and they shalbe a
sygne vnto the chyldren of Israel.
39 And Eleazar the preast toke the brasen censers which they that were burnt had
offered, and beate them thinne for a couering of the aultare,
40 to be a remembraunce vnto the chyldren of Israel, that no straunger which is
not of the seed of Aaron, come nere to offer cens before the Lord, that it
happen not vnto hym lyke as vnto Corah and hys companye, as the Lorde sayde of
him by the hande of Moses.
41 But on the morowe all the multitude of the children of Israel murmured
agaynste Moses and Aaron, sayinge: ye haue kylled the people of the Lord.
42 And it fortuned that when the multitude was gathred agaynst Moses and Aaron,
they loked towarde the tabernacle of witnes. And beholde, the cloude couered it,
and the glory of the Lorde appeared.
43 And Moses and Aaron came before the tabernacle of witnes.
44 And the Lorde spake vnto Moses, saying:
45 Get you from amonge thys congregacion, that I maye consume them quickly. And
they fell vpon their faces.
46 And Moses sayde vnto Aaron: take a censer, and put fier therin out of the
aulter, and powre on cens, and go quyckly vnto the congregacion, şt thou mayest
obteyne forgeuenes for them. For there is wrath gone oute from the Lorde, and
there is a plage begonne.
47 And Aaron toke as Moses commaunded him, and ran into the middes of the
congregacion: and beholde, the plage was begonne among the people, and he put on
cens, and made an atonement for the people.
48 And when he stod betwene the deed and them that were alyue, the plage ceased.
49 They that dyed in şe plage, were .xiiij. thousande and seuen hundred: besyde
them that dyed aboute the busynes of Corah.
50 And Aaron went againe vnto Moses before the dore of the tabernacle of witnes,
and the plage ceased.
And the Lorde spake vnto Moses, saying:
2 speake vnto the children of Israel: and take of euery prynce of them a rodd,
after the houses of their fathers, euen twelue roddes: and write euery mans name
vpon his rodd.
3 And wryte Aarons name vpon the rodd of Leui: for euery rodd is for a house of
4 And put them in the tabernacle of witnes, euen in the place where I mete you.
5 And the mans rod whom I chose, shall blossome. And I wyll make cease from me
the grudgynges of the chyldren of Israel, whereby they grudge agaynst you.
6 And Moses spake vnto the chyldren of Israel, and all the prynces gaue hym
euery prince ouer their fathers houses, a rod, euen twelue roddes: and the rodd
of Aaron was among the roddes.
7 And Moses put the roddes before the Lorde in the tabernacle of witnes.
8 And on the morowe, Moses went into the tabernacle of witnes: and beholde, the
rodd of Aaron for the house of Leui was budded, and bare blossomes and almondes.
9 And Moses brought out all the roddes from before the Lorde vnto all the
chyldren of Israel: and they loked vpon them, and toke euery man his rodd.
10 And the Lord sayde vnto Moses: bring Aarons rod agayne before the witnes to
be kepte for a token of the childrens rebellyon, and that their murmuring maye
cease from me, and that they dye not.
11 And Moses dyd as the Lorde commaunded him, euen so dyd he.
12 And the children of Israel spake vnto Moses, saying: beholde, we are wasted
awaye & consumed: we all come to naught:
13 whosoeuer commeth nye the dwellyng of the Lord, dyeth. Shall we vtterly
And the Lorde sayde vnto Aaron Thou and thy sonnes and thy fathers house with
the shall beare the faute of that which is done amysse in the holy place. And
thou and thy sonnes wt the shall beare the faute of that which is done amysse in
2 And thy brethren of the trybe of Leui and of thy fathers housholde şu shalt
take vnto the, that they maye be ioyned vnto the and minystre vnto the: euen
vnto the and thy sonnes with the before the tabernacle of witnes.
3 They shall wayte vpon the and vpon all the tabernacle: onely let them not come
nye the vesselles of the sanctuary and the alter, that they and ye also dye not.
4 And they shalbe by the, and wayte on the tabernacle of witnes for all şe
seruyce of the tabernacle, and let no straunger come nye vnto you.
5 Therfore shall ye kepe the holy place and the aulter, that ther fall no more
wrath vpon the chyldren of Israel:
6 beholde, I haue taken your brethren the Leuites from amonge the şe childreen
of Israel, which as a gyft of yours are geuen vnto the Lorde, to do the seruyce
of the tabernacle of witnes.
7 Therfore shalt thou and thy sonnes with the take hede vnto your preastes
offyce for all thynges şt perteyne vnto the aulter, and for all şt are within
the vayle. And se that ye serue: for I haue geuen your prestes office vnto you
as a gyft: and therfore the straunger that commeth nye, must be slayne.
8 And the Lorde spake vnto Aaron: behold, I haue geuen the the kepynge of myne
heue offerynges of all the halowed thynges of the chyldren of Israel. Euen vnto
the, I haue geuen them for the anoyntinge, and to thy sonnes, for a dutye for
9 Thys shall be thyne of most holy from the fyre of the altare. All theyr
sacrifyces for all theyr meateofferynges, synne offerynges or trespace
offerynges, which they brynge vnto me, are most holy. It is thyne and thy sonnes.
10 In the most holy place shalt thou eat it: and all that are males shall eat of
it: let it be holy vnto şe.
11 And this also is thyne the heueofferynges of theyr gyftes, thorowe out all
the waueofferynges of the chyldren of Israel: I haue geuen them vnto the and thy
sonnes, and thy daughters with şe, to be a dutye for euer and all that are
cleane in thy house, shall eate of it,
12 all the fatt of the oyle, and all the fatt of the wyne and of the corne,
whyche they shall offre vnto the Lord for fyrst frutes, the same haue I geuen
13 And whatsoeuer is fyrst rype in theyr lande whych they brynge vnto the Lord,
shalbe thyne: and all that are cleane in thyne house, shall eate of it.
14 All dedicate thinges in Israel, shalbe thyne.
15 All that breaketh the matrice in all fleshe that men brynge vnto the Lorde,
whether it be of men or beastes, shalbe thyne. Neuerthelater the fyrstborne of
man shalt thou redeme, and the fyrstborne of vncleane beastes shalt thou redeme
lykewyse. Those that are to be redemed,
16 shalt thou redeme from the age of a moneth, for the value of the money,
namely for fyue sycles after the sycle of the sanctuari. A sycle maketh twentye
17 But the fyrstborne of oxen, shepe and goates shalt thou not redeme. For they
are holy, therfore thou shalt sprynkle theyr bloude vpon the alter, and shalt
burne theyr fatt vpon the sacrifyce for a swete sauoure vnto the Lorde.
18 And the flesh of them is thyne as the wauebrest and the ryght shoulder. These
19 All the holy heueofferynges whych şe chyldren of Israel offre vnto the Lorde,
haue I geuen the and thy sonnes and thy daughters wyth the, to be a dutye
foreuer: let it be a salted couenaunte for euer, before the Lorde, both vnto the
& to thy seed with the.
20 And the Lorde spake vnto Aaron şu shalt haue none enheritaunce in their
lande, nether shalt thou haue any parte amonge them. I am thy parte and thy
enherytaunce amonge the chyldren of Israel.
21 Beholde, I haue geuen the chyldren of Leui all the tenth in Israel to
enheryte, for the seruyce whiche they serue in the tabernacle of witnesse.
22 Neither must the chyldren of Israel henceforth come nye the tabernacle of
witnesse, lest they beare synne and dye.
23 But the Leuites shall do the seruice in the tabernacle of witnesse &
beare theyr synne, It shalbe a lawe foreuer in youre generacyons, that amonge
the chyldren of Israel they possesse none enheritaunce.
24 But the tythes of the chyldren of Israel whyche they paye as an heue
offerynge vnto the Lorde, I haue geuen the Leuites to enheret. And therfore I
haue sayed vnto them. Amonge şe chyldren of Israel ye shall possesse none
25 And the Lorde spake vnto Moses saying:
26 speake vnto the Leuites and saye vnto them when ye take of the chyldren of
Israel the tythes which I haue geuen you of them for youre enheritaunce, ye
shall take an heueofferynge of that same for the Lorde: euen the tenth parte of
27 And thys youre heueoffering shalbe rekened vnto you, euen as though it were
of the corne of the barne, or out of the fulnesse of the wyne presse.
28 Of thys maner ye shall therfore separate an heueofferynge vnto the Lorde, of
all youre tythes which ye receaue of the chyldren of Israel, and ye shall geue
ther of vnto şe Lord an heueofferynge, whyche shall belonge to Aaron the
29 Of all youre gyftes, ye shal take out all the Lordes heueofferynges euen the
fatt of theyr halowed thynges.
30 Therfore thou shalt saye vnto them: when ye haue taken awaye the fatt of it
from it, it shalbe counted vnto the Leuites, as yf it were the encrease of the
corne floore, or şe increase of the wyne presse.
31 And ye shall eate it in all places, both ye and youre housholdes, for it is
youre rewarde for youre seruyce in the tabernacle of witnesse.
32 And ye shall beare no synne by the reason of it, when ye haue taken from it
the fatt of it: nether shall ye vnhalowe the holy thynges of the children of
Israel lest ye dye.
And the Lorde spake vnto Moses and Aaron sayinge:
2 this is şe ordinaunce of the lawe whyche the Lorde hath commaunded sayinge:
speake vnto the chyldren of Israel, that they brynge the a redd kowe without
spot, and wherin is no blemish, and vpon which neuer came yocke.
3 And ye shall geue her vnto Eleazar the preaste, şt he maye brynge her without
the hoste, & cause her to be slayne before hys face.
4 And let Eleazar şe preast take of her bloude with hys fynger, and sprynkle it
before şe tabernacle of witnesse seuen tymes. And cause the kowe to be burnt in
5 wt hyr skynne, fleshe and bloude. And the dounge of hyr shall he burne also.
6 And let the preast take Cedar wodd, and Isope and purple cloth, and cast it
vpon the kowe as she burneth.
7 Then let the preast wash hys clothes, and he shall bathe hys flesh in water,
and then come into the hoste, and the preast shalbe vncleane vnto the euen.
8 And he şt burneth her, shall wassh his clothes in water, and bathe his fleshe
in water, and be vncleane vntill euen.
9 And a man that is cleane, shall take vp the asshes of the kowe, and put them
without the hoste in a cleane place. And it shall be kepte for the multitude of
the chyldren of Israel for a sprenklynge water and for an atonement of synne.
10 Therfore, he that gathered the asshes of the kowe, shall washe hys clothes,
& remayne vncleane vntyll euen. And thys shalbe vnto the chyldren of Israel
and vnto the straunger that dwelleth amonge them, a statute for euer.
11 He that toucheth the deed body of any man, shalbe vncleane seuen dayes.
12 And he shall purifye hym selfe with thys water the thyrde daye and the
seuenth daye, and he shalbe cleane. But yf he purifye not hym selfe the thyrde
daye and the seuenth daye, he shal not be cleane.
13 Whosoeuer toucheth the coarse of any man that is deed, and sprynkleth not hym
selfe, defyleth the dwellynge of the Lorde: and that soule shalbe roted out of
Israel, because the sprynklyng water was not sprenkled vpon hym. He shalbe
therfore vncleane, and hys vnclennesse shall remayne vppon hym.
14 Thys is the lawe of the man that dyeth in a tent: all that come into the
tent, and all that is in the tent, shalbe vncleane seuen dayes.
15 And all the vessels that be open whych haue no lyd nor couerynge vpon them,
16 And whosouer toucheth one that is slayne with a swerde in the feldes, or a
deed persone, or a bone of a deed man, or a graue: shall be vncleane seuen dayes.
17 Therfore, for an vncleane persone they shall take of the burnt asshes of the
synofferynge, & runnynge water shall be put therto in a vessell.
18 And let a cleane persone take Isope and dyppe it in the water, & sprynkle
it vpon the tent, and vpon all the vessels, and on the soules şt were there in,
and vpon hym that touched a bone, or a slayne persone, or a deed body, or a
19 And the cleane persone shall sprynkle vpon the vncleane the thirde daye and
the seuenth daye. And the seuenth daye he shall purifye him selfe, & wasshe
hys clothes, & bathe him selfe in water, and shalbe cleane at euen.
20 But the man that is vncleane, and sprynkleth not him selfe, the same soule
shalbe destroyed from amonge the congregacyon: because he hath defyled the holy
place of şe Lorde, and the sprynklynge water hath not bene sprynkled vpon him,
therfore shall he remayne vncleane. And thys shalbe a perpetuall lawe vnto them.
And he that sprynkleth the sprynklynge water, shall washe his clothes.
21 And he that toucheth the sprynklyng water shalbe vncleane vntyll euen.
22 And whatsoeuer the vncleane persone toucheth, shalbe vncleane. And şe soule
that toucheth it, shalbe vncleane vntyll the euen.
And the children of Israel came wt the whole multitude into the deserte of Sin
in şe fyrst moneth, and the people abode at Cades. And there dyed MirIam, and
was buryed there.
2 But there was no water for the multitude, and they gathered them selues
together agaynst Moses & Aaron.
3 And the people chode with Moses, and spake, sayinge: wolde God that we had
perysshed, when oure brethren dyed before the Lorde.
4 Why haue ye brought the congregacyon of the Lorde vnto thys wyldernesse, that
both we and oure catell shulde dye in it?
5 Wherfore haue ye made vs to go oute of Egypte, to brynge vs into this
vngracious place, which is no place of seed nor of fygges nor vynes, nor of
pomgranates, nether is there any water to drynke?
6 And Moses and Aaron went from the congregacyon vnto the dore of the tabernacle
of witnesse, and fell vpon theyr faces. And the glory of şe Lorde appered vnto
7 And the Lorde spake vnto Moses sayinge:
8 take the rodd, and gether thou and thy brother Aaron the congregacyon
together, and speake vnto the rocke before theyr eyes, and it shall geue forth
hys water. And thou shalt brynge them water out of the rocke, to geue the
company dryncke, and theyr beastes also.
9 And Moses toke the rodd from before the Lorde, as he commaunded hym.
10 And Moses & Aaron gethered the congregacyon together before the rocke:
and Moses sayde vnto them: heare ye rebellyons, must we fett you water oute of
11 And Moses lyfte vp hys hande, and with hys rodd he smote the rocke two tymes,
and the water came oute aboundantly, and the multitude drancke and theyr beastes
12 And the Lorde spake vnto Moses & Aaron: because ye beleued me not, to
sanctifye me in the eyes of the chyldren of Israel, therfore ye shall not brynge
thys congregacyon into the lande whyche I haue geuen them.
13 Thys is the water of stryffe, because şe chyldren of Israel stroue with the
Lorde, & he was sanctifyed in them.
14 And Moses sent messengers from Cades vnto the kynge of Edom. Thus sayeth thy
brother Israel: Thou knowest all şe trauell that hath happened vs,
15 Oure fathers went doune into Egpte, and we haue dwelt in Egypte a longe tyme,
and the Egypcians vexed vs & oure fathers.
16 And whan we cryed vnto the Lorde, he herde oure voyce, and sent an angell,
and hath fett vs vp out of Egypt. And beholde, we are in Cades, euen in the
vttermost cyte of thy border.
17 We wyll go now thorow thy countre: but we will not go thorowe the feldes or
vyneyardes, nether wyll we dryncke of the water of the fountaynes, we wyll go by
the kynges hye waye, and nether turne vnto the ryghte hande nor to the lefte,
vntyll we be past thy countre.
18 And Edom answered hym. Thou shalt not go by me, lest I come out agaynst the
with the swerde.
19 The chyldren of Israel sayde vnto hym: we wyll go by the beaten waye: and yf
I and my catell drynke of thy water, I wyll paye for it I wyll but onely
(without any harme) go thorowe on my fete.
20 He answered. Thou shalt not go thorowe. And Edom came oute agaynst hym with
moche people, and wyth a myghtie power.
21 And thus Edom denied to geue Israel passage thorow his countre: wherfore
Israel turned awaye from hym.
22 And the chyldren of Israel departed from Cades, and came vnto mount Hor wyth
all the congregacyon.
23 And the Lorde spake vnto Moses and Aaron in mount Hor, harde by the coaste of
the londe of Edom sayinge:
24 Aaron shall be gathered vnto hys people, for he shall not come into the lande
whych I haue geuen vnto the chyldren of Israel: because ye disobeyed my mouth at
the water of stryffe.
25 Take Aaron and Eleazar his sonne, and brynge them vp into mount Hor,
26 and thou shalt strype Aaron out of hys vestimentes, and put them vpon Eleazar
hys sonne, and Aaron shalbe gathered vnto hys people and shall dye there.
27 And Moses dyd as the Lorde commaunded: and they went vp into mount Hor in the
syghte of all the multitude.
28 And Moses toke of Aarons clothes, and put them vpon Eleazar hys sonne and
Aaron dyed there in the toppe of the mount.
29 And Moses and Eleazar came doune oute of the mount. Whan all the multytude
sawe that Aaron was deed, they mourned for Aaron thyrtye dayes, thorowe oute all
the housholdes of Israel.
And when kynge Arad the Cananite whyche dwelt towarde the south, harde tell şt
Israel came vp the waye that the spyes had founde oute, he foughte agaynst
Israel, and toke some of them presoners.
2 And Israel vowed a vowe vnto the Lorde, and sayde: If thou wylt delyuer this
people into my hande, I wyll vtterly destroye theyr cyties.
3 And the Lorde herde the voyce of Israel, and deliuered them the Cananites. And
they destroyed them and theyr cyties, & called the name of the place Horma.
4 And they departed from mount Hor by the waye of the redd see: to compasse the
land of Edom. And the soule of the people faynted by the waye.
5 And şe people spake agaynst God & agaynst Moses wherfore hast thou
brought vs oute of Egypte, for to dye in the wildernesse? for here is nether
bread nor water, & oure soule lotheth thys lyghte breade.
6 Wherfore the Lorde sent fyerye serpentes amonge the people, whych stonge them:
and moche people of Israel dyed.
7 Therfore the people came to Moses and sayde: we haue synned, for we haue
spoken agaynst the Lorde & agaynst the, make intercessyon to the Lorde, that
he take awaye the serpentes from vs. And Moses made intercessyon for the people.
8 And the Lorde sayde vnto Moses: make the a fyrie serpent & set it vp for a
sygne, şt as many as are bytten, maye loke vpon it, & lyue.
9 And Moses made a serpent of brasse, and set it vp for a sygne. And when the
serpentes had bytten any man, he behelde the serpent of brasse, and was healed.
10 And the chyldren of Israel departed thence, and pytched in Oboth.
11 And they departed from Oboth, and pitched at the heapes of Abarim: euen in
the wyldernesse whyche is by the playne of Moab on the east syde.
12 And they remoued thence, and pytched vpon the ryuer of Zarad.
13 And they departed thence, and pytched on the other syde of Arnon, which is in
the wyldernesse, and commeth oute of the costes of the Amorites: for Arnon is
the border of Moab, betwene Moab and the Amorites.
14 Wherfore it is spoken in the boke of the warre of the Lord, what thynge he
dyd in the redd see, & in the ryuers of Arnon.
15 And the heade of the ryuers, that goeth downe to the dwellyng of Ar, and
stretcheth vnto the border of Moab:
16 from thence it turneth vnto Beer. The same is Beer, or well wherof the Lorde
spake vnto Moses: gether the people together, and I wyll geue them water.
17 Then Israel sange thys songe: Aryse vp well, singe ye vnto him.
18 The princes dygged thys well, the captaynes of the people dygged it, with the
teacher, and with theyr staues. And from the wyldernesse they went to Matana,
19 and from Matana to Nahaliel, & from Nahaliel to Bamoth,
20 and from Bamoth to şe valay that is in the felde of Moab vnto the top of the
hyll that appeareth before Iesimon.
21 And Israel sent messengers vnto Sehon, kynge of the Amorites, sayinge:
22 I wyll go thorowe thy lande: we wyll not tourne into thy feldes or vyneyardes,
nether drynke of the waters of şe well: but we wyll go a longe by the kynges
hye waye, vntyll we be past thy countre.
23 But Sehon wolde geue Israel no licence to passe thorowe hys countre, but
gethered all hys people together and went oute agaynst Israel into the
wyldernesse. And he came to Iaheza and foughte agaynst Israel.
24 And Israel smote him in the edge of the swerde, and conquered hys lande, from
Arnon vnto Iakob: and vnto the chyldren of Ammon. For the border of the chyldren
of Ammon was, stronge.
25 And Israel toke all these cities and dwelt in all the cyties of the Amorites:
in Hesbon and in all the townes that longe therto.
26 For Hesbon was the cytie of Sehon the kynge of the Amorites, whyche fought
before agaynst the kynge of şe Moabites, and toke all his lande out of hys
hande, euen vnto Arnon.
27 Wherfore they saye in the prouerbe: come to Hesbon, and let the cytye of
Sehon be bylt & repayred:
28 for there is a fyre gone out of Hesbon, and a flamme from the cytie of Sehon,
and hath consumed Ar in Moab, and the inheritours of the hye places in Arnon.
29 Wo be to the Moab: o people of Chamos, ye are vndone, he hath put his sonnes
to flyghte, and hys daughters to captiuyte vnto Sehon kynge of the Amorites.
30 Theyr empire is lost from Hesbon vnto Dibon, and we made a wyldernesse euen
vnto Nopha, whych reacheth vnto Mediba.
31 And thus Israel dwelt in the lande of the Amorites.
32 And Moses sent to serche oute Iaezer, and they toke townes belongynge therto,
and rooted oute the Amorites that were there in.
33 And they tourned and went vp towarde Basan. And Og the kynge of Basan came
out agaynst them, he and all his people to fyght at Adrei.
34 And the Lorde sayde vnto Moses, feare him not, for I haue delyuered him in
thy hande, and all his people, and hys lande. And thou shalt do to him as thou
dydest vnto Sehon the kyng of the Amorites which dwelt at Hesbon.
35 They smote hym therfore, and his sonnes, and all his people, vntill ther was
nothinge lefte him. And they conquered hys lande.
And the chyldren of Israel departed and pytched in the feldes of Moab, on the
othersyde of Iordane, ouer against Iericho.
2 And Balac şe sonne of Ziphor sawe all that Israel had done to the Amorites:
3 and the Moabites were sore afrayed of the people, because they were many, and
stode in feare of the chyldren of Israel.
4 And Moab sayde vnto the elders of Madian: now shall this companye lycke vs vp
all that are rounde aboute vs, as an oxe lycketh vp the grasse of the felde. And
Balac the sonne of Ziphor was kynge of the Moabites at that tyme.
5 He sent messengers therfore vnto Balaam the sonne of Beor in Pethor (whych is
by the ryuer in the lande of the chyldren of his folke) to call him, sayinge:
beholde, there is a people come oute of Egypte, & beholde, they couer şe
face of the erth, & dwell ouer agaynst me.
6 Come nowe therfore & curse thys people for my sake. For they are to
myghtie for me, yf so perauenture I myght be able to smyte them & to dryue
them oute of the lande. For I wote that he whome thou blessest, is blessed, and
whome thou cursest is cursed.
7 And the elders of Moab and the elders of Madian departed, hauynge the rewarde
of the sothsayinge in theyr hande. And they came vnto Balaam, and tolde him the
wordes of Balac.
8 He answered them: tary here thys nyght, and I wyll brynge you worde, euen as
the Lord shall saye vnto me. And the Lordes of Moab abode with Balaam.
9 And God came vnto Balaam and sayde, what men are these wyth the?
10 And Balaam sayde vnto God: Balac the sonne of Ziphor kynge of Moab hath sent
vnto me, sayinge:
11 beholde, there is a people come out of Egypt and couereth the face of the
erth: come nowe therfore, and curse them for my sake, yf so peraduenture I maye
be able to ouercome them in batell, and to dryue them oute.
12 And God sayde vnto Balaam: Go not thou with them, nether curse the people,
for they are blessed.
13 And Balaam rose vp in the mornynge & sayde vnto the Lordes of Balac: get
you vnto youre lande: for the Lorde wyll not suffre me to go wyth you.
14 And şe Lordes of Moab rose vp, & went vnto Balac and sayde: Balaam wolde
not come wyth vs.
15 And Balac sent agayne a greatter companye of Lordes and more honorable then
16 whyche came to Balaam, and told him: Thus sayeth Balac the sonne of Ziphor:
oh, let nothynge let şe, but come vnto me,
17 for I wyll greatly promote the vnto greate honoure, and wyll do whatsoeuer şu
sayest vnto me, come I praye the, curse thys people for my sake:
18 And Balaam answered and sayde vnto şe seruauntes of Balac: If Balac wolde
geue me hys housefull of syluer and golde, I cannot go beyonde the worde of the
Lord my God, to do lesse or moare.
19 Nowe therfore tarye ye here thys nyghte: that I maye wete, what the Lorde
wyll saye vnto me moare.
20 And God came vnto Balaam by nyghte, & sayde vnto him: If the men come to
call the, ryse vp and go with them: but loke what I saye vnto the, that shalt
21 And Balaam rose vp early, and sadeld hys asse, & went with the Lordes of
22 And the countenaunce of God was angrye because he went. And the angell of the
Lorde stode in the waye agaynst hym, as he rode vpon hys asse, and hys two
seruauntes were with hym.
23 And when the asse sawe the angell of the Lorde stande in the waye, and
hauynge a swerde drawen in his hande, the asse turned asyde oute of the waye,
and went out into the felde. And Balaam smote the asse, to turne her into the
24 But the angell of the Lord stode in a path betwene the vyneyardes, and there
was a wall on the one syde & another on the other.
25 And when the asse sawe şe angell of the Lorde, she wrenched vnto the wall,
and thrust Balaams fote vnto the wall, and he smote her agayne.
26 And the angell of şe Lorde went forther and stode in a narowe place, where
was no waye to tourne, ether to the ryght hande or to the lyfte.
27 And when the asse sawe the angell of the Lorde, she fell downe vnder Balaam:
and Balaam was wroth, and smote the asse with a staffe.
28 And the Lorde opened the mouth of the asse, & she sayed vnto Balaam: what
haue I done vnto the, that thou hast smytten me nowe thre tymes?
29 And Balaam sayde vnto the Asse: because thou hast mocked me: I wolde also
there were a swerde in myne hande, for euen nowe wolde I kyll the.
30 And the asse sayde vnto Balaam: am not I thyne Asse whyche thou hast rydden
vpon sence thou wast borne vnto thys daye? Was I euer wont to do so vnto the? he
31 And the Lorde opened the eyes of Balaam and he sawe the angell of the Lorde
standinge in the waye, hauynge a swerde drawen in hys hande. He bowed hym selfe
therfore, and fell flat on hys face.
32 And the angell of the Lorde sayde vnto hym: Wherfore hast thou smyten thyne
asse thre tymes? beholde, I came out as an aduersary, because thou makest thy
waye contrary vnto me,
33 and the asse sawe me, and went backe fro me thre tymes: or els yf she had not
turned fro me I had suerly slayne the, and saued her alyue.
34 Balaam sayd vnto the angell of the Lord: I haue synned: for I wist not that
thou stodest in the waye agaynst me Nowe therfore yf it displease the I wyll
turne home agayne.
35 The angell sayde vnto Balaam: go with the men: but, what I saye vnto the,
that shalt thou speake. And so Balaam went with the Lordes of Balac.
36 And when Balac herde that Balaam was come, he went out to mete hym vnto a
cytie of Moab, whiche is in the border of Arnon, euen in the vtmost coast.
37 And Balac sayde vnto Balaam: dyd I not sende for the, to call the? And
wherfore camest thou not vnto me? because I am not able to promote the vnto
38 And Balaam made answere vnto Balac: Loo, I am come vnto the. And can I nowe
saye any thinge at all. The worde that God putteth in my mouthe, that shall I
39 And Balaam went wyth Balac, and they came vnto a cytie of stretes.
40 And Balac offered oxen and shepe, and sent for Balaam and for the Lordes şt
were with hym.
41 And on the morowe Balac toke Balaam, and brought hym vp into the hye place of
Baal, that thence he myght se the vtmost parte of the people.
And Balaam sayd vnto Balac: bylde me here seuen alters and prepare me here seuen
oxen and seuen rammes.
2 And Balac dyd as Balaam sayde. And Balac and Balaam offered on euery alter an
oxe and a ram.
3 And Balaam sayd vnto Balac: stande by the sacrifyce, and I wyll goo yf happly
the Lorde wyll mete me: and whatsoeuer he sheweth me, I will tell the, and he
went forth alone.
4 But God met Balaam, and Balaam sayde vnto hym: I haue prepared seuen alters,
and haue offered vpon euery alter, an oxe and a ram.
5 And the Lorde put a sayinge in Balams mouth, and sayde: go agayn to Balac and
saye on thys wyse.
6 And whan he went agayne vnto him, loo, he stode by hys sacrifice, he and all
the Lordes of Moab.
7 And he toke vp hys parable and sayde Balac şe kynge of Moab hath fett me from
Mesopotamia out of şe mountaynes of şe east (sayinge:) come, curse Iacob for
my sake: come, & defye Israel.
8 Howe shall I curse him, whom God hath not cursed? or howe shall I defye him,
whom God hath not defyed?
9 from the toppe of the rockes I se hym, and from the hylles I beholde hym: loo,
the people shall dwell by them selfe, and shall not be rekened among the nacyons.
10 Who can tell şe dust of Iacob, and the nombre of the fourth parte of Israel?
I praye God, that my soule maye dye the death of the ryghteous, & that my
last ende maye be lyke hys.
11 And Balac sayde vnto Balaam: what hast thou done vnto me? I fett the to curse
myne enemyes, and beholde, thou hast blessed them.
12 He answered and sayde: must I not kepe that & speake it, whych the Lorde
hath put in my mouthe?
13 And Balac sayde vnto hym: Come I praye the with me vnto another place, whence
thou mayest se them, and thou shalt se but the vtmost parte of them, and shalt
not se them all: curse them out of şt place for my sake.
14 And he brought him into a felde (where men myght se farre of) euen to the
toppe of an hyll, and bylt seuen alters, and offered an oxe and a ram on euery
15 And he sayd vnto Balac: stande here by thy sacrifyce, whyle I go yonder.
16 And the Lord mett Balaam, and put a worde in hys mouth & sayd: go agayne
vnto Balac, and thus saye.
17 And when he came to hym: beholde, he stode by his sacrifyce, & the Lordes
of Moab with hym. And Balac sayde vnto him: what hath the Lorde sayde?
18 And he toke vp his parable & answered: ryse vp Balac and heare, and
herken vnto me thou sonne of Ziphor.
19 God is not a man that he shulde lye, nether the sonne of a man that he shulde
repent: shulde he saye, and not doo? or shulde he speake, and not make it good?
20 beholde, I haue taken vpon me to blesse, for he hath blessed, and it is not
in my power to alter it.
21 He behelde no vanyte in Iacob, nor sawe trauayll in Israel. The Lorde hys God
is wt him, and the presence of the kyng is amonge them.
22 God brought them oute of Egypte, he hath strength as an vnicorne.
23 There is no sorcery in Iacob, nor sothsaying in Israel. It is nowe tolde vnto
Iacob & Israel, what God hath wrought.
24 Beholde, the people shal ryse vp as a lyonesse, and heue vp hym selfe as a
lyon. He shall not lye downe, vntill he eate of the praye, and drynke the bloude
of them that are slayne.
25 And Balac sayde vnto Balaam: nether curse them nor blesse them.
26 But Balaam answered and sayde vnto Balac: tolde not I the sayinge: all that
the Lorde speaketh, that I must doo?
27 And Balac sayde vnto Balaam: come I praye the, and I wyll brynge the yet vnto
another place: yf peraduenture it shall please God, that thou mayst thence curse
them for my sake.
28 And Balac broughte Balaam vnto the toppe of Peor, that boweth toward the
wyldernesse of Iesymmom.
29 And Balaam sayde vnto Balac: make me here seuen alters, and prepare me here
seuen oxen, and seuen rammes.
30 And Balac dyd as Balaam had sayde, and offered an oxe and a ram on euery
And when Balaam sawe that it pleased the Lorde that he shulde blesse Israel, he
went not as he dyd twyse before to fett sothsayinge, but sett hys face towarde
2 And Balaam lyfte vp hys eyes, and loked vpon Israel as he laye accordyng to
his trybes, and the spirite of God came vpon him.
3 And he toke vp hys parable and sayde: Balaam the sonne of Beor hath sayde
& the man whose eye is open hath sayd:
4 he hath sayde, whyche heareth the wordes of God and seyth the visyons of the
almyghtie, and falleth doune with open eyes.
5 Howe goodly are thy tentes o Iacob, and thyne habitacyons o Israel?
6 Euen as the valeyes are they layed abrode, and as gardens by the ryuers syde:
as the tentes whyche the Lorde hath pytched, and as cyperstrees besyde the
7 The water droppeth out of his bouket, and hys seed shal be many waters and hys
kinge shalbe hyer then Agag, And hys kyngdome shalbe exalted.
8 God broughte hym out of Egypt: as the strength of an vnycorne is he vnto hym.
He shall eate the nacyons hys enemyes, and gnawe theyr bones, & perce them
thorowe with his arowes.
9 He couched hym selfe, and laye doune as a lyon, and as a lyonesse, who shall
sterre hym vp? blessed is he that blesseth the, & cursed is he that curseth
10 And Balac was wroth wyth Balaam, and smote hys handes together, and Balac
sayde vnto Balaam: I sent for the to curse myne enemyes, and beholde, thou hast
blessed them this thre tymes.
11 Therfore nowe gett the quyckly vnto thy place. I thought that I wolde promote
the vnto honoure, but lo, the Lorde hath kept the backe from worshype
12 Balaam answered vnto Balac: tolde I not thy messengers which thou sentest
vnto me, sayinge:
13 If Balac wolde geue me his house full of syluer and golde, I cannot passe the
worde of the Lorde, to do ether good or bad of myne awne mynde? But what the
Lorde sayeth, that am I compelled to speake.
14 And nowe beholde, I go vnto my people: come therfore, and I wyll aduertise
the, what this people shal do to thy folke in the later dayes.
15 And he toke vp hys parable and sayde: Balaam the sonne of Beor hath sayde,
the man whose eye is open, hath sayde.
16 He hath sayde that heareth the wordes of God, and hath şe knowledge of the
most hye, and beholdeth the visyon of the almyghtie, and that falleth with open
17 I shall se hym, but not nowe I shall beholde him, but not nye. There shall
come a starre of Iacob, and ryse a sceptre of Israel, and shal smyte the costes
of Moab & vndermyne all the chyldren of Seth.
18 And Edom shalbe possessed, and Seir shall fall to the possessyon of theyr
enemyes, and Israel shall do manfully.
19 Out of Iacob shall come he that shal haue dominion, and shall destroye the
remnaunt of the cytie.
20 And whan he loked on Amaleck, he toke vp his parable, & sayde: Amaleck is
the fyrst of the nacynos but hys latter ende shall perysh vtterly.
21 And he loked on the Kenytes and toke vp hys parable, and sayde: stronge is
thy dwellynge place, and thou puttest thy nest in a rocke,
22 Neuerthelesse the kenyte shalbe roted out, vntyll Assur take the presoner:
23 And he toke vp his parable and sayd: Alas, Who shall lyue when God doeth thys?
24 The shyppes also shall come out of the coste of Italy, and subdue Assur,
& subdue Eber, and he hym selfe shall perishe at the last.
25 And Balaam rose vp, and went and returned to hys place: and Balac also went
And Israel dwelt in Sittim, and the people began to committe whoredome with the
daughters of Moab,
2 which called the people vnto şe sacryfyce of theyr goddes. And the people dyd
eate, and worshypped theyr goddes,
3 & Israel coupled him selfe vnto Baal Peor. And the indignacyon of the
Lorde was prouoked agaynst Israel,
4 and the Lorde sayde vnto Moses: take all the heades of the people, & hange
them vp before the Lorde agaynst the sonne, that the wrath of the Lordes
countenaunce maye be tourned awaye from Israel.
5 And Moses sayd vnto şe iudges of Israel euery one slaye hys men that were
ioyned vnto Baal Peor.
6 And beholde, one of the chyldren of Israel came and broughte vnto his
brethren, a Madianitish wyfe euen in the syghte of Moses, and in the sight of
all şe multitude of the children of Israel, that wepte before the dore of the
tabernacle of witnesse.
7 And when Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the preaste sawe it,
he rose vp oute of the myddes of the companie, and toke a weapon in hys hande,
8 and went after the man of Israel into the tent, and thrust them thorowe: both
the man of Israel and also the woman, euen thorowe the belly of her. And the
plage ceased from the chyldren of Israel.
9 And there dyed in the plage .xxiiii. thousande.
10 And the Lorde spake vnto Moses saying:
11 Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the preaste, hath tourned
myne anger awaye from the chyldren of Israel, whyle he was gelous for my sake
amonge them, that I had not consumed the chyldren of Israel in my gelousye.
12 Wherfore saye: beholde, I geue vnto him my couenaunt of peace,
13 and he shall haue it, & his seed after him, euen the couenaunte of the
preastes offyce for euer because he was gelous for his Goddes sake, and made an
attonement for the chyldren of Israel.
14 The name of şe Israelite whych was slayne with the Madianytyshe wyfe was
Zamri the sonne of Salu, a Lorde of an house and kynred of Symeon.
15 And the name of the Madianitish wyfe that was slayne, was Cozbi şe daughter
of Zur, a heed ouer the people of an house and kynred of Madian.
16 And the Lord spake vnto Moses, saying:
17 vexe the Madianites, and smyte them,
18 for they trouble you with theyr wyles, whyche haue begyled you by disceate in
the cause of Peor, and in the cause of theyr syster Cozbi the daughter of a
Lorde of the Madianites, which was slayne in the daye of the plage for Peor
And it fortuned, that after the plage, şe Lorde spake vnto Moses & vnto
Eleazar the sonne of Aaron the preste, sayinge:
2 take the nomber of all the multytude of the chyldren of Israel from .xx. yeare
and aboue thorowe out theyr fathers houses, all that are able to goo to warre in
3 And Moses and Eleazar the preast spake vnto them in the feldes of Moab, by
Iordane ouer agaynst Iericho,
4 from .xx. yeare and aboue, as the Lorde commaunded Moses & the chyldren of
Israel, whan they were come oute of Egypte.
5 Ruben the eldest sonne of Israel. The chyldren of Ruben: Hanoch, of whome
commeth the kynred of the Hanochites: and Palu of whom commeth the kynred of the
6 Of Hesron, commeth the kynred of the Hesronites: of Carmi, commeth the kynred
of the Carmites.
7 These are the kynredes of şe Rubenites, and they were in nombre .xliii.
thousande seuen hundred & thyrtye.
8 And the sonnes of Palu: Eliab.
9 And şe soonnes of Eliab Nemuel, Dathan and Abiram. Thys is that Dathan and
Abiram, which were famous in the congregacyon, & stroue agaynst Moses and
Aaron in the companye of Corah, when they stroue agaynst the Lorde.
10 And the erth opened her mouth, and swalowed them vp. Corah also was in the
death of that multitude, what tyme the fyre consumed two hundred and fyfty men,
and they became a sygne:
11 Notwithstonding, the chyldren of Corah dyed not.
12 And the chyldren of Symeon after theyr kynredes were: Nemuel, of whom commeth
şe kynred of the Nemuelites: Iamin, of whom commeth the kynred of the Iaminytes:
Iachin, of whom commeth the kynred of the Iachinites:
13 of Zareh, commeth the kynred of the Zarehites. And of Saul, commeth the
kynred of the Saulites.
14 These are the kynredes of Simeon: euen .xxii. thousande & .ii. hundred
15 The chyldren of Gad after theyr kynredes were: Zephon, of whom commeth the
kynred of the Zephonites: Haggi, of whom commeth the kynred of the Haggites:
Suni of whom commeth şe kynred of the Sunites:
16 Of Aseni, commeth the kynred of the Asenites: and of Eri, commeth the kynred
of the Erites:
17 Of Arod, commeth the kynred of the Arodites. Of Ariel, commeth kynred of the
18 These are the kynredes of the chyldren of Gad according to their nombres .xl.
thousande and fyue hundred.
19 The children of Iuda: Er and Onan & Er and Onan dyed in the lande of
20 But the chyldren of Iuda after theyr kynredes, were: Sela, of whom commeth şe
kynred of the Selanites: Phares, of whom commeth the kynred of the Pharesites:
Zareh, of whom commeth the kynred of the Zarehites.
21 And the chyldren of Phares were: Hesron, of whom commeth the kynred of the
Hesronites: Hamul, of whom commeth the kynred of the Hamulites.
22 These are şe kynredes of Iuda, after theyr nombres .lxxvi. thousand and fyue
23 The chyldren of Isachar after theyr kynredes, were: Thola, of whom commeth
the kynred of the Tholaites: Phuua, of whom commeth the kynred of the Phuuaites:
24 of Iasub commeth the kynred of the Iasubytes, of Symron, commeth the kynred
of the Simronites.
25 These are the kynredes of Isachar after theyr nombres .lxiiii. thousande, and
26 The chyldren of Zabulon after theyr kynredes were: Sered, of whom commeth the
kynred of the Seredites: Elon, of whom commeth the kynred of the Elonites:
Iaheliel, of whom commeth the kynred of the Iahelelites.
27 These are the kynredes of the Zabulonites after theyr nombres: threscore
thousande, and fyue hundred.
28 The chyldren of Ioseph thorow out their kynredes were: Manasse & Ephraim.
29 The chyldren of Manasse: Machir, of whom commeth the kynred of the Machirites.
And Machir begat Gilead, and of Gilead commeth the kynred of the Gileadites.
30 And these are the chyldren of Gilead: Hieser, of whom commeth the kynred of
the Hieserites: Helech, of whom commeth the kynred of the Helechites:
31 and Asriel, of whom commeth the kynred of the Asrielites: and Sichem, of whom
commeth the kynred of the Sichemites:
32 Simida, of whom commeth the kynred of the Simidites: and Hepher, of whom
commeth şe kynred of the Hepherites.
33 And Zelaphead the sonne of Hepher had no sonnes but daughters. And the names
of the daughters of Zelaphead were: Mahela, Noa, Hagla, Milcha and Thirza.
34 These are the kynredes of Manasse, and the nombre of them .lii. thousande and
35 These are the chyldren of Ephraim after theyr kynredes: Suthelah, of whom
commeth the kynred of the Suthelahites: Becher, of whom commeth the kynred of
the Becherites: Thahen, of whom commeth the kynred of the Thahenites.
36 And these are the chyldren of Suthelah: Eran, of whom commeth the kynred of
37 These are the kynredes of the chyldren of Ephraim after theyr nombres .xxxii.
thousande and fyue hundred. And these are the chyldren of Ioseph after theyr
38 These are the chyldren of BenIamin after their kynredes: Bela, of whom
commeth the kynred of the Belaites: Asbel, of whom commeth the kynred of the
Asbelites: Ahiram, of whom commeth the kynred of the Ahiramites:
39 Supham, of whom commeth the kynred of the Suphamites: Hupham, of whom commeth
the kynred of the Huphamites.
40 And the chyldren of Bela were, Ard and Naaman, from whence commeth the kynred
of the Ardites, and of Naaman the kynred of the Naamites.
41 These are the chyldren of BenIamin after theyr kynredes, and after theyr
nombres .xlv. thousande and syxe hundred.
42 These are the chyldren of Dan after their kynredes: Suham, of whom commeth
the kynred of the Suhamites. These are şe housholdes of Dan after their
43 And the kynredes of the Suhamites were after theyr nombres .lxiiii. thousande,
& foure hundred.
44 The chyldren of Aser after theyr kynredes were: Iemna, of whom commeth the
kynred of the Iemnites. Iesui, of whom commeth the kynred of the Iesuites: Bria,
of whom commeth the kynred of the Brites.
45 The chyldren of Bria were: Heber, of whom commeth the kynred of the Heberites:
Malchiel, of whom came the kynred of the Malchielites.
46 And the daughter of Aser was called Sarah.
47 These are the kynredes of Aser after their nombres .liii. thousande and foure
48 The chyldren of Nephthali, after theyr kynredes were: Iaheziel, of whom came
the kynred of the Iahezielites: Guni, of whom came the kynred of the Gunites:
49 Iezer, of whom came the kynred of the Iezerites: Selem, of whom came the
kynred of the Selemites.
50 These are the kynredes of Nephthali according to theyr housholdes, whose
nombre is .xlv. thousande and foure hundred
51 These are the nombres of the chyldren of Israel: syxe hundred thousande, and
a thousand, seuen hundred and thyrtye.
52 And the Lorde spake vnto Moses, saying:
53 vnto these the lande shalbe deuyded to enheret, accordyng to the nombre of
54 To many thou shalt geue the moare enheritaunce, and to fewe the lesse: to
euery trybe shall the enheritaunce be geuen accordynge to the nombre therof
55 Notwithstandynge, the lande shalbe deuyded by lot, and according to the names
of the trybes of their fathers, they shall inheret,
56 accordynge to the lott shall the possession therof be deuyded betwene many
57 These are the nombres of the Leuites, after their kinredes: Gerson, of whom
came the kynred of the Gersonites: Cahath, of whom came the kynred of the
Cahathytes: Merrari, of whom came the kynred of the Merrarites.
58 These are the kynredes of the Leuites: the kynred of şe Libnites, the kinred
of the Hebronites: the kinred of the Mahelites: the kynred of the Musites: the
kinred of şe Karahites Cahath begat Amram,
59 & Amrams wyfe was called Iochebed a daughter of Leui, which was borne
vnto Leui in Egipte. And she bare vnto Amram Aaron, Moses, and MirIam their
60 And vnto Aaron were borne Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
61 And Nadab and Abihu dyed, when they offered straunge fier before the Lorde.
62 And after theyr nombres, they were foure and twentye thousande, all males
from a moneth olde and aboue. For they were not nombred amonge the chyldren of
Israel, because there was no enheritaunce geuen them amonge the children of
63 These are the nombres, when Moses and Eleazar the preast nombred the children
of Israel in the playne of Moab, fast by Iordan, ouer against Iericho.
64 And among these there was not a man of them, whom Moses and Aaron nombred,
when they tolde the chyldren of Israel in the wyldernesse of Sinai.
65 For the Lorde sayde of them: they shall dye in the wildernes: and ther was
not left a man of them, saue Caleb the sonne of Iephune, and Iosua the sonne of
And şe daughters of Zelaphead the sonne of Heber the sonne of Gilead the sonne
of Machir the sonne of Manasse, of the kinred of Manasse the sonne of Ioseph
(whose names were Mahela, Noha, Hagla, Melcha and Thirza)
2 came, and stode before Moses and Eleazar the prest, and before the lordes, and
all the multitude by the dore of the tabernacle of witnes, saying:
3 oure father dyed in the wyldernes: and was not in the companye of them that
gathered them selues together against the Lorde in the congregacyon of Corah.
But dyed in hys awne synne, and hadd no sonnes.
4 Wherfore then is the name of our fathers taken awaye from amonge his kinred,
because he hath no sonne? Geue vnto vs therfore a possession among the brethren
of oure father.
5 And Moses brought theyr cause before the Lorde.
6 And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
7 The daughters of Zelaphead speake ryght: thou shalt geue them a possessyon to
enheret amonge theyr fathers brethren, & shalt turne the enheritaunce of
their father vnto them.
8 And thou shalt speake vnto the chyldren of Israel, sayinge: If a man dye and
haue no sonne, ye shall turne his enheritaunce vnto hys daughter.
9 If he haue no daughter, ye shall geue his enheritaunce vnto hys brethren.
10 If he haue also no brethren, ye shall geue his enheritaunce vnto his fathers
11 And yf his father haue no brethren, ye shall geue his enheritaunce vnto him
that is next to him of his kinred, and he shall possesse it. And thys shalbe
vnto the children of Israel a lawe of iudgement, as the Lorde hath commaunded
12 And the Lorde sayde vnto Moses: get the vp into this mount Abarim, and behold
the lande which I haue geuen vnto the children of Israel.
13 And when thou hast sene it, thou shalt be gathered vnto thy people also, as
Aaron thy brother was gathered.
14 For ye were disobedyent vnto my mouthe in the deserte of Sin, in the stryfe
of the congregacyon. Neyther dyd ye sanctifye me in the waters before their
eyes. That is the water of stryfe in Cades in the wildernesse of Sin.
15 And Moses spake vnto the Lorde sayinge:
16 let the Lorde God of the spretes of all fleshe sett a man ouer the
17 which maye go out and in before them, and leade them out and in: that the
congregacyon of the Lorde be not as shepe which haue not a shepherde.
18 And the Lorde sayde vnto Moses: take Iosua the sonne of Nun, in whom is the
sprete, and putt thyne handes vpon hym,
19 & set hym before Eleazar the preast, and before all the congregacyon: and
geue hym a charge in theyr syght.
20 And put of thy prayse vpon him, that all the companye of the children of
Israel maye be obedient.
21 And he shall stande before Eleazar the preaste, which shall aske councell for
hym after the iudgement of Urim before the Lorde. And according vnto his worde
shall they go out and in, both he and all the chyldren of Israel wyth hym, and
all the congregacyon.
22 And Moses dyd as the Lorde commaunded him: and he toke Iosua, and set hym
before Eleazar the preaste, and before all the congregacyon:
23 and put hys handes vpon him, & gaue him a charge, as the Lord commaunded
thorowe the hande of Moses.
And the Lord spake vnto Moses saying:
2 Commaunde the children of Israel, and saye vnto them: My offring and my bred
for my sacrifyces which are made for a swete sauoure, shall ye obserue in theyr
3 And şu shalt saye vnto them: This is the offering which ye shall offer vnto
the Lord .ij. lambes of a yere olde without spot daye by daye, for a continuall
4 One lambe shalt thou offer in the morning, and the other at euen.
5 And therto the tenth part of an epha of floure for a meatofferyng myngled with
beaten oyle conteyninge the fourth part of an hin.
6 It is a dayly burntoffering, such as was ordeyned in the mounte Sinai for a
swete sauoure a sacrifyce vnto the Lorde.
7 And let the drinckofferyng of the same be the fourth part of an hin for one
lambe, and in the holy place shalt thou commaunde the wyne to be powred vnto the
8 And the other lambe thou shalt offer at euen after the maner of the
meatofferyng and the drinckoffering of şe morning: a sacrifice shalt thou offre
for a swete sauoure vnto şe Lorde.
9 And on the Sabboth daye two lambes of a yere olde a pece, and without spot,
and two tenth deales of flour for a meatoffering myngled wt oyle, and the drinck
10 The burntoffering of the Sabboth must be done in the selfe Sabboth, besyde
the dayly burntoffering and his drinckoffering.
11 And in the beginnynge of youre monethes, ye shall offer a burntofferinge vnto
the Lord: two yonge bullockes, and a ram, and vij, lambes of a yere olde without
12 and .iij. tenth deales of floure for a meatoffering myngled with oyle for one
bullocke, and .ij. tenth deales of floure for a meatoffering mingled with oyle
for one ram.
13 And a tenth deale of floure myngled with oyle for a meateoffering vnto one
lambe, for a burntoffring and a swete sauoure and sacrifice vnto the Lorde.
14 And theyr drinckofferynges shalbe halfe an hin of wyne vnto one bullocke, and
the third part of an hin of wyne vnto a ram, and the fourth part of an hin vnto
a lambe. Thys is the burntofferynge of the moneth in hys moneth, thorowout the
monethes of the yere:
15 and one he goate for a synoffering vnto the Lord shalbe offred, after the
dayly burntofferyng and hys drinckoffring.
16 And the fourtenth daye of the fyrst moneth, is the passeouer of the Lorde.
17 And in şe fyftenth daye of the same moneth is the feast: and seuen dayes
longe shall vnleuened bred be eaten.
18 In the fyrst daye shalbe an holy conuocacyon, ye shall do no maner of seruile
19 But ye shall offer a sacrifyce for a burntofferynge vnto the Lorde .ij. yong
bullockes, one ram, and seuen lambes of a yere olde, which are to you wtout
20 and let theyr meatoffering be of floure mingled with oyle: thre tenth deales
also shall ye offre for a bullock, and two tenth deales for a ram:
21 one tenth deale shalt thou offre for euery lambe of the seuen lambes:
22 and a hegoate for synne to make atonement for you.
23 Ye shall offer these, besyde the burntofferyng in the morning, which is a
24 After this maner ye shall offre thorowout the .vij. dayes: the fode of the
sacrifyce for a swete sauoure vnto the Lord. And it shalbe done besyde the dayly
burntoffering and his drinckofferyng.
25 And in the seuenth daye ye shall haue an holy conuocacion, and ye shall do no
26 Therfore in the daye of your first frutes, when ye bryng a newe meatoffering
vnto the Lorde (accordyng to your wekes) ye shall haue an holy conuocacion,
27 & ye shall do no seruile worke in it: but offer a burntofferynge for a
swete sauoure vnto the Lorde two yonge bullockes, a ram, and .vij. lambes of a
yere olde a pece,
28 with their meate offerynges of floure myngled with oyle, thre tenth deales
vnto a bullock, two tenth deales to a ram,
29 and one tenth deale vnto a lambe thorowout the seuen lambes,
30 and an hegoate to make an atonement for you.
31 This ye shall do besydes the contynuall burntofferynge, and hys meatofferyng:
& they shalbe vnto you without spot, with their drynckofferynges.
And in şe fyrst daye of şe .vij. moneth ye shall haue an holy conuocacion: ye
shall do then no seruyle worke. For it is a daye of blowing vnto you.
2 But ye shall offre a burntoffering for a swete sauoure vnto the Lord: one yong
bullocke, one ram, and .vij. lambes of a yere olde a pece that are pure.
3 And their meatoffering shalbe made of floure mingled with oyle .iij. tenth
deales vnto the bullocke, and .ij. vnto the ram:
4 and one tenth deale vnto one lambe thorowout the .vij. lambes.
5 And an hegoate for synne to make an atonement for you,
6 besyde şe daylye burntoffering of şe moneth & his meatoffering, &
besyde the dayly burntofferyng & his meatofferyng, and the drynckofferinges
of the same, which must be done according vnto the maner of them for a sauoure
of swetnes of the sacrifyce of the Lorde.
7 And ye shall haue the tenth daye of that same seuenth moneth an holy
conuocacyon: and ye shall humble youre soules, & shall do no maner worke
8 But ye shall offre a burntofferynge vnto the Lorde for a swete sauoure: one
bullocke, a ram, and .vij. lambes of a yere olde a pece, which shalbe vnto you,
9 Theyr meatoffering shalbe of floure mingled with oyle .iij. tenth deales to a
bullock, and .ij. to a ram.
10 & a tenth deale vnto a lambe, thorowout the .vij. lambes.
11 An he goate for synne, besyde the synoffering of atonement and dayly
burntoffring, and the meate and drinck offeringes şt longe to the same.
12 And in the fyftenth daye of the .vij. moneth ye shall haue an holy
conuocacyon, and do then no seruyle worcke, and ye shall kepe a feast vnto şe
Lorde .vij. daies longe.
13 And ye shall offer a burntoffering for a sacrifice of a swete sauoure vnto
the Lord thirtene bullockes, two rams, and fourtene lambes of a yere olde: which
shalbe without blemysh.
14 And their meatofferynge shalbe of floure myngled wt oyle .iij. tenth deales
vnto euery one of şe .xiij. bullockes .ij. tenth deales to ether of the rams,
15 and one tenth deale vnto eche of şe .xiiij. lambes.
16 And one hegoate for synne, besyde the dayly burntofferynge with his meate and
17 And the second daye ye shall offre twelue yonge bullockes .ij. rams .xiiij.
yerlyng lambes without spot:
18 and let their meatoffering and drynckeofferynges vnto the bullockes, rams and
lambes be according to the nombre of them and after the maner.
19 And an hegoate for synne, besyde the dayly burntofferinge and his meate and
20 And the thirde daye ye shall offre .xi. bullockes .ij. rams, and .xiiij.
yerling lambes without spot:
21 and let their meate and drinckofferinges vnto the bullockes, rams, and lambes
be after the nombre of them and accordynge to the maner.
22 And there shalbe offred an hegoate for synne, besyde the dayly burntoffering
and his meate and drinckofferynge.
23 In the fourth daye, ye shall offre ten bullockes, two rams, and fourtene
lambes yerlynges and pure:
24 let their meate and drinckofferinges vnto the bullockes, rams & lambes
be, according to the nombre of them and after the maner.
25 And an hegoate for synne, besyde the dayly burntofferynge, and hys meate and
26 In the fyfth daye ye shall offre nyne bullockes, two rams and thirtene lambes
of one yere olde a pece without spot.
27 And let their meate and drinckofferinges vnto the bullockes, rams and lambes
be according to the nombre of them, and after the maner.
28 And an hegoate for synne, beside the dayly burntoffering and his meat and
29 And in the syxth daye, ye shall offre eight bullockes, two rams and fourtene
yerling lambes without spot.
30 And let their meat and drinckofferinges vnto the bullockes, rams and lambes
be accordynge to the maner.
31 And an hegoate for synne, besyde the dayly burntoffering, and his meate and
32 In the seuenth daye, ye shal offre seuen bullockes, two rams and thirten
lambes that are yerlinges and pure.
33 And let their meate and drynckeofferynges vnto the bullockes, rams and lambes
be accordyng to their nombre, and after the maner.
34 And an hegoate for synne, besyde the daylye burntofferynge, and hys meate and
35 In the eight daye, ye shall haue a colleccyon of the feaste vnto you, and ye
shall do no seruile worcke therin.
36 But ye shall offre a burntofferinge, a sacrifyce for a swete sauoure vnto the
Lord: one bullock, one ram and seuen yerelynge lambes without spot.
37 Let theyr meat and drynck offerynges vnto the bullocke, ram and lambes be
accordyng to the nombre, and accordyng to the maner.
38 And an hegoate for synne, besyde the dayly burnt offerynge and hys meate and
39 These thinges ye shall do vnto the Lorde in youre feastes: besyde youre vowes
and frewylofferynges, in youre burnt offerynges, meateofferynges,
drynckeofferynges, and peaceofferynges.
40 And Moses tolde the chyldren of Israel all that the Lorde commaunded him.
And Moses spake vnto the heades of the tribes of the children of Israel, saying:
this is şe thing which the Lorde hath commaunded.
2 If a man vowe a vowe vnto the Lord, or swere an oth to bynde his soule: he
shall not go back with his worde: but shall fulfyll all that is proceded out of
3 If a woman also vowe a vowe vnto the Lorde, and bynde her selfe beynge in her
fathers house in the tyme of her youth,
4 and her father heare her vowe and bonde which she hath made vpon her soule,
and holde his peace therto: then all her vowes & bondes which she hath made
vpon her soule shall stande in effect.
5 But and yf her father forbyd her the same daie şt he heareth it, none of her
vowes nor bondes which she hath made vpon her soule shalbe of value: and şe
Lorde shall forgeue her, because her father forbade her.
6 If she had an husbande when she vowed or pronounced ought out of her lippes,
wherwith she bonde her soule,
7 and her husbande hearde it and helde his peace there at the same daye he heard
it, then her vowes and her bondes wherwith she bounde her soule, shall stande in
8 And yf her husbande forbade her the same daye that he hearde it: and made her
vowe which she hath vpon her of none effecte, and released the openyng of her
lyppes, wherwith she bounde her soule, the Lorde shall forgeue her.
9 But euery vowe of a wedowe and of her that is deuorced (şt they haue bounde
their soule withall) shall stande in effect wt them.
10 If she vowed in her husbandes house, or bounde her soule with an oth,
11 and her husbande hearde it, and helde his peace, and forbad her not, then all
her vowes and bondes wherwith she bounde her soule, shall stande.
12 But yf her husbande disannulled them the same daye that he heard them, then
nothing şt proceadeth out of her lippes in vowes and bondes (wherwith she
bounde her soule) shall stande in effecte: for her husbande hath lowsed them.
And the Lorde shall forgeue her.
13 All vowes and othes that binde to humble the soule, maye her husbande
stablysh or breake.
14 But yf her husbande holde his peace from one daye vnto another, then he
stablisheth all her vowes and bondes which she had vpon her, because he helde
his peace the same daye that he hearde them.
15 But yf he breake them, after that he hath heard them, he shall beare her
synne him selfe.
16 These are the ordynaunces whiche the Lorde commaunded Moses, betwene a man
and hys wyfe: and betwene the father and his daughter, beynge yet a damsell in
her fathers house.
And the Lorde spake vnto Moses, sayinge:
2 auenge the chyldren of Israel of the Madianites, and afterwarde shalt thou be
gathered vnto thy people.
3 And Moses spake vnto şe folke sayinge. Harnesse some of you vnto warre, and
let them go vpon the Madianites, and auenge the Lorde of the Madianites.
4 Lett there be chosen a thousande out of euery tribe of Israel, that out of all
şe tribes ye may send some to the warre.
5 And there were taken out of the thousandes of Israel, twelue thousande
prepared vnto warre, of euery trybe a thousande.
6 And Moses sent them to the warre, euen a thousande of euery trybe, and with
them, Phineas the sonne of Eleazar the preaste, and the holy vesselles: and the
trompettes to blowe were in hys hande.
7 And they warred agaynst the Madianites, as the Lorde commaunded Moses, &
slue all the males.
8 And they slue the kinges of Madian amonge other that were sleyne: Namely Eui,
and Rekem, Zur and Hur and Reba: fyue kinges of Madian wt Balaam the sonne of
Beor, whom they slue wt the sweard:
9 And the chyldren of Israel toke all the wemen of Madian presoners, & their
chyldren: and spoiled all their catell, and all their flockes, and all their
10 And they burnt al their cityes wherin they dwelt, and all their castels with
11 And they toke all şe spoyle and all that they coulde catch both of men and
12 And they brought the captiues and that which they had taken and the spoile
vnto Moses and Eleazar the preaste, and vnto the company of the children of
Israel, euen vnto the hoost şt were in the feldes of Moab by Iordan,
13 And Moses and Eleazar the preast, and all the lordes of the congregacion went
out of the hoost against them.
14 And Moses was angrye with the officers of the hoost, with şe captaynes ouer
thousandes and ouer hundredes, which came from the warre and battayll:
15 and Moses sayde vnto them: Haue ye saued all the wemen alyue?
16 beholde, these caused the children of Israel thorow the councell of Balaam,
to commyt trespace against the Lorde, in the busynes of Peor, & there
folowed a plage among the congregacion of the Lorde.
17 Nowe therfore, sleye all the men children, and the wemen şt haue lien with
18 But all the wemen children that haue not lyen with men, kepe alyue for your
19 And ye shall remayne without the hoost seuen dayes, all şt haue kylled any
persone: & all that haue touched any deed body, and purify both your selues
and your presoners, the .iij. daye & the .vij.
20 And sprynkle all your raymentes and all that is made of skinnes, and al worke
of goates heer, and all thinges made of wodd.
21 And Eleazar the preaste sayde vnto the men of warre, which came from the
battayll: this is the ordinaunce of the lawe which the Lorde commaunded Moses:
22 Golde, syluer, brasse, and yron tyn and lead,
23 and all that maye abyde the fier, ye shall make it go thorowe the fier, and
it shalbe cleane. Neuerthelesse, it shalbe sprynked with sprynkling water. And
all that suffreth not the fier ye shall make go thorowe the water.
24 And washe youre clothes the seuenth daye, and ye shalbe cleane. And
afterwarde come into the hooste.
25 And şe Lorde spake vnto Moses, saying:
26 take the summe of the praye that was taken both of the wemen and of catell,
thou & Eleazar the preaste, and the auncient fathers of of the congregacyon.
27 And deuyde it into two partes, betwene them şt toke the warre vpon them, and
went out to battayll: and all the congregacion.
28 And take a porcyon vnto the Lorde of the men of warre, which went out to
battayll: one soule of fyue hundred, both of the wemen and of the oxen, and of
the asses, and of the shepe:
29 and ye shall take it of theyr halfe, and geue it vnto Eeleazar the preast, as
an heueoffering of şe Lord.
30 And of the halfe of the chyldren of Israel, şu shalt take one porcion of
fyfty, of the wemen, of the oxen, of the asses and of the shepe, and of all
maner of beastes: and geue them vnto the Leuites, which wayte vpon the
habitacyon of the Lorde.
31 And Moses and Eleazar the preaste dyd as the Lorde commaunded Moses.
32 And the botye and the praye which the men of warre had caught, was syxe
hundred thousande, and .lxxv. thousande shepe:
33 and .lxxij. thousande oxen
34 .lxj. thousande asses:
35 and .xxxij. thousande soules of wemen, that had lyen by no man.
36 And the halfe which was the parte of them that went out to warre, was thre
hundred thousande and seuen and thirtye thousande and .v. hundred shepe.
37 And the Lordes part of the shepe was syxe hundred and .lxxv.
38 And the oxen were .xxxvi. thousande, of which şe Lordes parte was .lxxii.
39 And the asses were .xxx. thousande and fyue hundred, of which the Lordes
parte was .lxi.
40 And the soules of wemen were .xvi. thousande, of whyche şe Lordes parte was
41 And Moses gaue that summe which was the Lordes heue offeryng, vnto Eleazar
the preaste: as the Lorde commaunded Moses.
42 And the other halfe of the chyldren of Israel whiche Moses separated from the
men of warre,
43 (şt is to wete the halfe şt perteyned vnto the congregacion) was .iij.
hundred thousande, and .xxxvij. thousande & fyue hundred shepe:
44 and .xxxvi. thousande oxen:
45 and .xxx. thousand asses, and fyue hundred:
46 and .xvi. thousande soules of wemen.
47 And Moses toke of his halfe that perteyned vnto the children of Israel, one
porcyon of fyftye, both of şe wemen and of the catell, and gaue them vnto şe
Leuites, which wayted vpon the habitacyon of the Lorde, as the Lorde commaunded
48 And the offycers of thousandes of the hooste, the captaynes ouer the
thousandes, and the captaynes ouer the hundredes came forth, and sayde vnto
49 Thy seruauntes haue taken the summe of şe men of warre, which are vnder oure
auctoryte, and there lacketh not one man of vs.
50 We haue therfore brought a present vnto the Lorde what euery man founde of
iewels of golde, cheyns, bracellettes, rynges, earynges and spangels, to make an
atonement for our soules before the Lorde.
51 And Moses and Eleazar toke the golde of them, iewels of all maner fashions.
52 And all the golde of the heueoffering that they heued vp to the Lorde, (of
the captaynes ouer thousandes and hundredes) was .xvi. thousande .vij. hundred
and fyftye sycles,
53 for the men of warre had spoyled, euery man for him selfe.
54 And Moses and Eleazar the prest toke the golde of the captaynes ouer şe
thousandes and of the captaynes ouer the hundredes, & brought it into the
tabernacle of witnes, for a memoriall of the children of Israel before the Lorde.
The chyldren Ruben and the chyldren of Gad had an exceadynge greate multitude of
catell. And when they sawe the lande of Iazer and the lande of Gilead that it
was apte place for catell,
2 the chyldren of Ruben and the chyldren of Gad came & spake vnto Moses and
Eleazar the preast and vnto the lordes of the congregacyon, saying:
3 The lande of Ataroth and Dibon, Iazer and Nemrah, Hesbon and Elealeh, Sabam
and Nebo and Beon:
4 which contreye the Lorde smote before the congregacyon of Israel: is a lande
mete for a catell, and we thy seruauntes haue catell:
5 wherfore (sayde they) yf we haue founde grace in thy syght, let this land be
geuen vnto thy seruauntes to possesse, and bryng vs not ouer Iordan.
6 And Moses sayde vnto the children of Gad and of Ruben: shall youre brethren
goo to warre, and ye shall syt here?
7 Wherfore discorage ye the hert of the chyldren of Israel, that they shulde not
goo ouer into the lande, which the Lorde hath geuen them?
8 Thus dyd your fathers, when I sent them from Cades Barne to se şe lande.
9 For when they went vp euen vnto the riuer of Escol, and sawe şe lande: they
discoraged the hert of the children of Israel, that they shulde not go into the
lande, which the Lorde hath geuen them.
10 And the Lorde was wroth the same tyme and sware, saying:
11 None of the men şt came out of Egipte from twentye yere olde and aboue,
shall se the lande which I sware vnto Abraham, Isaac and Iacob, because they
haue not wholy folowed me:
12 saue Caleb the sonne of Iephune the Kenesite, and Iosua the sonne of Nun: for
they haue folowed the Lorde.
13 And the Lorde was angry with Israel, and made them wandre in the wildernes
fourty yere, vntyll all the generacyon that had done euell in the syght of the
Lorde were consumed.
14 And beholde, ye are rysen vp in your fathers steade, as an encrease of
synfull men, to augmente the fearce wrath of the Lorde, to Israel warde.
15 For yf ye turne awaye from after hym, he will yet agayne leaue the people in
the wyldernesse, and ye shall destroye all thys folke.
16 And they went nere him, and sayde: we will buylde shepefoldes here for oure
shepe and for oure catell, and cityes for our children.
17 But we our selues will goo ready armed before the chyldren of Israel, vntyll
we haue brought them vnto their place. And our children shall dwell in the
fenced cityes, because of the inhabiters of the lande.
18 We wyll not returne vnto oure houses, vntyll the children of Israel haue
enhereted, euery man his enheritaunce.
19 Neyther will we enheret with them on yonder syde Iordan forwarde, because
oure enheritaunce is fallen to vs on this syde Iordan eastwarde.
20 And Moses sayde vnto them: yf ye will do this thinge, and goo harnessed
before the Lorde to warre,
21 and wyll go all of you in harnesse ouer Iordan before the Lorde, vntyll he
haue cast out his enemies before him:
22 and vntyll the lande be subdued before the Lorde, then ye shall returne and
be without synne before the Lord and before Israel, and this lande shalbe youre
possessyon before the Lorde.
23 But and yf ye wyll not do so, beholde, ye haue synned agaynst the Lord: and
be sure, youre synne wyll fynde you out.
24 Nowe therfore, buylde cityes for youre chyldren, and foldes for your shepe,
and do that ye haue spoken.
25 The children of Gad and the children of Ruben spake vnto Moses, sayinge: thy
seruauntes wyll do as my lorde commaundeth.
26 Our chyldren, our wyues, oure shepe and our catell shall remayne here in şe
cityes of Gilead.
27 But thy seruauntes wyll goo all harnessed for the warre, and vnto battayll
before the Lorde, as my lorde sayth.
28 And for theyr sakes, Moses commaunded Eleazar the preast, and Iosua the sonne
of Nun, and the auncient fathers of the trybes of the chyldren of Israel:
29 and Moses saide vnto them: If the children of Gad and the children of Ruben
wyll go with you ouer Iordan, all prepared to fyght before şe Lord, then when
the lande is subdued before you, ye shall geue them the lande of Gilead to
30 but and yf they wyll not go ouer with you in harnesse, they shall haue their
possessions amonge you in the lande of Canaam.
31 And the children of Gad and the chyldren of Ruben answered, sayinge: As the
Lorde hath sayde vnto thy seruauntes, so wyll we do.
32 We will go harnessed before the Lorde into the lande of Canaan, that the
possession of oure enheritaunce maye be on thys syde Iordan.
33 And Moses gaue vnto the chyldren of Gad and to the children of Ruben, and
vnto halfe the trybe of Manasse the sonne of Ioseph, the kingdome of Sehon kynge
of the Amorites, and the kingdome of Og king of Basan, the lande wt the cityes
therof in şe coastes and cityes of the countrey rounde about.
34 And the children of Gad buylt Dibon & Ataroth, & Aroer, and Atroth,
35 Sophan Iaeser, &, Iegabea,
36 Bethnimra, & Betharan, fenced cities, & they buylt foldes for the
37 And the children of Ruben buylt Hesbon, Eleale, Kiriathaim,
38 Nebo, Baal, Meon, & turned their names, & Sibama also: and gaue other
names vnto şe cityes which they builded.
39 And the children of Machir the sonne of Manasse went to Gilead, and toke it,
& put out the Amorites that dwelt therin.
40 And Moses gaue Gilead vnto Machir the sonne of Manasse, and he dwelt therin.
41 And Iahir the sonne of Manasse went and toke the small townes therof, and
called them Hauoth Iair.
42 And Nobah went and toke kenath, and the townes longyng therto, & called
it Nobah after his awne name.
These are the iourneies of the children of Israel, which went out of the lande
of Egipt with their armyes vnder the hande of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their goinge out by their iourneyes, accordyng to the
commaundement of the Lord: euen these are the iourneyes of their goynge out.
3 They departed from Rahemses the .xv. daye of the fyrst moneth, on the morowe
after Passeouer: and the children of Israel went out with an hye hande in the
syght of all the Egipcyans.
4 For the Egipcyans buryed all their fyrst borne which the Lorde had smyten
amonge them. And vpon theyr goddes also the Lorde dyd execucion.
5 And şe children of Israel remoued from Rahemses, and pitched in Socoth.
6 And they departed from Socoth, and pitched theyr tentes in Ethan, which is in
the edge of şe wildernesse.
7 And they remoued from Ethan, and turned againe vnto Pi Hiroth which is before
Baal zephon: and pitched before Migdol.
8 And they departed from şe playne of Hiroth: and went thorowe the myddes of
the see in the wildernes, and went .iij. dayes iorney in the wildernes of Ethan,
and pitched in Marah.
9 And they remoued from Marah, and came vnto Elim, where were twelue fountaynes
of water, and .lxx. paulmetrees, and they pitched there.
10 And they remoued from Elim, and laye fast by şe red see.
11 And they remoued from the red see, and laye in the wildernes of Sin.
12 And they toke their iorneye out of the wyldernesse of Sin, and set vp theyr
tentes in Daphka.
13 And they departed from Daphka, and laye in Alus.
14 And they remoued from Alus, and laye at Raphedim, where was no water for the
people to drynke.
15 And they departed from Raphedim, and pitched in the wildernes of Sinai.
16 And they remoued from the desert of Sinai, and pitched at the graues of lust.
17 And they departed from the sepulchres of lust, and laye at Hazeroth.
18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithma.
19 And departed from Rithma, and pitched at Rimon Parez.
20 And they departed from Rimon parez, and pitched in Libna.
21 And they remoued from Libna, and pitched at Risa.
22 And they iourneied from Risa, and pitched in Rehelatha.
23 And they went from Rehelatha, and pitched in mount Sapher.
24 And they remoued from mount Sapher, and laye in Harada.
25 And they remoued from Harada, and pitched in Makeheloth.
26 And they remoued from Makeheloth, and laye at Tahath.
27 And they departed from Tahath, and pitched at Tharath.
28 And they remoued from Tharath, & pitched in Mithca.
29 And they went from Mithca, and pitched in Hasmona.
30 And they departed from Hasmona, and laye at Moseroth.
31 And they departed from Moseroth, and pitched in Bane Iakan.
32 And they remoued from Bane Iakan, and laye at Horgadgad.
33 And they went from Horgadgad, and pitched in Iathbatha.
34 And they remoued from Iathbatha, and laye at Abrona.
35 And they departed from Abrona, and laye at Ezeon gaber.
36 And they remoued from Ezeon gaber, and pitched in the wyldernesse of Sin,
whych is Cades.
37 And they remoued from Cades, and pitched in mounte Hor, whiche is in the edge
of the lande of Edom.
38 And Aaron the preast went vp into mount Hor at the commaundement of the Lorde,
and dyed there, euen in the fourtyth yere, after the chyldren of Israel were
come out of the lande of Egypte, and in the fyrst daye of şe fyfth moneth.
39 And Aaron was an hundred and .xxiij. yere olde when he died in mount Hor.
40 And king Erad the Canaanite, which dwelte in the south of the lande of
Canaan, hearde of the comming of the chyldren of Israel.
41 And they departed from mounte Hor, and pitched in Zalmona.
42 And they departed from Zalmona, and pitched in Phunun.
43 And they departed from Phunun, and pitched in Oboth.
44 And they departed from Oboth, and pitched in Iehabarim, and towarde the
border of Moab.
45 And they departed from Iehabarim, and pitched in Dibon Gad.
46 And they remoued from Dibon Gad, and laye in Almon Diblathaim.
47 And they remoued from Almon Diblathaim, and pitched in şe mountaynes of
Abarim before Nabo.
48 And they departed from the mountaynes of Abarim, and pitched in the feldes of
Moab, fast by Iordan oueragainst Iericho.
49 And they pitched by Iordan, from Beth Haiesmoth vnto the playne of Sittim in
the feldes of Moab.
50 And the Lorde spake vnto Moses in the feldes of Moab by Iordan oueragainst
51 speake vnto the children of Israel, and say vnto them: when ye are come ouer
Iordan to entre into the lande of Canaan,
52 ye shall dryue out all the inhabiters of the lande before you, and destroye
all their pictures, and breake asunder all their ymages of metall, and plucke
downe all theyr aulters.
53 And possesse the lande & dwell therin, for I haue geuen you the lande to
54 And ye shall deuyde the enheritaunce of the land by lot amonge your kynredes,
and geue to the mo the more enheritaunce, and to the fewer the lesse
enheritaunce. And youre enheritaunce shalbe in the trybes of your fathers, euery
mans enheritaunce in the place where his lot faleth.
55 But and yf ye wyll not dryue oute the inhabiters of the lande before you,
than those which ye let remayne of them, shalbe prickes in youre eyes, and
dartes in your sydes, and shall vexe you in the lande wherin ye dwell.
56 Moreouer, it will come to passe, that I shall do vnto you, as I thought to do
And the Lorde spake vnto Moses, saying:
2 commaunde the chyldren of Israel, and saye vnto them: when ye come into şe
lande of Canaan, thys is the lande şt shall fall vnto your enheritaunce, the
lande of Canaan with her coastes.
3 And your southquarter shalbe from şe wildernes Sin alonge by the coaste of
Edom, so that youre southquarter reache vpon the syde of the salt see east warde:
4 & fet a compasse from the south vp to Acrahim: and recahe to Zinna. And go
out from the south to Cades Barne, & go out also to Hazar Adar, and go
alonge to Azmon:
5 and fet a compasse agayn from Azmon vnto the ryuer of Egipte, and shall go out
at the see.
6 And let youre westquarter be the greate see: let the same see be your
7 And thys shalbe youre northquarter: ye shall compasse youre border from the
greate see vnto mount Hor.
8 And from mount Hor, ye shall describe youre border, tyll it come vnto Hemath,
and the ende of the coaste shalbe at Zedada,
9 and the coaste shall reache out to Ziphron, and go oute at Hazar Enan. Thys
shalbe your northquarter.
10 And ye shall compasse your eastquarter from Hazarenan to Sepham.
11 And the coast shall go downe from Sepham to Ribla on the east syde of Ain.
And the same border shall descende and go out at the syde of the see of Cenereth
12 And then go downe alonge by Iordane, & leaue at the salt see. And thys
shalbe your lande with the coastes therof rounde aboute.
13 And Moses commaunded the chyldren of Israel sayenge: thys is the lande whyche
ye shall enherit by lot, and which the Lorde commaunded to geue vnto nyne trybes
and an halfe:
14 for the tribe of the children of Ruben accordyng to the housholdes of theyr
fathers, and the trybe of the chyldren of Gad accordyng to theyr fathers
housholdes, and halfe the trybe of Manasse, haue receaued theyr enheritaunce.
15 Two trybes and an halfe haue receaued their enheritaunce on the other syde of
Iordan, oueragaynst Iericho eastwarde.
16 And the Lorde spake to Moses, sayinge:
17 These are the names of the men, which shall deuyde the lande vnto you:
Eleazar the preaste, and Iosua the sonne of Nun.
18 And ye shall take also a Lorde of euery trybe, when ye deuyde the lande.
19 The names of the men are these: Of the tribe of Iuda, Caleb the sonne of
20 Of the trybe of the chyldren of Simeon, Semuel the sonne of Amiud.
21 Of the trybe of Ben Iamin, Elidad the sonne of Cislon.
22 Of the trybe of the chyldren of Dan, the lorde Bucki, the sonne of Iagli.
23 From amonge the children of Ioseph for the trybe of the chyldren of Manasse,
the lorde haniel, the sonne of Ephod.
24 Of the trybe of the chyldren of Ephraim, the lorde Camuel the sonne of
25 Of the tribe of the sonnes of Zabulon, the lorde Palzaphan the sonne of
26 Of the trybe of the chyldren of Isachar, the lorde Elithiel the sonne of Asan.
27 Of the trybe of the sonnes of Aser, the lorde Ahihud the sonne of Salomi.
28 Of the trybe of the children of Nephtali, the lorde Peda El, the sonne of
29 These are they whom the Lord commaunded to deuyde the enheritaunce vnto the
chyldren of Israel in the lande of Canaan.
And the Lorde spake vnto Moses in the feldes of Moab by Iordan, oueragaynst
2 commaunde the chyldren of Israel, that they geue vnto the Leuites of the
enheritaunce of theyr possession, cyties to dwell in. And ye shall geue also
vnto the cyties of the Leuites, suburbes hard by theyr cityes rounde about them.
3 The cyties shall they haue to dwell in, and the suburbes for theyr catell, and
for theyr possession and all maner of beastes of theyrs.
4 And the suburbes of the cyties which ye shall geue vnto the Leuites, shall
reache from the wall of the cytie outwarde, a thousande cubytes rounde about.
5 And ye shall measure without the cytie of the eastsyde, two thousande cubytes.
And of the southsyde, two thousande cubytes. And of the westsyde, two thousande
cubytes. And of the northsyde, two thousaude cubites also: and the cytie shalbe
in the myddes. And these shalbe the suburbes of theyr cyties.
6 And from amonge the cyties whyche ye shall geue vnto the Leuytes, there shall
be syxe cyties for refuge, which ye shall appointe to that intent, that he which
kylleth, maye flye thyther. And to them ye shal adde .xlii. cyties mo:
7 so that all the cyties whyche ye shall geue the Leuites, maye be .xlviii. with
8 And these cities which ye shall geue, shall be out of the possession of the
chyldren of Israel. They that haue many, shall geue many. But of them that haue
fewe, ye shall take fewe. Euery one shall geue of hys cities vnto the Leuites,
accordynge to şe enheritaunce which he enheriteth.
9 And the Lorde spake vnto Moses, sayenge:
10 speake vnto the chyldren of Israel and saye vnto them: whan ye be come ouer
Iordane into the lande of Canaan,
11 ye shall appoynte you cyties to be cyties of refuge for you: that he whych
sleeth a soule vnwares, maye flye thyther.
12 And the cytie shalbe to flye from the auenger of bloude, that he whyche
kylleth dye not, vntyll he stande before the congregacion in iudgement.
13 And of these syxe fre cyties whyche ye shall geue
14 ye shall gyue thre on thys syde Iordan, and thre in the lande of Canaan.
15 And these syxe fre cyties shalbe a refuge both for the chyldren of Israel,
and for the straunger, and for hym that dwelleth amonge you: that all they which
kill any persone vnwares, maye flye thyther.
16 And yf any man smyte another with an instrument of yron that he dye, then is
he a murtherer, and shall dye for it.
17 If he smyte hym wyth a throwynge stone that a man maye dye with, and yf he
dye, he that smote hym is a murtherer, let the same murtherer be slayne therfore.
18 Or yf he smyte him with a handweapon of wodde that a man maye dye with, then
yf he dye, he is a murtherer: let the murtherer be slayne therfore.
19 The iustice of bloude shall slaye the murtherer: whan he meteth hym, he maye
20 But yf the thrust at hym of hate, or hourle at him with layinge of wayte,
that he dye, or smyte hym with hys hande of enuye that he dye,
21 he that smote him shall dye, for he is a murtherer. The iustice of bloude
shall slaye şe murthurer, as soone as he findeth him.
22 But and yf he pusshed hym by chaunce and not of hate, or cast at him with any
maner of thynge and not of layinge of wayte:
23 or cast any maner of stone at him (that a man maye dye with) and sawe hym
not. And he cast it vpon hym and he dye, and was not hys enemye, nether sought
him any harme.
24 Then the congregacyon shall iudge betwene the slayer and the executer of
bloude in soche cases.
25 And the congregacyon shall delyuer the slayer out of the hande of the auenger
of bloude, and the congregacyon shall restore hym agayne vnto the cytie of hys
refuge, whether he was fledd. And he shall byde there vnto the deathe of the hye
preaste, which was anoynted with holy oyle.
26 But & yf the slayer come without the borders of his preuileged cytie
whether he was fledd,
27 yf the auenger of bloud fynde him withoute the borders of hys fre towne, and
slaye the murtherer, he shal be gyltlesse,
28 because he shulde haue bydden in hys fre towne vntyll the deeth of the hye
preaste, and after şe deeth of the hye preaste to retourne agayne vnto the
lande of his possession.
29 These commaundementes shalbe a lawe vnto you, for youre generacions in all
30 Whosoeuer kylleth a soule, şe same şe manslayer must be slayne him selfe
thorowe witnesses. Nether shall one witnesse answere to put a man to death.
31 Moreouer, ye shall take none amendes for the lyfe of the murtherer which is
worthy to dye: But he shall be put to death.
32 Also ye shall take no money of hym that is fled to a fre cytie, that he
shulde come agayne, and dwell in the lande, before the death of the hye preaste.
33 And se that ye polute not the lande which ye shall dwell in: for bloud
defyleth the lande. And the land can none other wyse be clensed of the bloude
that is shed therin, but by the bloude of hym that shed bloude.
34 Defyle not therfore the lande which ye shall inhabyte, for I am in the myddes
therof: euen I the Lord dwell among the chyldren of Israel.
And the auncient fathers of the children of Gilead the sonne of Machir the sonne
of Manasse of the kynred of the chyldren of Ioseph, came forth & spake
before Moses and the prynces, and auncyent fathers of the chyldren of Israel,
2 and sayde: The Lorde commaunded my Lord, to geue the lande to enheret by lotte
to the chyldren of Israel. And my Lorde commaunded in gods behalfe, to geue the
enheritaunce of Zelaphead oure brother vnto hys daughters.
3 Whom yf any of the sonnes of the other trybes of Israel take to wyues, then
shall theyr enheritaunce be taken from the enheritaunce of oure fathers, and
shall be put vnto the enheritaunce of the trybe which they are receaued into:
and shalbe taken from the lotte of oure enheritaunce.
4 And when the yere of iubelye of the chyldren of Israel commeth then shall
theyr enheritaunce be put vnto the enheritaunce of the trybe wherin to they are
receaued: and so shall theyr enheritaunce be taken awaye from the enheritaunce
of the trybe of oure fathers.
5 And Moses commaunded the children of Israel accordynge to the worde of the
Lorde sayinge: the chyldren of the trybe of Ioseph haue sayd well.
6 This therfore doeth the Lorde commaunde the daughters of Zelaphead sayinge let
them be wyues to whom they them selfe thynck best, onely to the kynred and trybe
of theyr father shall they marye,
7 so shal not the enheritaunce of the chyldren of Israel remoue from trybe to
trybe, whan the chyldren of Israel abyde euery man in the enheritaunce of the
trybe of his fathers.
8 And euery daughter that possesseth any enheritaunce in any trybe of the
children of Israel, shalbe wyfe vnto one which is of the kynred of the trybe of
her father, that the chyldren of Israel maye enioye euery man the enheritaunce
of hys father:
9 Neyther ought the enheritaunce to go from one trybe to another: but euery one
of the trybes of the chyldren of Israel, must abyde in hys awne enheritaunce.
10 And as the Lorde commaunded Moses euen so dyd the daughters of Zelaphead.
11 And Mahela, Thirza, Hagla, Milcha and Noa were maryed vnto theyr fathers
12 which were of the kynred of the chyldren of Manasses the sonne of Ioseph: and
so theyr enheritaunce remayned in the trybe of the kynred of theyr father.
13 These are the commaundementes & lawes which the Lorde commaunded by the
hande of Moses, vnto the chyldren of Israel in the feldes of Moab by Iordane
ouer agaynst Iericho.