The Moabites also fell awaye from
, whan Achab was deed.
2 And Ochosias fell thorow ye grate in his chaber at Samaria, and was deed
sicke, and sent messaungers, and sayde vnto them: Go youre waye, and axe
councell at Beelzebub the god of Ekron, whether I shall recouer from this
3 But the angell of ye LORDE sayde vnto Elias the Tishbite: Vp, & go
mete the messaungers of the kynge of
, and saie vnto them: Is there no God in
that ye go to axe councell at ye god of Ekron?
4 Therfore thus sayeth the LORDE: Thou shalt not come from the bed wheron
thou lyest, but shalt dye the death. And Elias wente his waye.
5 And wha ye messaunges came to Ochosias agayne, he sayde vnto the: Why
come ye agayne?
6 They sayde vnto him: There came vp a man in oure waye, and sayde vnto vs:
Go againe to the kinge that hath sent you, and saye vnto him: Thus saieth the
LORDE: Is there no God in
, yt thou sendest to axe coucel at Beelzebub ye god of Ekro? Therfore shalt thou
not come from ye bed wheron thou lyest, but shalt dye the death.
7 He sayde vnto them: What maner of man was it that mett you, and sayde
this vnto you?
8 They sayde vnto him: He had a rough heer vpon him, and a letheren
gyrdell aboute his loynes. He sayde: It is Elias the Tishbite.
9 And he sent vnto him a captaine ouer fiftye, with the same fyftye. And
whan he came vnto him, beholde, he sat aboue vpon the mout. He sayde vnto him:
Thou ma of God, the kynge sayeth: Thou shalt come downe
10 Elias answered the captayne ouer fyftye, and sayde vnto him: Yf I be a
man of God, the fyre fall downe then from heauen, and cosume the and thy fyftie.
Then fell there fire from heauen, and consumed him and his fyftye.
11 And agayne he sent another captayne ouer fyftye vnto him, with his
fyftye, which answered, and sayde vnto him: Thou man of God, thus sayeth the
kynge: Come downe in all the haist.
12 Elias answered, and saide: Yf I be a ma of God, ye fire fall downe from
heauen, and consume the and thy fyftye. Then fell the fyre of God from heauen,
& consumed him, and his fyftye. Agayne, he sent vnto him the thirde captayne
ouer fyftye, with his fyftie.
13 Now whan he came to him, he kneled to Elias, and besoughte him, and
sayde vnto him: Thou man of God, let my soule and ye soules of thy seruauntes
these fyftye, be somwhat worth in thy syghte.
14 Beholde, the fyre fell downe from heauen, and hath consumed the fyrst
two captaynes ouer fyftye wt their fyftyes. But now let my soule be somwhat
worth in thy sighte.
15 Then saide the angel of the LORDE vnto Elias: Go downe with him, and
feare him not. And he gatt him vp, and wente downe with him vnto ye kynge.
16 And he sayde vnto him: Thus saieth the LORDE: Because thou hast sent
forth messaugers, and caused to axe councell at Beelzebub the god of Ekron, as
though there were no God in Israel to axe coucell at his worde, therfore shalt
thou not come from the bed wheron thou hast layed the, but shalt dye ye death.
17 So he dyed, acordynge to the worde of the LORDE which Elias sayde. And
Ioram (his brother) was kynge in his steade in the seconde yeare of Ioram the
sonne of Iosaphat kynge of Iuda: for he had no sonne.
18 What more there is to saye of Ochosias, what he dyd, beholde, it is
wrytte in the Cronicles of the kynges of
1 Whan the LORDE was mynded to take vp Elias in the tempest, Elias and
Eliseus wente from Gilgall.
2 And Elias sayde to Eliseus: Tary thou here I praye the, for the LORDE
hath sent me vnto
Bethel. But Eliseus sayde: As truly as the LORDE liueth, and as truly as thy soule
lyueth, I wyll not forsake the. And whan they came downe vnto
3 the prophetes children that were at
, wete forth to Eliseus, and sayde vnto him: Knowest thou not, that the LORDE
wyl take thy lorde awaye from thy heade this daye? He saide: I knowe it well,
holde ye youre peace.
4 And Elias sayde vnto him: Eliseus, tary thou here I praye the, for the
LORDE hath sent me vnto Iericho. Neuerthelesse he sayde: as truly as the LORDE
lyueth, and as truly as thy soule lyueth, I wyl not forsake the And whan they
came vnto Iericho,
5 the prophetes children which were at Iericho, stepte forth to Eliseus
and sayde vnto him: Knowest thou not that the LORDE wyll take yi lorde awaye
from thy heade this daie? He sayde: I knowe it well, holde ye yor peace.
6 And Elias sayde vnto him: I praie the tary here, for ye LORDE hath sent
me vnto Iordane. But he sayde: As truly as the LORDE lyueth, and as truly as thy
soule lyueth, I wil not forsake the. And they wente both together.
7 But fyftye men of ye prophetes children wete forth, and stode ouer
agaynst the a farre of: but they both stode by Iordane.
8 Then toke Elias his cloke, and wrapped it together, and smote the water,
which deuyded it selfe on both the sydes, so that they wete dry shod thorow it.
9 And whan they were come ouer, Elias sayde vnto Eliseus: Axe what I shall
do for the, afore I be taken awaye from the. Eliseus saide: That thy sprete maye
be vpo me to speake twyse as moch.
10 He sayde: Thou hast desyred an harde thinge: neuertheles yf thou shalt
se me wha I am taken awaye from the, it shal be so: Yf no, the shal it not be.
11 And as they were goinge together, and he talked, there came a fyrie
charet with horses of fyre, and parted the both asunder. And so wente Elias vp
to heauen in the storme.
12 But Eliseus sawe it, & cryed: My father, my father, the charetman
and his horsme. And he sawe him nomore. And he toke holde of his clothes, and
rente them in two peces,
13 and toke vp Elias cloke that was fallen from him, and turned backe, and
stode by the shore of Iordane,
14 and toke the same cloke of Elias which was fallen from him, and smote
it in the water, and saide: Where is now the LORDE God of Elias? And he smote it
in to the water, and then parted it asunder on both the sydes, and Eliseus wente
15 And whan the prophetes children which were at Iericho ouer agynst him,
sawe him, they sayde: The sprete of Elias resteth vpo Eliseus, and so they wete
forth to mete him, and worshipped him to the groude,
16 and sayde vnto him: Beholde, there are fiftye valeaunt me amonge thy
seruauntes, let them go and seke thy lorde, peraduenture the sprete of the LORDE
hath taken him, and cast him vpon some mountaine or in some valley. But he saide:
Sende them not.
17 Neuertheles they constrayned him, tyll he was ashamed, and sayde: Let
them go. And they sent fiftye men, which soughte him thre dayes: but they founde
18 and came agayne vnto him. And he abode at Iericho, and sayde vnto them:
Tolde not I you, that ye shulde not go?
19 And the men of the cite sayde vnto Eliseus: Beholde, there is good
dwellynge in this cite, as my lorde seyth, but the water is euell, and the londe
20 He sayde: Bringe me hither a new vessell, & put salt in it. And
they broughte it him.
21 Then wete he forth vnto the well of water, and cast the salt therin,
& sayde: Thus sayeth the LORDE: I haue healed this water: from hence forth
shal there no deed ner vnfrutefulnes come of it.
22 So the water was healed vnto this daye, acordinge to the worde of
Eliseus which he spake.
23 And he wete vp towarde
. And as he was goynge vp by the waye, there came litle boyes out of the cite,
and mocked him, & sayde: Come vp here thou balde heade, come vp here thou
24 And he turned him aboute. And wha he sawe them, he cursed them in the
name of the LORDE. Then came there two Beeres out of the wod, and rente two and
fortye of the children.
25 From thence wete he vp vnto mount
, and from it turned he backe to
1 Ioram the sonne of Achab was kynge ouer
in ye eightenth yeare of Iosaphat kynge of Iuda, & raigned xij. yeares,
2 & dyd yt which was euell in ye sighte of ye LORDE, but not as his
father & his mother: for he put awaye ye pilers of Baal, which his father
caused to make.
3 Neuertheles he cleued vnto ye synnes of Ieroboa & sonne of Nebat,
for to synne, & departed not there fro.
ye kynge of the Moabites had many shepe, & payed tribute vnto the kynge of
wt the woll of an hundreth thousande labes, & of an hudreth thousande rames.
5 But whan Achab was deed, the kynge of ye Moabites fell awaye fro the
6 At ye same tyme wete kynge Ioram fro
, & mustered all
7 & sent vnto Iosaphat kynge of Iuda, sayenge: The kynge of the
Moabites is fallen awaye fro me, come thou wt me to fighte agaynst ye Moabites.
He sayde: I wil come vp, I am euen as thou, and my people as yi people, and my
horses as thy horses.
8 And sayde morouer: Which waye wil we go vp? He sayde: by the waye in the
9 So the kynge of
, the kynge of Iuda, & the kynge of
wente forth. And whan they had gone aboute seue dayes iourney, ye hoost &
the catell yt were amonge the had no water.
10 Then sayde the kynge of
: Alas, the LORDE hath called these thre kynges, to delyuer the in to the hande
of the Moabites.
11 But Iosaphat sayde: Is here no prophet of ye LORDE, yt we maye axe
coucell at ye LORDE by him? Then answered one of ye kynge of
seruauntes, & saide: Here is Eliseus ye sonne of Saphat, which poured water
vpon Elias handes.
12 Iosaphat sayde: The worde of ye LORDE is with him. So the kynge of
Israel & Iosaphat, and ye kynge of
wente downe vnto him.
13 But Eliseus sayde vnto the kynge of
: What hast thou to do wt me? go to the prophetes of thy father & to yi
mothers prophetes. The kinge of
saide vnto him: No, for ye LORDE hath called these thre kynges, to delyuer them
in to the handes of the Moabites.
14 Eliseus sayde: As truly as the LORDE Zebaoth lyueth, before whom I
stode, yf I regarded not Iosaphat the kynge of Iuda, I wolde not regarde the,
ner set oughte by ye.
15 So bringe me now a mynstrell. And whan the mynstrell played vpo the
instrument, the hande of the LORDE came vpo him.
16 And he sayde: Thus sayeth the LORDE: Make pittes by this broke.
17 For thus sayeth the LORDE: Ye shal se nether wynde ner rayne, yet shall
the broke be full of water, that ye and youre housholdes & youre catell maie
18 Yee and that is but a small thinge in the sighte of the LORDE. And the
Moabites shal he delyuer in to youre handes,
19 so yt ye shal smyte all the stronge cities, and all ye chosen cities
& shal fell downe all the good trees, and stoppe all the welles of water and
all the good feldes shall ye make waist with stones.
20 On the morow, whan the meatofferynge is offered, beholde, there came
water ye waye from
, and fylled ye londe with water.
21 But whan the Moabites herde, yt the kynges came vp to fighte agaynst
the, they called all ye harnessed men, & their rulers, & stode on ye
22 And whan they rose early in ye mornynge, & the Sonne wete vp vpon
ye water, the Moabites thoughte the water ouer agaynst the to be eue as reed as
23 & they sayde: It is bloude, ye kynges haue destroyed them selues wt
the swerde, & one hath smytten another. Now
get the vp to the spoyles.
24 But whan they came to the tentes of
, the Israelites gat vp, & smote the Moabites, & they fled before them.
Neuertheles they came in, & smote Moab,
25 & brake downe the cities, & euery one cast his stone vpon all
the good feldes, and made them full, and stopped all ye welles of water, and
felled downe all the good trees, tyll there remayned but the stones in the
brickwall, and they compased them aboute with slynges, and smote them.
26 But wha the kynge of ye Moabites sawe yt the battayll was to stroge for
him, he toke to him seuen C. men, which drue ye swerde, to fall vpon the kynge
: neuertheles they were not able.
27 Then toke he his first sonne, which shulde haue bene kynge in his
steade, and offred him for a burntofferynge vpon the wall. Then came there a
greate wrath ouer
, that they departed from him, and turned agayne into their londe.
1 And there cried a woman amoge the wyues of the prophetes children vnto
Eliseus, and sayde: Thy seruaunt my husbade is deed, and thou knowest that thy
seruaunt feared the LORDE. Now commeth the man that he was detter vnto, and wyll
take awaye both my children to be bonde seruauntes.
2 Eliseus sayde vnto her: What shal I do for the? Tell me, what hast thou
in the house? She sayde: Thy handmayden hath nothinge in the house but a pitcher
3 He sayde: Go yi waye, borowe without of all thy neghboures emptye
vessels, & that not a fewe,
4 and go in, and shut ye dore behynde the with thy sonnes, and poure of it
in to all ye vessels: & whan thou hast fylled them, delyuer them forth.
5 She wente, and shut the dore vnto her with hir sonnes, which broughte
her the vessels, and so she poured in.
6 And whan the vessels were full, she sayde vnto hir sonne: Brynge me yet
one vessell. He sayde vnto her: There is not one vessell more here. Then stode
ye oyle styll.
7 And she sent, and tolde the man of God. He sayde: Go thy waye, sell the
oyle, and paye the creditour: but lyue thou and yi sonnes of the resydue.
8 And it fortuned at ye same tyme, that Eliseus wente vnto Sunem. And
there was a riche woman, which helde him to eate with her: & as he passed
oft thorow yt waye, he wete in vnto her: & ate wt her.
9 And she sayde vnto hir husbande: Beholde, I perceaue that this is an
holy man of God, which goeth euer thorow this waye,
10 let vs make hi a litle chamber of boordes, & set a bed, a table, a
stole & a candelsticke therin, that whan he commeth vnto vs, he maye resorte
11 And it fortuned vpon a tyme, that he came in, & layed him downe in
the chamber, & slepte therin.
12 And he saide vnto Gehasi his childe: Call this woma of Sunem. And wha
he had called her, she stode before him.
13 He sayde vnto him: Speake thou vnto her, beholde, thou hast mynistred
vnto vs in all these thinges, what shal I do for the? Hast thou eny matter to be
spoken for to the kynge, or to the chefe captayne of the hoost? She sayde: I
dwell amonge my people.
14 He sayde: What hast thou then to do? Gehasi sayde: Alas, she hath no
sonne, and hir husbade is olde.
15 He sayde: Call her. And wha he had called her, she stode at the dore.
16 And he sayde: Aboute this tyme yf ye frute can lyue, thou shalt enbrace
a sonne. She sayde: Alas, no my lorde, thou man of God, lye not vnto thy
17 And the woman conceaued, and bare a sonne aboute the same tyme, wha the
frute coulde lyue, acordynge as Eliseus had sayde vnto her.
18 But whan ye childe was growne, it fortuned, yt he wente forth to his
father vnto the reapers,
19 & sayde vnto his father: Oh my heade, my heade. He saide vnto his
seruaut: Bringe him to his mother.
20 And he toke him, and broughte him to his mother: and she set him vpon
hir lappe vntyll ye noone daye, & the he dyed.
21 And she wente vp, and layed him vpo the bed of the man of God, &
shut the dore, and wete forth,
22 & called hir husbande, & sayde vnto him: Sende me one of the
seruautes, and an Asse, I wyl go quyckly vnto the man of God, and come agayne.
23 He sayde: Why wilt thou go vnto him? To daye is it nether new moone ner
Sabbath. She sayde: Well.
24 And she sadled the asse, & sayde to the yongman: dryue forth, and
kepe me not bak with rydinge, and do as I byd the.
25 So she wente, and came to the man of God vnto mount Carmell. Wha the
man of God sawe her ouer agaynst him, he sayde vnto his childe Gehasi: Beholde,
the Sunamitisse is there,
26 runne now & mete her, and axe her yf it go well with her, and hir
husbande & hir sonne. She sayde: Well.
27 But whan she came to the man of God vpon ye mount, she helde him by his
fete. And Gehasi stepte to her, to put her awaye. But ye man of God sayde: Let
her alone, for hir soule is in heuynes, and the LORDE hath hyd it fro me, and
not shewed it me.
28 She sayde: Whan desyred I a sonne of my lorde? Sayde I not, yt thou
shuldest not mocke me?
29 He sayde vnto Gehasi: Girde vp thy loynes, and take my staffe in thy
hande, and go thy waye. Yf eny man mete the, salute him not: and yf eny man
salute the, thanke him not, and laye thou my staffe vpon ye childes face.
30 But the childes mother sayde: As truly as the LORDE lyueth, and as
truly as yi soule lyueth, I wyll not leaue the. Then gat he vp, and wente after
31 As for Gehasi, he wente before them, and layed the staffe vpon the
childes face, but there was nether voyce ner felynge. And he wente agayne to
mete him, and shewed him, and sayde: The childe is not rysen vp.
32 And whan Eliseus came into the house, beholde, ye childe laye deed vpo
33 And he wete in, & shut the dore on the both, & made his prayer
vnto the LORDE,
34 & wente vp, & layed him selfe vpon the childe, & layed his
mouth vpon the childes mouth, and his eyes vpon his eyes, and his handes vpon
his handes, & so stretched him selfe forth vpon him, so yt the childes body
35 And he rose vp, & wente in to the house once hither and thither,
& wente vp, & layed him selfe a longe vpon him. Then nesed the childe
seue tymes, and afterwarde the childe opened his eyes.
36 And he cried vpon Gehasi, and sayde: Call the Sunamitisse. And whan he
had called her, she came in vnto him. He sayde: Take there thy sonne.
37 Then came she, and fell at his fete, and worshipped vnto the grounde,
and toke hir sonne, and wente forth.
38 But wha Eliseus came againe vnto Gilgal, there was a derth in the londe,
& the prophetes children dwelt before him, & he sayde vnto his seruaunt:
Set on a greate pot, and make potage for the children of the prophetes.
39 Then wente there one into the felde, to gather herbes, and founde a
Cucumbers stalke, & gathered wylde Cucumbers therof his cotefull. And whan
he came, he chopped it small for potage to the pott, for they knewe it not.
40 And wha they poured it forth for the me to eate, & they ate of ye
potage, they cried and sayde: O thou man of God, death is in the pot: for they
mighte not eate it.
41 Neuertheles he sayde: Brynge meel hither. And he put it in the pot,
& sayde: Poure it out for the people, that they maye eate. And then was it
not bytter in the pot.
42 There came a man from Baal Salisa, & broughte the man of God bred
of the first frutes, namely twentye barlye loaues, & new corne in his
garment. But he sayde: Geue it vnto ye people, that they maye eate.
43 His mynister sayde: How shall I geue an hudreth men of this? He sayde:
Geue it vnto the people, that they maye eate. For thus sayeth the LORDE: They
shal eate, and there shall be lefte ouer
44 And he set it before them, so that they ate, and there lefte ouer,
acordinge to ye worde of the LORDE.
1 Naaman the chefe captayne of the kynge of
, was an excellet ma in the sighte of his lorde, and moch set by (for thorow him
the LORDE gaue health vnto
) and he was a mightie man, but a leper.
2 And there had men of warre fallen out of
, and caried awaye a litle damsel out of the londe of
: the same was in seruyce with Naamas wife,
3 and sayde vnto hir mastresse: O that my master were with the prophet at
, he wolde heale him from his leprosy.
4 Then wente he into his lorde, and tolde him, and sayde: Thus and thus
hath the damsel of the londe of
5 The kynge of
sayde: Go thy waye then, & I wyl wrytte a letter vnto the kynge of
. And he wente, and toke with him ten hundreth weighte of syluer, and sixe
thousande guldens, & ten chaunge of rayment,
6 & broughte the letter vnto the kynge of
, with these wordes: Whan this letter commeth vnto the, beholde, thou shalt
vnderstonde yt I haue sent my seruaunt Naaman vnto the, that thou mayest heale
him of his leprosy.
7 And whan the kynge of
red the letter, he rente his clothes, & sayde: Am I God then, that I can
kyll and quycke agayne, yt he sendeth vnto me, to heale the man fro his leprosy?
Considre and se, how he seketh an occasion vnto me.
8 Whan Eliseus the man of God herde, yt the kynge of
had rente his clothes, he sent vnto him, sayenge: Why hast thou rente thy
clothes? Let him come to me, that he maye knowe, yt there is a prophet in
9 So Naaman came with horses and charettes, and helde still at the dore of
10 Then sent Eliseus a messaunger vnto him, sayenge: Go thy waye, and
wasshe the seuen tymes in Iordane, so shal thy flesh be restored the agayne,
& be clensed.
11 Then was Naaman wroth, & wente his waye, & sayde: I thoughte he
shulde haue come forth vnto me, & to haue stode here & to haue called
vpo the name of the LORDE his God, & to haue touched the place with his
hande, & so to haue put awaye the leprosy.
12 Are not ye waters of Amana and Pharphar at Damascon better then all the
, yt I might wasshe me therin & be clesed? and he turned him, and wete his
waye in displeasure.
13 Then his seruauntes gat the to him, and sayde: Father, yf the prophet
had comaunded the eny greate thinge, shuldest thou not haue done it? moch more
the yf he saye vnto the: Wasshe the, & thou shalt be cleane.
14 Then wete he downe, & wasshed him selfe in Iordane seue tymes (as
the man of God sayde) & his flesh was restored him agayne, euen as the flesh
of a yonge childe and he was clensed.
15 And he turned agayne to ye man of God with all his armye. And whan he
came in, he stode before him, and sayde: Beholde, I knowe that in all londes
there is no God, but in
. Take now therfore this blessynge I praye the of thy seruaunt.
16 Neuertheles he sayde: As truly as the LORDE lyueth, before whom I
stonde, I wil not take it. And he wolde nedes haue him to take it, but he wolde
17 Then sayde Naaman: Mighte there not a burthe of this earth be geue vnto
yi seruaunt, as moch as two Mules maye beare? For thy seruaunt wyll nomore do
sacrifice and offer burntofferynges vnto other goddes, but vnto the LORDE,
18 That the LORDE maye be gracious vnto thy seruaunt, yf I worshippe in
the house of Rimmon, wha my lorde goeth there in to ye house to worshippe, &
leaneth vpon my hande.
19 He sayde vnto him: Go thy waye in peace. And as he was gone from him a
felde bredth in the londe,
20 Gehasi the seruaunt of Eliseus ye man of God thoughte: beholde, my
lorde hath spared Naama this Syrian, so that he hath not taken from him yt which
he broughte: As truly as ye LORDE lyueth, I wil rune after him, & take
somthinge of him.
21 So Gehasi folowed Naaman. And wha Naaman sawe yt he ranne after him, he
lighte downe from the charet to mete him, & sayde: Are all thinges well?
22 He sayde: Yee. But my lorde hath sent me, & caused to saye vnto
the: Beholde, there are now come to me fro
two yonge men of the prophetes childre, geue them a talete of siluer (I praye
the) & two chaunge of rayment.
23 Nama saide: Go to, take two taletes. And he copelled him, & bande
two talentes in two bagges, and two chaunge of rayment, and delyuered it vnto
two of his seruauntes, which bare it before him.
24 And whan he came in ye darcke, he toke it from their handes, &
layed it a syde in the house, & let the men go.
25 And whan they were gone their waye, he stode before his lorde. And
Eliseus sayde vnto him: Whence commest thou Gehasi? He sayde: Thy seruaunt wente
nether hither ner thither.
26 But he sayde vnto him: Wente not my hert wt the, whan the man turned
backe from his charet to mete the? Now thou hast take the syluer & the
rayment, olyue trees, vynyardes, shepe, oxen, seruauntes & maydens.
27 But the leprosy of Naaman shal cleue vnto the & to thy sede for
euer. Then wete he forth from him leporous as snowe.
1 The children of ye prophetes sayde vnto Eliseus: Beholde, the place
where we dwell before ye, is to narow for vs,
2 let vs go vnto Iordane, & euery one fetch tymbre there, yt we maye
there buylde vs a place to dwell in. He saide: Go yor waye.
3 And one sayde: Go to then, & come wt thy seruauntes. He sayde: I wil
go with you.
4 And he wete with them. And whan they came to Iordane, they hewed downe tymber.
5 And as one was fellynge downe a tre, the yron fell in to the water, and
he cried and sayde: Alas my lorde, & it is burowed.
6 But the man of God sayde: Where fell it in? And whan he had shewed him
the place, he cut downe a sticke, and thrust it in there. Then swame the yron.
7 And he sayde: Take it vp. So he put forth his hande, and toke it.
8 And the kynge of
, and toke councell at his seruauntes, and sayde: There & there will we lye.
9 But the man of God sent to ye kynge of
, sayenge: Bewarre yt thou go not vnto that place, for the Syrians rest there.
10 So the kynge of
sent vnto ye place wherof ye man of God tolde him, & kepte it, & helde
watch there, & dyd that not once or twyse onely.
11 The was ye kynge of
herte vexed therfore, and called his seruauntes, and sayde vnto them: Wyll ye
not tell me, which of oure men is fled vnto the kynge of
12 Then sayde one of his seruauntes: Not so my lorde O kynge, but Eliseus
the prophet in
telleth the kynge of
all that thou speakest in thy chamber where thou lyest.
13 He sayde: Go youre waye the and loke where he is, that I maye sende,
and cause him be fetched. And they shewed him and sayde: Beholde, he is at
14 The sent he thither horses & charetes, & a greate power. And
wha they came thither by nighte, they compased the cite aboute.
15 And the mynister of the ma of God arose early to get him vp. And as he
wete forth, beholde, there laye an hoost of men aboute ye cite with horses and
charettes. Then saide his childe vnto him: Alas syr, how wyll we now do?
16 He sayde: Feare not, for there are mo of them yt are with vs, then of
those that are with them.
17 And Eliseus prayed & sayde: LORDE open his eyes, yt he maye se.
Then the LORDE opened ye childes eyes, yt he sawe, & beholde, ye mount was
full of fyrie horses & charettes roude aboute Eliseus.
18 And wha they came downe vnto him, Eliseus made his prayer, & sayde:
LORDE smyte this people wt blyndnes. And he smote the with blyndnes acordinge to
the worde of Eliseus.
19 And Eliseus saide vnto them: This is not ye waye nor the cite, folowe
me, I wil brynge you to the man whom ye seke. And he broughte them vnto
20 And whan they came to
, Eliseus sayde: LORDE open these mens eyes, yt they maye se. And the LORDE
opened their eyes, yt they sawe, & beholde, they were in the myddes of
21 And whan the kynge of
sawe them, he saide vnto Eliseus: My father, shal I smyte the?
22 He saide: Thou shalt not smyte the: loke whom thou takest with thy
swerde and bowe, smyte those. Set bred and water before them, that they maye
eate and drynke, and let them departe vnto their lorde.
23 The was there a greate dyner prepared. And whan they had eaten and
dronken, he let them go to departe vnto their lorde. From that tyme forth came
the men of warre of the Syrians nomore into the londe of
24 After this it fortuned, that Benadab the kynge of
gathered all his hoost, and wete vp, & layed sege vnto
25 & there was a greate derth at
. But they layed sege to the cite so longe, tyll an Asses heade was worth foure
score syluer pes, and the fourth parte of a Cab of doues donge worth fyue syluer
26 And whan the kynge of
wente vnto the wall, a woman cried vnto him and sayde: Helpe me my lorde O
27 He sayde: Yf the LORDE helpe the not, wherwith shal I helpe the? with
ye barne or with the wyne presse?
28 And the kynge sayde vnto her: What ayleth ye? She sayde: This woman
sayde vnto me: Geue vs yi sonne, that we maye eate him, tomorow wyll we eate my
29 So we sod my sonne, & haue eaten him, and I sayde vnto her on ye
thirde daye: Geue vs thy sonne and let vs eate him, but she hath hyd him awaye.
30 Whan the kynge herde the womans wordes, he rente his clothes, whyle he
was goynge to the wall. The sawe all the people, that he had a sackcloth vnder
vpon his body.
31 And he sayde: God do this and that vnto me, yf the heade of Eliseus the
sonne of Saphat shal this daye stonde vpon him.
32 As for Eliseus, he sat in his house, & the Elders sat by him. And
he sent a man before him, but or euer the messaunge came to him, he sayde vnto
ye Elders: Haue ye not sene how this childe of murthure hath sent hither, to
take awaye my heade? Take hede, whan the messaunger cometh, yt ye holde him at
the dore. Beholde, ye noyse of his lordes fete foloweth him.
33 Whyle he was thus talkynge wt them, beholde, ye messaunger came to him,
& sayde: Beholde, this euell cometh of ye LORDE, and what more shal I loke
for of the LORDE?
1 Eliseus sayde: Heare the worde of the LORDE. Thus sayeth the LORDE:
Tomorow aboute this tyme shal a busshel of fyne meel be solde for one Sycle, and
two busshels of barly for one Sycle vnder the porte of
2 Then a knyghte (vpon whose hande the kynge leaned) answered the ma of
God, and sayde: And though the LORDE made wyndowes in heaue, how coulde soch a
thinge come to passe? He saide: Beholde, thou shalt se it with thine eyes, &
shalt not eate therof.
3 And there were foure leporous men at ye dore before the porte, and one
sayde vnto another: Why tary we here whyle we dye?
4 Though we thoughte to come into the cite, yet is there derth in ye cite,
and there shulde we be fayne to dye. And yf we tary here, we must dye also. Let
vs go now, and flye vnto the hoost of the Syrians. Yf they let vs lyue, we shall
lyue: yf they slaye vs, then are we deed.
5 And so they gat them vp early, to come vnto the hoost of the Syrians.
And whan they came to the vttemost ende of ye tentes, beholde, there was no
6 For the LORDE had made the Syrians to heare a noyse of horses, charettes,
and of a mightie greate hoost, so that they sayde one to another amonge the
selues: Beholde, the kynge of Israel hath hyred the kynge of the Hethites, and
the kynge of the Egipcians agaynst vs, to come vpo vs.
7 And they gat them vp, and fled early in the twylight, and lefte their
bothes, and horses and Asses in the tentes as they stode, & fled euery man
where he mighte saue his life.
8 Now whan the lepers came to the place of the tentes, they wente in to
the tentes, ate and dronke, and toke syluer, golde and rayment, and wente and
hyd it: & came agayne & entred in to another tent, and toke therout, and
wente and hyd it.
9 But one of them saide vnto another: Let vs not do thus, this daye is a
daye of good tidynges. Yf we kepe this secrete and byde tyll the lighte mornynge,
oure trespace wyl be founde out. Let vs go now therfore, that we maye come,
& tell the kynges house.
10 And whan they came, they cried at the porte of the cite, and tolde
them, and sayde: We came to the tentes of the Sirians, and beholde, there is no
ma there, nether yet eny mans voyce, but horses and asses bounde, and the bothes
as they stonde.
11 Then cried ye porters and tolde it within in ye kynges house.
12 And the kynge arose in the nighte, & sayde vnto his seruauntes: I
will tell you how ye Syrians deale with vs: they knowe yt we suffer honger, and
are gone out of the tetes, to hyde them selues in the felde, and thynke thus:
whan they go out of the cite, we wyll take them alyue, & come in to the
13 Then answered one of his seruauntes, and sayde: Let vs take the fyue
horses that remayne, which yet are lefte in the cite (beholde, these are left
therin for all ye multitude in
, which is destroyed) let vs sende these and se.
14 The toke they two charettes with ye horses. And the kynge sent them
vnto the tentes of the Syrians, and sayde: Go youre waye and se.
15 And whan they wente after the vnto Iordane, beholde, the waye laye full
of garmentes and vessels, which the Syrians had cast from the, whyle they made
haist. And whan the messaungers came agayne, and tolde the kynge,
16 the people wente forth, and spoyled the tentes of the Syrians. And a
busshel of fyne meell was solde for a Sycle, and two busshels of barlye for a
Sycle also, acordinge to the worde of the LORDE.
17 But the kynge appoynted the knyghte (vpon whose hande he leened) to be
at the gate, & the people trode vpon him, so that he dyed, euen as the man
of God sayde, whan the kynge came downe vnto him.
18 And it came to passe euen as ye man of God tolde the kynge, wha he
sayde: Tomorow aboute this tyme shall two busshels of barlye be solde for one
Sycle, and a busshel fyne meel for one Sycle vnder the gate at
19 And the knyghte answered the man of God, and sayde: Beholde, though ye
LORDE made wyndowes in heauen, how coulde soch a thinge come to passe?
Neuertheles he sayde: Beholde, with thine eyes shalt thou se it, and shalt not
20 And euen so fortuned it vnto him, for the people trode vpon him in the
gate, yt he dyed.
1 Eliseus spake vnto the woma, whose sonne he had restored vnto life
againe, and sayde: Get the vp, & go with thine housholde, and be a straunger
where thou canst: for the LORDE shall call for a derth, which shal come into the
londe seuen yeare loge.
2 The woman gat her vp, and dyd as the man of God sayde, & wente with
hir housholde, and was a straunger in the londe of the Philistynes seuen yeare.
3 But whan the seuen yeares were ended, the woman came agayne out of the
Philistynes lode, and wente forth to crye vpon the kynge for hir house and londe.
4 The kynge spake vnto Gehasi the seruaunt of the man of God, & sayde:
Tell me all the greate actes that Eliseus hath done.
5 And whyle he was tellynge the kynge how he had made one that was deed,
to lyue agayne, beholde, the woman whose sonne he had caused to reuyue, came
euen in the meane season, and cried vnto the kynge for hir house and londe. Then
sayde Gehasi: My lorde O kynge, this same is the woma, and this is hir sonne,
whom Eliseus restored vnto life agayne.
6 And the kynge axed ye woman, and she tolde him. Then the kynge delyuered
her a chamberlayne, & saide: Restore her agayne all that is hirs, and all
the increase of the londe, sence the tyme that she lefte the londe vntyll now.
7 And Eliseus came to Damascon, & Benadab the kynge of
laye sicke. And it was tolde him, and sayde: The man of God is come hither.
8 Then sayde the kynge vnto Hasael: Take giftes with the, & go mete
the man of God, and axe councell at ye LORDE by him, and saye: Maye I recouer
from this sicknesse?
9 Hasael wente for to mete him, and toke rewardes with him, and of all the
goodes at Damasco, as moch as fortye Camels mighte beare. And whan he came, he
stode before him, and sayde: Thy sonne Benadab the kynge of
hath sent me vnto the, sayenge: Maye I recouer from this siknes?
10 Eliseus sayde vnto him: Go yi waye and tell him: Thou shalt recouer.
But the LORDE hath shewed me, yt he shal dye ye death.
11 And the man of God loked earnestly, & made a troublous countenaunce,
12 The sayde Hasael: Wherfore wepeth my lorde? He sayde: I knowe what
euell thou shalt do vnto the children of
Israel. Thou shalt burne their stronge cities with fyre, and slaye their yonge men
with the swerde, and kyll their yonge children, and ryppe vp their wemen with
13 Hasael sayde: How so, is thy seruaunt a dogg, that he shulde do soch a
greate thynge? Eliseus saide: The LORDE hath shewed me, yt thou shalt be kynge
14 And he wete his waye from Eliseus, & came to his lorde, which saide
vnto him: What saieth Eliseus vnto the? He sayde: He tolde me, Thou shalt
15 But on the nexte daye he toke ye bed couerynge, and dypte it in water,
and spred it ouer him, and he dyed, & Hasael was kynge in his steade.
16 In the fyfth yeare of Ioram the sonne of Achab kynge of
, was Ioram ye sonne of Iosaphat kynge of Iuda.
17 Two & thirtie yeare olde was he wha he was made kynge, &
reigned eighte yeare at Ierusalem,
18 & walked in the waye of the kynges of
, as the house of Achab dyd (for Achabs doughter was his wife) & he dyd yt
which was euell in ye sighte of the LORDE.
19 Neuertheles the LORDE wolde not destroye Iuda for his seruaunt Dauids
sake, as he promysed him, to geue him euer a lanterne amoge his childre.
20 At ye same tyme fell ye Edomites awaye from Iuda, & made a kynge
ouer them selues:
21 ye cause was this, Ioram had gone thorow Seira, and all the charettes
with him, & had gotten him vp by nighte, and smytten the Edomites that were
aboute him, and ye rulers ouer the charettes, so that the people fled vnto their
22 therfore fell the Edomites awaye from Iuda vnto this daye. At the same
tyme fell Libna awaye also.
23 What more there is to saye of Ioram, & all yt he dyd, beholde, it
is wrytten in the Cronicles of the kynges of Iuda.
24 And Ioram fell on slepe with his fathers, & was buried wt his
fathers in ye cite of Dauid, & Ochosias his sonne was kynge in his steade.
25 In the twolueth yeare of Ioram the sonne of Achab kynge of
, was Ochosias ye sonne of Ioram kynge in Iuda.
26 Two and twentye yeare olde was Ochosias whan he was made kynge, and
reigned one yeare at Iurasalem. His mothers name was Atalia the doughter of Amri
kynge of Israel,
27 & he walked in the waye of the house of Achab, & dyd that which
was euell in the syght of ye LORDE, euen as dyd the house of Achab:
28 for he was sonne in lawe in the house of Achab. And he wente with Ioram
the sonne of Achab into the battayll agaynst Hasael ye kinge of
vnto Ramoth in
, but ye Syrians smote Ioram.
29 Then Ioram the kinge turned backe, to be healed at Iesreel of ye
woundes, wherwith the Syrians had wounded him at Ramoth, wha he foughte with
Hasael kinge of Syria. And Ochosyas ye sonne of Iora kinge of Iuda, came downe
to viset Ioram the sonne of Achab at Iesreel, for he laye sicke.
1 Eliseus the prophet called one of the prophetes childre, & sayde
vnto him: Girde vp yi loynes, and take this cruse of oyle with the, and go vnto
Ramoth in Gilead:
2 and wha thou comest thither, thou shalt se there one Iehu, ye sonne of
Iosaphat the sonne of Nimsi, and go in, and byd him stonde vp amonge his
brethren, and brynge him in to the ynmost chamber,
3 & take thou ye cruse of oyle, and poure it vpon his heade, &
saye: Thus sayeth the LORDE: I haue anointed the to be kynge ouer
: & thou shalt open the dore, and flye, and not tary.
4 And the prophetes yonge man, the childe wente his waye vnto Ramoth in
5 And whan he came in, beholde, the captaynes of the hoost sat there, and
he sayde: I haue somwhat to saye vnto the O captayne. Iehu saide: Vnto whom
amonge vs all? He sayde: Euen vnto the o captayne.
6 Then stode he vp, and wente in. So he poured the oyle vpon his heade,
and sayde vnto him: Thus sayeth the LORDE God of Israel: I haue anoynted ye to
be kynge ouer the LORDES people of Israel,
7 and thou shalt smyte thy lorde Achabs house, that I maye auenge the
bloude of my seruauntes the prophetes, and the bloude of all the LORDES
seruauntes, from the hande of Iesabel,
8 that all the house of Achab maye perisshe. And I wyl rote out from Achab,
euen him that maketh water agaynst the wall, and the closed vp and the desolate
9 and the house of Achab wyll I make euen as the house of Ieroboam the
sonne of Nebat, and as the house of Baesa the sonne of Ahia,
10 and ye dogges shall eate vp Iesabel vpon the felde at Iesrael, and
noman shall burye her. And he opened the dore, and fled.
11 And wha Iehu came forth to his lordes seruauntes, they saide vnto him:
Are all thinges well? Wherfore came this madd felowe vnto the? He saide vnto
them: Ye knowe the man well, & what he hath spoken.
12 They sayde: That is not true, but tell thou vs. He sayde: Thus and thus
hath he spoken vnto me, and sayde: Thus sayeth the LORDE: I haue anoynted the to
be kynge ouer
13 Then made they haist, and euery one toke his garment and laied them
vnder him in maner of a iudges seate, and blewe the trompet, and sayde: Iehu is
14 So Iehu the sonne of Iosaphat the sonne of Nimsi, made a confederacion
agaynst Ioram. As for Iora he laye before Ramoth in Gilead with all
agaynst Hasael the kynge of
15 But Ioram the kynge was turned backe, yt he might be healed of the
woundes wherwith the Syrians had wounded him, wha he foughte with Hasael the
kynge of the Syrians. And Iehu sayde: Yf it be youre mynde, there shall noman
escape out of the cite, to go and tell it at Iesreel.
16 And he rode, and departed vnto Iesrael: for Ioram laye there, and
Ochosias the kinge of Iuda was come downe to vyset Ioram.
17 But the watchman that stode vpon the tower at Iesrael, sawe the company
of Iehu commynge, and sayde: I se a company. Then sayde Ioram: Take a charet,
and sende to mete the, and saye: Is it peace?
18 And the charetman rode to mete them, and sayde: Thus sayeth the kynge:
Is it peace? Iehu sayde: What hast thou to do with peace? Turne the behynde me.
The watchman tolde it, and sayde: The messaunger is come vnto them, and cometh
19 Then sent he another charetman, which whan he came to them, saide: Thus
sayeth the kynge: Is it peace? Iehu sayde: What hast thou to do with peace?
Turne ye behynde me.
20 And the watchman tolde it, and sayde: He is come to them: and commeth
not agayne, and the goynge is as it were the goynge of Iehu the sonne of Nimsi:
for he dryueth on as he were mad.
21 Then sayde Ioram: Binde the charet fast. And they bounde the charet,
and so they wente forth, Ioram the kynge of
, and Ochosias the kynge of Iuda, euery one vpon his charet, to mete Iehu. And
they founde him vpon the felde of Naboth the Iesraelite.
22 And whan Ioram sawe Iehu, he sayde: Iehu, is it peace? But he sayde:
What peace? The whordome and witchcraft of thy mother Iesabel is not yet come to
23 Then turned Ioram his hande and fled, and sayde vnto Ochosias: There is
24 But Iehu toke his bowe, & shot Ioram betwene the armes, that the
arowe wente thorow his hert, and he fell downe in his charet.
25 And Iehu sayde vnto Bidekar the knyghte: Take and cast him in the pece
of londe of Naboth the Iesraelite: for I remembre sence thou rodest with me in a
charet after Achab his father, that the LORDE wolde laye this heuy burthen vpon
26 I holde (sayde the LORDE) I wyl recompence the yt bloude of Naboth and
of his childre, euen in this pece of londe. Take him now and cast him in to that
pece of londe, acordynge to the worde of the LORDE.
27 Whan Ochosias the kinge of Iuda sawe this, he fled by the waie vnto ye
garden house. But Iehu folowed after him, and commaunded to smyte him also vpon
his charet in the goynge vp towarde Gur, which lieth by Ieblaam: and he fled
, and dyed there.
28 And his seruauntes caused him to be caried vnto Ierusalem, and there
they buryed him in his awne graue with his fathers in the cite of Dauid.
29 Ochosias reigned ouer Iuda in ye eleuenth yeare of Iora ye sonne of Achab.
30 And whan Iehu came to Iesrael, and Iesabel herde therof, she coloured
hir face, and decked hir heade, and loked out at the wyndowe.
31 And whan Iehu came vnder the gate, she sayde: Prospered Symri well that
slewe his lorde?
32 And he lifte vp his face to the wyndow, and sayde: Who is with me? Then
resorted there two or thre chamberlaynes vnto him.
33 He sayde: Cast her downe headlinges. And they cast her downe headlynges,
so that ye wall and the horses were sprenkled with hir bloude, and she was
trodde vnder fete.
34 And whan he came in, and had eaten and dronken, he sayde: Loke vpon
yonder cursed woman, & burye her, for she is a kynges doughter.
35 Neuertheles whan they wente in to burye her, they founde nothinge of
her, but the skull and the fete, and the palmes of her handes.
36 nd they came agayne and broughte him worde. He saide: This is euen it
that the LORDE spake by his seruaunt Elias the Tishbite, and sayde: In the felde
of Iesrael shal the dogges eate Iesabels flesh.
37 So the deed carcase of Iesabel became euen as donge in the felde of
Iesrael, so yt a man coulde not saye: This is Iesabel.
1 Achab had thre score and ten sonnes at
. And Iehu wrote a letter, and sent it to Samaria, vnto the rulers of the cite
Iesrael, euen vnto the Elders, & to Achabs tuters, sayenge these wordes:
2 Whan this letter commeth vnto you wt whom are youre lordes sonnes,
charetes, horses, stronge cities, & ordynaunce,
3 loke which is the best and most righteous amonge youre lordes sonnes,
& set him vpon his fathers seate, and fighte for youre lordes house.
4 Neuertheles they were sore afrayed, and sayde: Beholde, two kynges were
not able to stonde before him, how wyl we then endure?
5 And they that were ouer the house and ouer the cite, and the Elders and
tuters sent vnto Iehu, sayege: We are thy seruauntes, we wyll do all that thou
sayest vnto vs: We wil make no man kynge, do thou what pleaseth the.
6 Then wrote he the seconde letter vnto them with these wordes: Yf ye be
myne, and herken vnto my voyce, then take the heades of the men youre lordes
sonnes, and brynge me them tomorow by this tyme vnto Iesrael. The kynges sonnes
were thre score men and ten, and ye chefemen of the cite broughte the vp.
7 Now whan this letter came they toke the kynges sonnes, and slewe them
euen thre score men and ten, and layed their heades in baskettes, and sent them
to him vnto Iesrael.
8 And whan the messaunger came, & tolde him, and sayde: They haue
broughte the heades of the kynges children, he sayde: Laye them vpon two heapes
at the dore of the porte tyll tomorow.
9 And on the morow whan he wente forth, he stode, and sayde vnto all the
people: Are ye righteous? Beholde, I haue made an appoyntmet against my lorde,
and slayne him, who hath slayne all these then?
10 Vnderstonde ye now therfore, that there is not fallen vpon the earth
one worde of the LORDE, which he spake agaynst the house of Achab: and the LORDE
hath done, euen as he sayde by his seruaunt Elias.
11 So Iehu smote all the remnaunt of the house of Achab at Iesrael, all
his greate men, his kynsfolkes, and his prestes, tyll there was not one lefte
12 And he gat him vp, wente his waye, and came to
. By the waye there was a shepherdes house,
13 where Iehu founde the brethren of Ochosias kynge of Iuda, and sayde:
Whence are ye? They sayde: We are Ochosias brethren, and are goynge downe to
salute the kynges children, and the quenes children.
14 He sayde: Take them alyue. And they toke them alyue, and slewe them by
the welles syde at the shepherdes house, euen two and fortye men, and let not
one of them remayne.
15 And whan he wente from thence, he foude Ionadab ye sonne of Rechab,
which met him, & saluted him. And he sayde vnto him: Is thyne hert righte,
as myne hert is with thyne hert? Ionadab sayde: Yee. Yf it be so (sayde he) then
geue me thy hande. And he gaue him his hande. And so he caused him to syt besyde
him in the charet,
16 and saide: Come with me, and se my zele for the LORDE. And they caryed
him with him vpon his charet.
17 And whan he came to
, he smote all that remayned of Achab at
, tyll he had destroyed him, acordynge to the worde of the LORDE, which he spake
18 And Iehu gathered all the people together, and saide vnto them: Achab
did Baal but litle seruyce, Iehu wyll serue him better.
19 Call vnto me now therfore all Baals prophetes, all his seruautes and
all his prestes, that there be none wantynge, for I haue a greate sacrifyce to
do vnto Baal. Who so euer is myssed, shal not lyue. But Iehu dyd it craftely,
that he mighte destroye all the mynisters of Baal.
20 And Iehu sayde: Sanctifie ye feast vnto Baal, and proclame it.
21 And Iehu sent in to all
, and caused all Baals ministers to come, so that there was noma lefte behynde,
which came not. And they came into Baals house, so that the house of Baal was
full from one corner to another.
22 Then sayde he vnto him that had the rule of the vestrye. Brynge forth
rayment for all Baals mynisters. And he broughte forth the rayment.
23 And Iehu wente in to Baals house with Ionadab the sonne of Rechab, and
sayde vnto Baals mynisters: Search and se that there be not here amoge you eny
mynyster of the LORDE, but onely Baals mynisters.
24 And whan they came in to offer sacrifyces and burntofferynges, Iehu
appoynted him foure score men without, & sayde: Yf eny of these men escape
whom I delyuer vnder youre handes, then shal the same mans soule be for his
25 Now wha he had made an ende of the burntofferynge, Iehu sayde vnto the
fotemen and knyghtes: Go in, & smyte euery man, let noman go forth. And they
smote the with the edge of the swerde. And the fote men and knightes threw the
awaie and wete vnto the cite of Baals house,
26 and brought forth the piler in ye house of Baal, and brent it,
27 and brake downe Baals pyler with the house of Baal, and made a preuy
house therof vnto this daie.
28 Thus Iehu destroyed Baal out of
29 But Iehu lefte not of from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat
(which caused Israel to synne) namely, from the golden calues at Bethel and at
30 And the LORDE sayde vnto Iehu: Because thou hast bene wyllinge to do
that which was righte in my sighte, & hast done vnto Achabs house all that
was in my hert, therfore shall thy children syt vpon ye seate of Israel vnto the
31 Neuerthelesse Iehu was not diligent to walke in the lawe of the LORDE
God of Israel with all his hert: for he lefte not of fro the synnes of Ieroboam
32 At the same time beganne the LORDE to be greued at
. For Hasael smote them in all the borders of
33 from Iordane Eastwarde, and all the londe Gilead of the Gaddites,
Rubenites and Manassytes, from Aroer that lyeth on the ryuer by Arnon, and
34 What more there is to saye of Iehu, and all that he dyd, and all his
power, beholde, it is wryten in the Cronicles of the kynges of
35 And Iehu fell on slepe with his fathers, & they buryed him in
. And Ioahas his sonne was kynge in his steade.
36 The tyme that Iehu reigned ouer
, is eight and twentye yeares at
1 Athalia the mother of Ochosias, wha she sawe that hir sonne was deed,
gat her vp, and destroyed all the kynges sede.
2 But Ioseba kynge Iorams doughter the syster of Ochosias, toke Ioas the
sonne of Ochosias and stale him awaye with his norse in the chamber from amonge
the kynges children which were slayne, and she hyd him from Athalia, so that he
was not slayne.
3 And he was hyd with her in the house of the LORDE sixe yeares. But
Athalia was quene in the londe.
4 Neuertheles in the seuenth yeare sent Ioiada, and toke the rulers ouer
hudreds with the captaynes and fote men, and caused the to come to him in to the
house of the LORDE and made a couenaunt with them, and toke an ooth of them in
the house of the LORDE, and shewed them the kynges sonne,
5 and comaunded them, and sayde: This is it that ye shall do: One thirde
parte of you which enter on the Sabbath, shall kepe the watch in the kynges
6 and one thyrde parte shalbe at the porte of Sur, and one thirde parte
shal be at ye porte which is behynde the fote men, and ye shal kepe the watch at
the house of Massa.
7 But two partes of you all that go of on the Sabbath, shal kepe the
watch in the house of the LORDE aboute the kinge
8 and ye shall get you rounde aboute ye kynge and euery one with his
weapen in his hande: and who so euer cometh within ye wall, let him die, so that
ye be with the kinge, wha he goeth out and in.
9 And the rulers ouer the hundreds dyd all as Ioiada the prest had
commauded them, and toke vnto them their men which entred vpon the Sabbath, with
those that wente of on the Sabbath, and came to Ioiada ye prest.
10 And the prest gaue the captaynes speares and shyldes which had bene
kynge Dauids, and were in the house of the LORDE.
11 And the fote men stode aboute the kynge, euery one with his weapen in
his hande, fro the corner on the righte syde of the house vnto the corner of the
lefte syde, euen vnto the altare and to the house.
12 And he broughte forth the kynges sonne, and set a crowne vpon his
heade, and toke the witnes, and made him kynge, and they were glad, and clapped
their handes together, and sayde: God saue the kynge.
13 And whan Athalia herde the noyse of the people that ranne rogether,
she came to the people into the house of the LORDE,
14 and loked, and beholde, the kynge stode by the piler, as the vse was,
and the syngers and tropettes by the kynge: and all the people of ye lode were
glad, and blewe with trompettes. But Athalia rente hir clothes, & sayde:
15 Neuertheles Ioiada ye prest commaunded ye rulers ouer hundreds, which
were appointed ouer the hoost, and saide vnto them: Brynge her without the wall,
and whosoeuer foloweth hir, let him dye of the swerde (for the prest had sayde,
that she shulde not dye in the house of the LORDE.)
16 And they layde handes vpo her, and she wente in by the waye where the
horses go in to ye kynges house, and there was she slayne.
17 Then made Ioiada a couenaunt betwene the LORDE and the kynge, and the
people, yt they shulde be the people of the LORDE. Likewyse also betwixte the
kynge and ye people.
18 Then wente all the people of the londe into the house of Baal, and
brake downe his altares, and destroyed his ymages right well. And Mathan the
prest of Baal slewe they before the altare: And the prest appoynted the officers
in the house of the LORDE,
19 and toke the rulers ouer hundreds, and the captaynes, and the fote
men, and all ye people of the londe, & broughte the kynge downe from the
house of the LORDE, and came the waye from the porte of the fote men vnto the
kynges house, and he sat vpon the kynges seate.
20 And all the people of the lode were glad, and the cite was at rest. As
for Athalia, they slewe her with the swerde in ye kynges house.
21 And Ioas was seuen yeare olde, whan he was made kynge.
1 In the seueth yeare of Iehu, was Ioas made kynge, and reigned fortye
yeare at Ierusalem. His mothers name was Zibea of Bersaba.
2 And Ioas dyd that which was righte in the sighte of the LORDE, as longe
as Ioiada ye prest taught him.
3 But they put not downe ye hye places: for the people offred & brent
incense yet vpon the hye places.
4 And Ioas sayde vnto the prestes: All the money that is sanctified to be
bestowed vpo ye house of the LORDE, namely the money yt euery man geueth vnto
the treasury, and ye money that euery man geueth for his soule, and all the
money that euery man geueth of a fre hert, to be bestowed on the house of the
5 let the prestes take it vnto them, euery one his porcion: with that
shall they repayre the decaye in the house of the LORDE, where they fynde that
there is eny decaye.
6 But whan ye prestes repayred not the decaye in the house vnto the thre
and twetieth yeare of kynge Ioas,
7 Ioas the kynge called Ioiada the prest with the other prestes, and
sayde vnto them: Wherfore do ye not repayre the decaye in the house? Therfore
shall ye not take the money vnto you now euery one his porcion, but shall geue
it to the decaye of the house.
8 And the prestes agreed to take no money of the people, and to repayre
the decaye of the house.
9 Then Ioiada the prest toke a chest, and bored an hole aboue therin, and
set it on the righte hande besyde the altare, at the entrynge in to the house of
the LORDE. And the prestes that kepte the thresholde, put all the money therin
that was broughte vnto the house of the LORDE.
10 Whan they sawe then that there was moch money in the chest, ye kynges
scrybe came vp with the hye prest, and bounde the money together, and tolde it
as moch as was founde in the house of the LORDE.
11 And so the ready money was geuen vnto them that wrought and were
appoynted to the house of the LORDE, and they gaue it forth to the carpenters
and to the that buylded and wroughte in the house of the LORDE,
12 namely, to the dawbers and masons, and to them that boughte tymber and
fre stone, to repayre the decaye in the house of the LORDE and all that they
founde to haue nede of repayringe in the house.
13 Howbeit there were no syluer chargers, flat peces, basens, trompettes,
ner eny other vessell of golde and syluer made on the house of the LORDE, of the
money that was brought vnto the LORDES house:
14 but it was geuen vnto the workmen to repayre the decaye in the house
of the LORDE therwith.
15 The men also that the money was delyuered vnto, for to geue the
workmen, neded not to make eny acomptes, but did their busynes vpon credence.
16 But the money of trespace offerynges and synneofferynges was not
broughte vnto the house of the LORDE: for it was the prestes.
17 At the same tyme wente Hasael the kyn of
vp, and foughte agaynst
, and wanne it. And whan Hasael set his face to go vp to Ierusalem,
18 kynge Ioas toke all that was sanctifyed, which his fathers Iosaphat,
Ioram and Ochosias the kynges of Iuda had halowed, and what he himselfe had
sanctifyed, and all the golde that was founde in the treasures of the house of
the LORDE, and in the kynges house, and sent it vnto Hasael the kynge of Syria.
And so he departed from Ierusalem.
19 What more there is to saye of Ioas, and all that he dyd, it is written
in the Cronicles of the kynges of Iuda.
20 And his seruauntes made insurreccion and conspyred, and smote him in
the house of Millo, at the goynge downe vnto Silla.
21 For Iosebar the sonne of Simeath, and Iosabad the sonne of Somer his
seruauntes smote him to death: and he was buried with his fathers in the cite of
Dauid. And Amasias his sonne was kynge in his steade.
1 In ye XXIII. yeare of Ioas the sonne of Ochosias kynge of Iuda, was
Ioahas the sonne of Iehu kynge ouer
Samaria, seuentene yeare:
2 & dyd yt which was euell in the sighte of the LORDE, and walked
after the sinnes of Ieroboam ye sonne of Nebat (which caused
to synne) and lefte not of from them.
3 And ye wrath of the LORDE waxed whote vpon
, & he delyuered them ouer vnder the hande of Hasael kynge of
, and vnder the hande of Benadad the sonne of Hasael, as longe as they lyued.
4 And Ioahas besoughte the face of the LORDE. And the LORDE herde him,
for he consydered the myserie of
, how the kynge of
5 And ye LORDE gaue
a sauioure, which broughte them out of the power of the Syrians, so yt the
dwelt in their tentes, like as afore tyme.
6 Yet lefte they not from the synnes of the house of Ieroboam, which
to synne, but walked in them. The groue at
stode styll also.
7 For of the people of Ioahas there were no mo lefte, but fyftye horsmen,
ten charettes, and ten thousande fote men: for the kynge of
had destroyed them, and made them as the dust in the barne.
8 What more there is to saye of Ioahas, and all that he dyd, and his
power, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of
9 And Ioahas fell on slepe with his fathers, and was buried in
, & Ioas his sonne was kinge in his steade.
10 In the seuen and thirtieth yeare of Ioas kynge of Iuda, was Ioas the
sonne of Ioahas kynge ouer
11 And he dyd that which was euell in the sighte of the LORDE, and
departed not from all the synnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made
for to synne, but walked in them.
12 What more there is to saye of Ioas, and what he dyd, & his power,
how he foughte with Amasias kynge of Iuda, beholde, it is wrytten in the
Cronicles of the kynges of
13 And Ioas fell on slepe with his fathers, and Ieroboam sat vpo his
seate. And Ioas was buried in
wt the kynges of
14 As for Eliseus, he fell in to a sicknes, wherof he dyed. And Ioas the
came downe vnto him, and wepte for him, and saide: My father, my father, the
, and his horsmen.
15 Eliseus sayde vnto him: Take the bowe and the arowes
16 And whan he had taken the bowe and the arowes, he sayde vnto the kynge
: Bende the bowe with thine hande. And he bent it with his hade. And Eliseus
layed his hande vpon the kynges hande,
17 and sayde: Open that wyndowe towarde the East. And he opened it. And
Eliseus saide: Shute. And he shot. He sayde: one arowe of the saluacion of the
LORDE, one arowe of saluacio agaynst the Syrians: and thou shalt smyte the
Syrians at Aphek, tyll they be brought to naughte.
18 And he sayde: Take ye arowes. And wha he had taken them, he sayde vnto
the kynge of
: Smyte the earth. And he smote thre tymes and stode still.
19 Then was the ma of God wroth at him, and sayde: Yf thou haddest
smytten fyue or sixe times, thou shuldest haue smytten ye Syrians, tyll thou
haddest vtterly brought them to naughte. But now shalt thou smyte them thre
20 Whan Eliseus was deed and buried, the men of warre of the Moabites
fell in to the londe the same yeare.
21 And it fortuned yt they buryed a certaine man. But wha they sawe the
men of warre, they cast the man in to Eliseus graue. And whan he was therin, and
touched Eliseus bones, he reuyued, and stode vpon his fete.
22 So Hasael the kynge of
, as longe as Ioahas lyued.
23 But the LORDE was gracious vnto them, and had mercy vpon them, and
turned him to them for his couenauntes sake, with Abraham, Isaac and Iacob, and
wolde not destroye the nether dyd he cast them out from his presence vnto this
24 And Hasael the kinge of
dyed, and Benadad his sonne was kynge in his steade.
25 But Ioas turned backe, and toke out of the hande of Benadad the sonne
of Hasael the cyties which he had take in battaill out of the hande of his
father Ioahas: Thre tymes dyd Ioas smyte him, and broughte the cities of Israel
1 In the seconde yeare of Ioas ye sonne of Ioahas kynge of
, was Amasias the sonne of Ioas kynge of Iuda made kynge:
2 fyue and twenty yeare olde was he, whan he was made kynge, &
reigned nyne and twentye yeare at Ierusale. His mothers name was Ioadan of
3 And he dyd that which was righte in the sighte of the LORDE: yet not as
his father Dauid, but euen as his father Ioas did so dyd he also:
4 for ye hye places were not put downe, but the people offred and brent
incese yet vpon the hye places.
5 Now whan he had gotten the power of the kyngdome, he smote his
seruauntes which had smytte the kynge his father:
6 but the children of ye deedslayers slewe he not, acordinge to yt which
is wrytte in the boke of the lawe of Moses, where the LORDE hath comaunded &
sayde: The fathers shal not dye for the children, & the children shal not
dye for the fathers: but euery one shal dye for his awne synne.
7 Ten thousande of the Edomites smote he also in the Salt valley, and
wanne Sela in battayll, and called it Iatheel vnto this daye.
8 Then sent Amasias messaungers vnto Ioas the sonne of Ioahas the sonne
of Iehu kynge of
, sayenge: Come hither, let vs se one another.
9 But Ioas ye kynge of
sent vnto Amasias the kynge of Iuda, sayenge: The
that is in Libanus, sent to the Ceder tre in Libanus, sayenge: Geue thy
doughter vnto my sonne to wife. But a wylde beest of the felde ranne ouer ye
, and trode it downe.
10 Thou hast smytte the Edomites, therfore is thine hert waxen proude:
Take the prayse, and byde at home: why stryuest thou for mysfortune, yt thou
mayest fall, and Iuda with the?
11 Howbeit Amasias consented not. Then wete Ioas the kynge of
vp, and they sawe one another, he and Amasias the kynge of Iuda at Beth Semes
which lyeth in Iuda.
12 But Iuda was smytten before
, so that euery one fled in to his tente.
13 And Ioas the kynge of Israel toke Amasias the kynge of Iuda, the sonne
of Ioas the sonne of Ochosias at Beth Semes, and came to Ierusalem, and brake
downe ye wall of Ierusalem from ye porte of Ephraim vnto the corner porte, euen
foure hundreth cubites loge:
14 and toke all the golde and syluer, and ornamentes that were founde in
the house of the LORDE, and in ye treasures of the kynges house, & the
children also to pledge, & departed agayne to Samaria.
15 What more there is to saie of Ioas, what he dyd, and of his power,
& how he foughte with Amasias the kynge of Iuda, beholde, it is wrytten in
the Cronicles of the kynges of
16 And Ioas fell on slepe with his fathers, and was buried at
amonge ye kynges of
. And Ieroboam his sonne was kynge in his steade.
17 But Amasias the sonne of Ioas kynge of Iuda, lyued after the death of
Ioas the sonne of Ioahas kynge of
, fiftene yeare.
18 What more there is to saye of Amasias, it is wrytten in the Cronicles
of the kynges of Iuda.
19 And they conspyred agaynst him at Ierusalem, but he fled vnto Lachis.
And they sent after him vnto Lachis, and slewe him there.
20 And they broughte him vpon horses, & he was buried at Ierusalem
with his fathers in ye cite of Dauid.
21 And all the people of Iuda toke Asarias in his sixtenth yeare, and
made him kynge in steade of Amasias his father.
22 He buylded Eloth, and broughte it agayne vnto Iuda, after that the
kynge was fallen on slepe with his fathers.
23 In the fyftenth yeare of Amasias the sonne of Ioas kynge of Iuda, was
Ieroboam the sonne of Ioas kynge ouer
, one and fortye yeare.
24 And he dyd that which was euell in the sighte of the LORDE, and
departed not from all the synnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which caused
for to synne.
25 But the borders of
broughte he agayne from Hemath vnto ye see that lyeth in the playne felde,
acordinge to the worde of the LORDE God of Israel, which he spake by his
seruaunt Ionas ye sonne of Amithai the prophete, which was of Gath Epher.
26 For the LORDE considered the myserable affliccion of
, how that euen they which were shut vp and desolate, were awaye, and that there
was no helper in
27 And the LORDE sayde not that he wolde destroye the name of
from vnder heaue. And he helped the by Ieroboam the sonne of Ioas.
28 What more there is to saye of Ieroboam, and all that he dyd, and of
his power, how he foughte, and how broughte Damascon and Hemath agayne vnto Iuda
, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of
29 And Ieroboam fell on slepe with his fathers, with the kynges of
. And Zacharias his sonne was kynge in his steade.
1 In the seuen & twentieth yeare of Ieroboam kynge of
, reigned Asarias the sonne of Amasias kynge of Iuda:
2 and was sixtene yeare olde whan he was made kynge, and reigned two and
fyftye yeare at Ierusalem. His mothers name was Iechalia of Ierusale.
3 And he dyd righte in the sighte of the LORDE, acordinge to all as dyd
Amasias his father,
4 sauynge that they put not downe the hye places. For the people dyd
sacryfice and brent incense yet vpon the hye places.
5 Howbeit the LORDE smote the kynge, so that he was leper vnto his death,
and dwelt in a frye house. But Iotham the kynges sonne ruled the house, and
iudged the people in the londe.
6 What more there is to saye of Asarias, & all yt he dyd, beholde, it
is wrytten in the Cronicles of the kynges of Iuda.
7 And Asarias fell on slepe with his fathers, & was buried with his
fathers in the cite of Dauid, & Iotham his sonne was kynge in his steade.
8 In the eight and thirtieth yeare of Asarias kynge of Iuda, was
Zacharias the sonne of Ieroboam kynge ouer
9 And he dyd yt which was euell in the sighte of the LORDE, euen as his
fathers dyd. He departed not from ye synnes of Ieroboam the sonne of Nebat,
for to synne.
10 And Sellum the sonne of Iabes conspyred agaynst him, and smote him in
the presence of ye people, and slewe him, & was kynge in his steade.
11 What more there is to saie of Zacharias, beholde, it is wrytten in the
Cronicles of the kynges of
12 And this is it, yt the LORDE sayde vnto Iehu: Thy children shall syt
vpo the seate of
vntyll the fourth generacion. And euen so came it to passe.
13 Sellum the sonne of Iabes reigned in ye nyne & thirtieth yeare of
Asarias kynge of Iuda, & reigned one moneth at Samaria.
14 For Menahem the sonne of Gadi wete vp from Thirza, & came to
, and smote Sellum the sonne of Iabes at
, & slewe him, and was kynge in his steade.
15 What more there is to saye of Sellum, & of his sedicion which he
stered vp, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of
16 At the same tyme dyd Manahem smyte Tiphsa, & all yt were therin,
& the coastes therof from Thirza, because they wolde not let him in, and
smote all their wemen wt childe, and rypte them vp.
17 In the nyne & thirtieth yeare of Asarias kynge of Iuda, beganne
Manahem the sonne of Gad to reigne ouer
ten yeares at Samaria,
18 and dyd that which was euell in the sighte of the LORDE. As longe as
he lyued, departed he not from ye synnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which
for to synne.
19 And Phul the kynge of Assiria came into the lode. And Manahem gaue
vnto Phul a thousande talentes of syluer to holde with him, and to cofirme him
in the kyngdome.
20 And Manahem raysed vp a taxe in
vpon the richest, fiftye Sycles of syluer vpon euery man, to geue vnto ye kynge
of Assiria. So the kynge of Assiria wete home agayne, and taried not in the
21 What more there is to saye of Manahem, & all yt he dyd, beholde,
it is wrytten in the Cronicles of the kynges of
22 And Manahem fell on slepe wt his fathers. And Pecahia his sonne was
kynge in his steade.
23 In the fiftieth yeare of Asarias kynge of Iuda, beganne Pecahia the
sonne of Manahem to reigne ouer
24 and dyd that which was euell in the sighte of the LORDE: for he
departed not fro the synnes of Ieroboam ye sonne of Nebat, which caused
for to synne.
25 And Pecah the sonne of Romelia his knyghte conspyred agaynst him,
& smote him at
in ye palace of the kynges house wt Argob and Ariah, and fiftye men wt him of
ye childre of
, & slewe him, & was kynge in his steade.
26 What more there is to saye of Pecahia, & all that he dyd, beholde,
it is wrytten in the Cronicles of the kynges of
27 In the two and fiftieth yeare of Asarias kynge of Iuda, beganne Pecah
the sonne of Romelia to reigne ouer
, twentye yeare,
28 & dyd that which was euell in the sighte of ye LORDE: for he
departed not from the synnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which caused
for to synne.
29 In the tyme of Pecah the kynge of Israel, came Teglatphalasser the
kynge of Assiria, & toke Eion, Abel Beth Maecha, Ianoha, Redes, Hasor,
Gilead, Galile, and all the londe of Nephtali, & caried the awaye in to
30 And Osea the sonne of Ela conspyred agaynst Pecah the sonne of Romelia,
& slue him, and was kynge in his steade in the twetieth yeare of Iotham the
sonne of Osias.
31 What more there is to saye of Pecah, & all that he dyd, beholde,
it is wrytten in the Cronicles of the kynges of
32 In the seconde yeare of Pecah the sonne of Romelia kynge of
, was Iotham the sonne of Osias kynge of Iuda,
33 & was fyue and twentye yeare olde whan he was made kynge, and
reigned sixtene yeare at Ierusalem. His mothers name was Ierusa the doughter of
34 And he dyd yt which was righte in ye sighte of the LORDE, acordinge
vnto all as dyd Osias his father,
35 sauynge that he put not downe the hye places: for the people offred
& brent incense yet vpon the hye places. He buylded the hye porte of the
house of the LORDE.
36 What more there is to saye of Iotham, and all that he dyd, beholde, it
is wrytte in the Cronicles of the kynges of Iuda.
37 At ye same tyme beganne ye LORDE to sende Rezin ye kynge of
, & Pecah ye sonne of Romelia into Iuda.
38 And Iotham fell on slepe with his fathers, and was buried wt his
fathers in the cite of Dauid his father. And Achas his sonne was kynge in his
1 In the seuententh yeare of Pecah ye sonne of Romelia, was Achas the
sonne of Iotham kynge of Iuda.
2 Twetye yeare olde was Achas wha he was made kynge, & reigned
sixtene yeare at Ierusalem, & dyd not yt which was righte in the sighte of
ye LORDE his God, as dyd Dauid his father:
3 for he walked in the waye of the kynges of Israel, Yee and caused his
sonne to go thorow the fyre, after the maner of the abhominacions of the Heythen,
whom the LORDE droue awaye before the childre of Israel.
4 And he dyd sacrifice, and brent incense vpon the hye places, & vpon
all hilles, and amonge all grene trees.
5 Then wente Rezin the kynge of
, and Pecah the sonne of Romelia kynge of
vp to Ierusalem to fighte agaynst it, and layed sege to Achas: but they coulde
not wynne it.
6 At the same tyme dyd Rezin the kynge of
, brynge Eloth agayne vnto
, and thrust ye Iewes out of Eloth. But the Syrians came & dwelt therin vnto
7 Neuertheles Achas sent messaungers vnto Teglatphalasser ye kynge of
Assiria, sayege: I am thy seruaunt & thy sonne, come vp & helpe me out
of ye hande of the kynge of
, & of the kynge of
, which are rysen vp agaynst me.
8 And Achas toke the syluer & golde yt was founde in ye house of ye
LORDE, & in the treasures of ye kynges house, & sent a present to ye
kynge of Assiria.
9 And ye kinge of Assiria cosented vnto him, & wente vp to Damascon,
& wanne it, & caried them awaye vnto Cira, & slewe Rezin.
10 And kynge Achas wete to Damascon for to mete Teglatphalasser ye kynge
of Assiria. And wha he sawe an altare yt was at Damascon, kynge Achas sent a
patrone & symilitude of ye same altare vnto the prest Vrias, euen as it was
11 And Vrias the prest buylded an altare, and made it acordinge as kynge
Achas had sent vnto him from Damascon, tyll Achas ye kynge came from Damascon.
12 And whan ye kynge came from Damascon, and sawe the altare, he offred theron,
13 & kyndled his burntofferynges and meatofferynges vpon it, and
poured his drynkofferinges theron, & caused the bloude of ye deedofferynges
which he offred, to be sprenkled vpon the altare.
14 But the brasen altare that stode before the LORDE, put he awaye, so
that it stode not betwene the altare and the house of the LORDE, but set it in
the corner on the north syde of the altare.
15 And Achas the kynge comaunded Vrias ye prest, & sayde: Vpo the
greate altare shalt thou kyndle ye burntoffrynge in the mornynge, & the
meatoffrynge in the euenynge, & the kynges burntoffrynge & his
meatoffrynge, & the burntoffrynge of all the people in the londe, wt their
meatoffrynge & drynkoffrynge. And all the bloude of the burntofferynges,
& all the bloude of the other offrynges shalt thou sprenkle theron: but with
the brasen altare wyll I deuyse what I can.
16 Vrias the prest dyd all acordinge as Achas the kynge commaunded him.
17 And kynge Achas brake downe the seates, and put a waye the ketell from
aboue, and toke the lauer from the brasen bullockes that were there vnder, and
set it vpon ye pauement of stone.
2Ki 16:18 And the pulpit for the Sabbath which they had buylded in the house,
and ye entrye of the kynges house turned he vnto the house of the LORDE, for the
kynge of Assirias sake.
2Ki 16:19 What more there is to saye of Achas, what he dyd, beholde, it is
wrytten in ye Cronicles of the kynges of Iuda.
2Ki 16:20 And Achas fell on slepe with his fathers, & was buried wt his
fathers in the cite of Dauid. And Ezechias his sonne was kynge in his steade.
1 In the twolueth yeare of Achas the kynge of Iuda, begane Oseas ye sonne
of Ela to reigne ouer
2 and dyd yt which was euell in ye sighte of the LORDE, but not as ye
yt were before him.
3 Agaynst him dyd Salmanasar ye kynge of Assiria come vp. And Oseas was
subiecte vnto him, & gaue him trybutes.
4 But wha ye kynge of Assiria perceaued yt Oseas had conspyred & sent
messaungers to Sua ye kynge of Egipte, & payed not trybute yearly to ye
kynge of ye Assirians, he beseged him & put him in preson.
5 And the kynge of Assiria wente vp in to all the londe and to
, and layed sege vnto it thre yeare.
6 And in the nyenth yeare of Oseas dyd ye kynge of Assiria wynne
, and caried
awaye in to Assiria, and set them at Halah and at Habor by the water Gosan, and
in the cities of the Meedes.
7 For whan the childre of Israel synned agaynst ye LORDE their God (yt
broughte the out of ye londe of Egipte, from the hade of Pharao kynge of Egipte)
and serued other goddes:
8 and walked after the customes of the Heythe, whom the LORDE had dryuen
out before the children of Israel, and dyd as the kynges of Israel,
9 and prouoked ye LORDE their God, and dyd secretly the thinges that were
not righte in the sighte of ye LORDE their God: namely in that they buylded them
hye places in all cities, both in castels and stronge cities,
10 and set vp pilers and groues, vpon all hye hilles, and amonge all
11 and brent incense there in all ye hye places, euen as dyd the Heythen,
whom the LORDE had cast out before them, & wroughte wicked thinges, wherwith
they prouoked the LORDE vnto wrath,
12 & serued the Idols, wherof the LORDE sayde vnto them: Ye shal not
do soch a thynge.
13 And whan the LORDE testified in Israel and Iuda by all the prophetes
and Seers, sayenge: O turne agayne from youre euell wayes, and kepe my
commaundemetes and ordynaunces, acordinge to all ye lawe which I gaue vnto youre
fathers, and that I sent vnto you by my seruauntes the prophetes:
14 they wolde not herken, but herdened their neckes, acordinge to the
hardneck of their fathers, which beleued not on the LORDE their God.
15 Yee they despysed his ordinaunces and his couenaunt which he made with
their fathers, and his testimonies which he witnessed amonge them, and walked in
their awne vanities, and became vayne folowinge the Heythen, which dwelt rounde
aboute them, concernynge whom the LORDE had commaunded them, that they shulde
not do as they dyd.
16 Neuertheles they forsoke all the commaundementes of the LORDE their
God and made them two molten calues and groues, and worshipped all the hoost of
heauen, & serued Baal,
17 and caused their sonnes and doughters to go thorow the fyre, and
medled wt soythsayers and witches, and gaue them selues ouer to do that which
was euell in the sighte of the LORDE, to prouoke him vnto wrath.
18 Then was the LORDE very wroth at
, and put them awaye fro his presence, so yt there remayned nomo but onely ye
trybe of Iuda.
19 Nether dyd Iuda kepe the commaundemetes of the LORDE their God, but
walked after the customes of
, which they dyd.
20 Therfore dyd ye LORDE cast awaye all ye sede of
, and troubled them, and delyuered them in to the handes of the spoylers, tyll
he had cast them out of his presence:
was deuyded from the house of Dauid. And they made the a kynge, one Ieroboam
the sonne of Nebat, which turned
back from ye LORDE, & caused the to synne so sore.
22 Thus walked the childre of Israel in all ye synnes of Ieroboam, which
he had done, & departed not fro them,
23 vntyll ye LORDE put Israel out of his presence, acordinge as he had
spoke by all his seruauntes ye prophetes. So
was caried awaye out of their awne londe to Assiria vnto this (daye.
24 The kynge of Assiria caused men to come fro Babilon, from Cutha, fro
Aua, from Hemath & Sepharuaim, & caused the to inhabite ye cities in
in steade of the children of
. And they toke possession of
, & dwelt in ye same cities.
25 But wha they begane to dwell there, & feared not ye LORDE, the
amoge the, which slewe them.
26 And they caused it be sayde vnto ye kynge of Assiria: The Heythe whom
thou hast broughte hither, & caused them to inhabite the cities of
, knowe not the lawe of ye God of the londe. Therfore hath he sent
amoge them, & beholde, they slaye the, because they knowe not the
ordinaunce of the God of the londe.
27 The kinge of Assiria comaunded & saide: Bringe thither one of ye
prestes yt were caried awaye fro thence & let him go thither, & dwell
there, & teach the the ordinauce of the God of ye londe.
28 Then came one of ye prestes which were caried awaye from
, & dwelt at
, & taughte them how they shulde feare ye LORDE.
29 But euery people made the goddes, & put the in the houses vpon ye
hye places, which the Samaritanes had made, euery people i their cities wherin
30 They of Babilo made Sochoth Benoth. They of Chut made Nergel. They of
Hemath made Asima.
31 They of Aua made Nibehas & Tharthak. They of Sepharuaim burnt
their sonnes vnto Adramelech and Anamelech ye goddes of the of Sepharuaim.
32 And whyle they feared ye LORDE, they made prestes in ye hye places of
ye lowest amonge them, & put them in ye houses of ye hye places:
33 thus they feared ye LORDE, & serued ye goddes also, acordinge to
ye custome of euery nacion, from whence they were broughte.
34 And vnto this daye do they after ye olde fashion, so yt they nether
feare ye LORDE, ner yet kepe their awne ordinaunces and lawes, after the lawe
and commaundement that the LORDE comaunded the childre of Iacob, vnto whom he
gaue ye name of Israel,
35 and made a couenaunt with them, and commaunded them, and sayde: Feare
none other goddes, and worshipe them not, and serue them not, and offer not vnto
36 but the LORDE which broughte you out of the lode of Egipte, with
greate power and outstretched arme, Him feare, him worshippe, & vnto him do
37 and the statutes, ordinaunces, lawe & comaundement which he hath
caused to be wrytten vnto you, those se that ye kepe, that ye allwaye do
therafter, and feare none other goddes.
38 And forget not the couenaunt which he hath made with you, lest ye
feare other goddes.
39 But feare ye LORDE youre God, he shall delyuer you from all youre
40 Neuertheles they wolde not herken, but dyd after their olde custome.
41 Thus these Heythen feared the LORDE, and serued their Idols also, and
so dyd their children and childers childre likewyse. Eue as their fathers haue
done before them, so do they vnto this daye.
1 In the thirde yeare of Oseas ye sonne of Ela kynge of
, reigned Ezechias ye sonne of Achas kynge of Iuda.
2 And he was fyue and twentie yeare olde whan he was made kynge, &
reigned nyne & twentye yeare at Ierusalem. His mothers name was Abi the
doughter of Zachary.
3 And he dyd that which was righte in the sighte of the LORDE, acordinge
vnto all as dyd Dauid his father.
4 He put awaye the hye places, and brake downe the pilers, & roted
out the groues, and brake the brasen serpente which Moses had made. For vnto
that tyme had the children of
brent incese vnto it. And it was called Nehusthan.
5 He put his trust in the LORDE God of Israel, so that after him there
was not his like amoge all the kynges of Iuda nether had bene before him.
6 He cleued vnto the LORDE, and departed not backe from him, and kepte
his commaundementes, which the LORDE had comaunded Moses.
7 And the LORDE was wt him. And whither so euer he wete forth, he behaued
him selfe wysely. He resisted the kyn of Assiria, and was not subdued vnto him.
8 He smote the Philistynes also vnto Gasa, and their borders, from the
castels vnto the stronge cities.
9 In the fourth yeare of Ezechias kynge of Iuda (yt was the seuenth yeare
of Oseas the sonne of Ela kynge of Israel) came Salmanasar the kynge of Assiria
vp agaynst Samaria, and layed sege vnto it,
10 and wanne it after thre yeares in the sixte yeare of Ezechias, that is
in the nyenth yeare of Oseas kynge of Israel, the was Samaria wonne.
11 And the kynge of Assiria caried
awaye vnto Assiria, and set them at Halah and Habor by the water Gosan, and in
the cities of the Meedes.
12 And all because they herkened not vnto the voyce of the LORDE their
God, and had transgressed his couenaunt: And as for all that Moses the seruaunt
of the LORDE had commaunded the, they had nether herkened vnto eny of those, ner
13 In the fourteth yeare of kynge Ezechias dyd Sennacherib ye kynge of
Assiria come vp agaynst all the stronge cities of Iuda, & coquered the.
14 Then sent Ezechias the kynge of Iuda to ye kynge of Assiria vnto
Lachis, sayenge: I haue offended, turne back fro me: loke what thou layest vnto
me, I wil beare it. The the kynge of Assiria layed vnto Ezechias the kynge of
Iuda, thre hundreth talentes of syluer, & thirtie talentes of golde.
15 So Ezechias gaue all ye slyuer yt was foude in ye house of the LORDE,
& in the treasures of ye kynges house.
16 At ye same tyme brake Ezechias the kynge of Iuda the dores of the
teple of ye LORDE, & the plates of golde which he him selfe had caused to
laye ouer the, & gaue the vnto the kynge of Assiria.
17 And the kynge of Assiria sent Thartan, and the chefe chamberlayne,
& the chefe butler from Lachis to kynge Ezechias with a greate power vnto
Ierusalem. And they wete vp: and whan they came there, they stode styll at the
condyte by the ouer pole, which lyeth in the waye vpo the fullers londe,
18 and called vnto the kynge. The came there forth vnto them Eliachim the
sonne of Helchias the stewarde, and Sobna the scrybe, & Ioah the sonne of
Assaph the Secretary.
19 And the chefe butler sayde vnto the: Tell kynge Ezechias: Thus sayeth
ye greate kynge, eue the kynge of Assiria: What presumpcion is this yt thou
20 Thinkest thou, yt thou hast yet councell and power to fighte? Where
vnto trustest thou then, that thou art fallen of fro me?
21 Beholde, puttest thou thy trust in this broken staffe of rede, in
Egipte? which who leaneth vpon, it shall go into his hande, & pearse it
thorow. Euen so is Pharao the kynge of Egipte vnto all them that put their trust
22 But yf ye wolde saye vnto me: We put oure trust in ye LORDE oure God.
Is not that he, whose hye places and altares Ezechias hath take downe, and sayde
vnto Iuda and Ierusale: Before this altare which is at Ierusale, shal ye
23 Make a multitude now therfore vnto my lorde the kynge of Assiria, and
I wil geue ye two thousande horses, let se yf thou be able to man them:
24 how wilt thou then endure before the smallest prynce of my lordes
subiectes? And trustest thou vnto Egipte because of the charettes and horsmen?
25 But thinkest thou that I came vp hither without ye LORDE to destroye
these cities? The LORDE hath commaunded me: Go vp in to that londe and destroye
26 Then sayde Eliachim the sonne of Helchia & Sobna and Ioah vnto the
chefe butler: Speake to thy seruauntes in the
language, for we vnderstonde it, and speake not vnto vs in the Iewes speche
before the eares of the people that are vpon the wall.
27 Neuertheles ye chefe butler sayde vnto the: Hath my lorde then sent me
vnto thy lorde, or to the, to speake these wordes? Yee euen vnto the men, which
syt vpon the wall, that they maye eate their owne donge and drynke their owne
stale wt you.
28 So the chefe butler stode and cried with loude voyce in the Iewes
language, and spake and sayde: Heare the worde of the greate kynge the kynge of
29 Thus sayeth the kynge: Let not Ezechias disceaue you, for he is not
able to delyuer you fro my hade:
30 & let not Ezechias make you to trust in the LORDE, sayenge: The
LORDE shall delyuer vs, and this cite shal not be geuen in to the handes of ye
kynge of Assiria.
31 Folowe not ye Ezechias, for thus sayeth the kynge of Assiria: Do me
this blessynge, and come forth vnto me, so shal eueryman eate of his vyne and of
his fygge tre, and drynke of his well,
32 tyll I come my selfe and fetch you in to a londe, which is like youre
awne lode, wherin is corne, wyne, bred, vynyardes, oyle trees, oyle and hony, so
shal ye lyue, and not dye. Folowe not ye Ezechias, for he disceaueth you, when
he sayeth: The LORDE shal delyuer vs.
33 Haue the goddes of the Heythen delyuered eueryone his londe from the
hande of the kynge of Assiria?
34 Where are the goddes of Hemath and Arphad? Where are the goddes of
Sepharnaim Hena and Iua? Haue they delyuered
fro my hande?
35 Where is there one god amonge the goddes of all londes, which hath
delyuered his londe fro my hande? that the LORDE shulde delyuer Ierusalem fro my
36 As for the people, they helde their peace, and gaue him no answere:
for the kynge had commaunded and sayde: Answere him nothinge.
37 Then came Eliachim the sonne of Helchia ye stewarde, and Sobna the
scrybe, and Ioah the sonne of Assaph the Secretary vnto Ezechias with rente
clothes, and tolde him the wordes of the chefe butler.
Whan Ezechias ye kynge herde this, he rente his clothes, & put on a sack
cloth, & wente in to ye house of the LORDE,
2 & sent Eliachim the stewarde & Sobna the Scrybe with the Eldest
prestes, clothed in sackcloth, vnto the prophet Esay ye sonne of Amos,
3 & they saide vnto him: Thus sayeth Ezechias: This is a daye of
trouble, & of defiaunce & blasphemy. The childre are come to the byrth,
& there is no strength to be delyuered of them.
4 Yf happly the LORDE thy God wil heare all the wordes of ye chefe
butler, whom his lorde the kynge of Assiria hath sent, to blasphemie ye lyuynge
God, & to defye him with soch wordes as the LORDE thy God hath herde,
therfore lifte thou vp thy prayer for the remnaunt, which are yet lefte behynde.
5 And wha kynge Ezechias seruauntes came to Esay,
6 Esay sayde vnto them: Speake thus vnto youre lorde: Thus sayeth the
LORDE: Feare not thou the wordes yt thou hast herde, wherwith the kynge of
Assirias seruauntes haue blasphemed me.
7 Beholde, I wil put him in another mynde, so yt he shall heare tydinges,
& go agayne in to his awne countre, and in his awne londe wil I cause him to
fall thorow the swerde.
8 And whan ye chefe butlar came agayne, he founde the kynge of Assiria
fightinge agaynst Libna: for he had herde that he was departed from Lachis.
9 And he herde of Taracha the kynge of the Morians: Beholde, he is gone
forth to fighte with the.
10 Then turned he back, & sent messaungers to Ezechias, & caused
to saye vnto him: Let not thy God disceaue the, on whom thou trustest &
sayest: Ierusalem shal not be geue in to the hade of the kynge of Assiria.
11 Beholde, thou hast herde what the kynges of Assiria haue done vnto all
londes, & how they daned them, & shalt thou be delyuered?
12 Haue ye goddes of ye Heithen delyuered the, whom my father destroyed,
, Reseph, & the childre of
which were at Thalassar?
13 Where is ye kynge of Hemath, ye kynge of Arphad, & ye kinge of ye
cite Sepharnaim, Hena & Iua?
14 And whan Ezechias had receaued the letters of the messaungers and had
red them, he wente vp vnto the house of the LORDE, and layed them abrode before
15 & made his prayer before the LORDE, and sayde: O LORDE God of
Israel, thou that syttest vpo the Cherubins, thou onely art God amonge all ye
kyngdomes of the earth, thou hast made heauen and earth.
16 Enclyne thine eare O LORDE, and heare: open thine eyes, and beholde,
and heare the wordes of Sennacherib, which hath sent hither to blaspheme the
17 It is true (O LORDE) that the kynges of Assiria haue destroyed the
Heythen and their londe with the swerde,
18 and haue cast their goddes in the fyre: for they were not Goddes, but
ye worke of mes hondes, wodd and stone, therfore haue they destroyed them.
19 But now O LORDE helpe thou vs out of his hande, that all the kyngdomes
vpon earth maye knowe, that thou LORDE art God alone.
20 Then sent Esay the sonne of Amos vnto Ezechias, sayenge: Thus sayeth
the LORDE God of Israel: Where as thou hast made thy prayer vnto me concernynge
Sennacherib ye kynge of Assiria, I haue herde it.
21 This is it that the LORDE hath spoken agaynst him: He hath despysed ye
and mocked the O virgin thou doughter Sion: he hath shake his heade at the O
22 Whom hast thou despysed & blasphemed? Ouer whom hast thou lifte vp
thy voyce? Eue agaynst ye holy one in
hast thou lifte vp thine eyes:
23 thou hast blasphemed ye LORDE by thy messaungers, and sayde: Thorow
the multitude of my charettes haue I gone vp to the toppes of the mountaynes,
vpon the sydes of Libanus. I haue hewen downe his hye Ceders and his chosen Pyne
trees, and am come to the vttemost habitacion of the wod of Carmel that
belongeth vnto it.
24 I haue dygged and dronke vp the straunge waters, and with ye soles of
my fete haue I dryed vp the See.
25 But hast thou not herde how that I haue done this longe agoo, and haue
prepared it from the begynnynge? Now haue I caused it for to come, that
contencious stronge cities mighte fall into a waist heape of stones,
26 & they that dwell therin, shal be faynte, and fearfull and a
shamed, and shal be as the grasse vpon the felde, and as ye grene herbe and hay
vpon the house toppes, that wythereth afore it be growne vp.
27 I knowe thy habitacion, thy out and ingoynge, and that thou ragest
28 For so moch then as thou ragest agaynst me, and seynge thy presumpcion
is come vp to myne eares, therfore wyll I put a rynge in thy nose, and a brydle
bytt in thy lippes, and wyll brynge the agayne, euen the same waye thou camest.
29 And let this be a token vnto the O Ezechias. In this yeare eate yt
which is fallen. in the seconde yeare soch as groweth of it selfe: In ye thirde
yeare sowe and reape, and plante vynyardes, and eate the frute therof.
30 And the doughter Iuda which is escaped & remayneth, shall from
hence forth take rote beneth, and beare frute aboue.
31 For the remnaunt shal go forth from Ierusalem, & they yt are
escaped, shall go out fro
. The gelousy of the LORDE Zebaoth shall brynge this to passe.
32 Therfore thus sayeth the LORDE concernynge ye kynge of the Assyrians:
He shall not come in to this cite, and shall shute no arowe therin, nether shal
there come eny shylde before it, nether shall he dygge eny backe aboute it,
33 but shal go agayne the waye that he came, and shall not come in to
this cite, sayeth the LORDE:
34 and I wyll defende this cite, to helpe it for myne awne sake, and for
my seruaunt Dauids sake.
35 And in the same nighte wente the angell of the LORDE, and smote in the
hoost of the Assyrians, an hundreth and fyue and foure score thousande men. And
whan they gatt them vp in the mornynge, beholde, all laye full of deed coarses.
36 So Sennacherib the kinge of
brake vp, and departed, and returned, and abode at Niniue.
37 And as he worshipped in ye house of Nesrach his god, his awne sonnes
Adramalech and Sarazer smote him with the swerde, and fled in to ye londe of
Ararat. And Asarhadon his sonne was kynge in his steade.
1 At that tyme was Ezechias deedsicke. And the prophet Esay ye sonne of
Amos, came to him, & sayde vnto him: Thus sayeth ye LORDE: Set thine house
in ordre for thou shalt dye & not lyue.
2 And he turned, his face to the wall, and prayed vnto ye LORDE, and sayde:
3 Remembre (O LORDE) that I haue walked faithfully before the, & with
a perfecte hert, and haue done yt which is good in thy syghte. And Ezechias
4 But whan Esay was not gone out of halfe the cite, ye worde of ye LORDE
came to him, & sayde:
5 Turne back, & tell Ezechias ye prynce of my people: Thus sayeth ye
LORDE God of thy father Dauid: I haue herde thy praier, & considered yi
teares. Beholde, I wil heale ye: on the thirde daye shalt thou go in to ye house
of the LORDE,
6 & fiftene yeares wil I adde vnto yi life, & wyll delyuer the
& this cite from the kynge of Assyria, & this cite wil I defende for
myne awne sake, and for my seruaut Dauids sake.
7 And Esay sayde: Bringe hither a quantite of fygges. And whan they
broughte them, they layed them vpon the sore, and it was healed.
8 Ezechias sayde vnto Esay: Which is ye token, that the LORDE wyll heale
me, and that I shal go vp in to the house of ye LORDE on the thirde daye?
9 Esay sayde: This token shalt thou haue of the LORDE, that the LORDE
shal do acordynge as he hath sayde. Shall the shadowe go ten degrees forwarde,
or shal it turne ten degrees backwarde?
10 Ezechias sayde: It is an easy thinge for the shadowe to go ten degrees
downewarde, yt is not my mynde: but that it go ten degrees backwarde.
11 Then cryed the prophet Esay vnto the LORDE, and the shadowe wente
backe ten degrees in Achas Dyall, which he was descended afore.
12 At the same tyme Merodach Baladan the sonne of Baladan kynge of
Babilon, sent letters and presentes vnto Ezechias, for he had herde that
Ezechias had bene sicke.
13 And Ezechias reioysed with them, & shewed them all the house of
rotes, the syluer, golde, spyces, and the best oyle, and the house of ordinaunce,
and all that was founde in his treasures. There was nothinge in his house and in
all his domynion, but Ezechias shewed it them.
14 Then came Esay the prophet vnto kynge Ezechias, and sayde vnto him:
What haue these men sayde? and whence came they vnto the? Ezechias sayde: They
came to me out of a farre countre, euen from Babilon.
15 He sayde: What haue they sene in thyne house? Ezechias sayde: They
haue sene all that is in my house, and there is nothynge in my treasures but I
haue shewed it them.
16 Then sayde Esay vnto Ezechias: Heare the worde of the LORDE:
17 Beholde, the tyme commeth, that it shall all be caryed awaye vnto
Babilon, and whatsoeuer thy fathers haue layed vp vnto this daye, and there
shall nothinge be lefte, sayeth the LORDE.
18 Yee and the children which come of the, whom thou shalt beget, shalbe
taken awaye, to be chamberlaynes in the kynge of Babilons palace.
19 Ezechias sayde vnto Esay: It is good that the LORDE hath spoken. And
he sayde morouer: Let there be peace yet and faithfulnesse in my tyme.
20 What more there is to saye of Ezechias, and all his power, and what he
dyd, and of the pole and water condyte, wher by he conueyed water in to the
cite, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Iuda.
21 And Ezechias fell on slepe with his fathers, and Manasses his sonne
was kynge in his steade.
1 Manasses was twolue yeare olde, whan he was made kinge, and reigned
fyue and fyftye yeare at Ierusalem. His mothers name was Hephziba.
2 And he dyd that which was euell in ye sight of the LORDE (euen after
the abhominacios of the Heithen, whom the LORDE expelled before the children of
Israel) and waxed frowarde,
3 and builded vp the hye places which his father Ezechias had destroyed,
and sett vp Baals altares, and made groues (as Achab the kynge of Israel dyd)
and worshipped all the hoost of heauen, and serued them.
4 And buylded altares in the LORDES house, wherof the LORDE sayde: I wyll
set my name at Ierusalem.
5 And in both the courtes of the house of the LORDE buylded he altares
vnto all the hoost of heaue.
6 And caused his sonne to go thorow the fyre, and regarded byrdes cryenge
and tokens, and maynteyned soythsayers, and expounders of tokens, and so moch
dyd he of this which was euell in the sight of the LORDE, that he prouoked him
7 A groue Idol also which he had made, set he in the house, wherof the
LORDE sayde vnto Dauid and to Salomon his sonne: In this house, and at Ierusalem
(which I haue chosen out of all the trybes of Israel) wil I set my name for euer,
8 and wyl not cause ye fote of Israel to be remoued eny more from the
londe, which I gaue vnto their fathers, yee so that they obserue and do
acordynge vnto all that I haue charged them, and after all the lawe that my
seruaunt Moses comaunded them.
9 Neuertheles they wolde not herken, but Manasses disceaued them, so yt
they dyd worse then the Heithen, whom the LORDE expelled before ye children of
10 Then spake the LORDE by his seruauntes the prophetes, and saide:
11 Because that Manasse the kynge of Iuda hath gone these abhominacions,
which are worse then all ye abhominacions that the Amorites haue done which were
before them, and hath caused Iuda also to synne agaynst their God,
12 therfore thus sayeth the LORDE God of Israel: Beholde, I wyll brynge
soch a plage vpon Ierusalem and Iuda, that who so euer heareth it, both his
eares shal glowe,
13 and ouer Ierusalem wyll I stretch forth the lyne of Samaria, and the
weighte of the house of Achab, and wyll wype out Ierusalem, euen as one wypeth a
platter, and I wyl ouerthrowe it.
14 And ye remnaunt of myne inheritaunce wil I cast out, & scater them
abrode, & wil delyuer them in to the hades of their enemies, to be spoyled
and rent of all their enemies:
15 because they haue done yt which is euell in my sighte, & haue
prouoked me vnto wrath, sence the daye that I broughte their fathers out of
Egipte, vnto this daye.
16 Manasses also shed exceadinge moch innocet bloude, so longe tyll
Ierusale was full on euery syde, without the synnes wherwith he caused Iuda for
to synne, so yt they dyd that which was euell in the sighte of the LORDE.
17 What more there is to saie of Manasses, and all that he dyd, and his
synnes which he commytted, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges
18 And Manasses fell on slepe with his fathers, and was buried in the
garden besyde his house, namely, in the garden of Vsa, and Amon his sonne was
kynge in his steade.
19 Two and twentye yeare olde was Amon whan he was made kynge, & he
reigned two yeare at Ierusalem. His mothers name was Mesumeleth, ye doughter of
Harus of Iatba,
20 and he dyd euell in the sighte of the LORDE, as Manasses his father
21 and walked in all the waye which his father walked, and serued the
Idols which his father had serued, and worshipped them,
22 and forsoke the LORDE the God of his father, and walked not in the
waye of the LORDE.
23 And his seruauntes conspyred agaynst Amon, & slewe the kynge in
24 But the people of the londe slewe all them yt had cospyred agaynst
kynge Amon. And the people of the londe made Iosias his sonne kynge in his
25 As for other thinges that Amon dyd, beholde, they are wrytten in the
Cronicles of the kynges of Iuda.
26 And he was buried in his graue in Vsas garde. And Iosias his sonne was
kynge in his steade.
1 Iosias was eight yeare olde wha he was made kynge, & reigned one
and thirtie yeare at Ierusalem. His mothers name was Iedida the doughter of
Adaia of Bascath,
2 and he dyd that which was righte in ye sighte of the LORDE, and walked
in all ye waye of Dauid his father, & turned not asyde, nether to the righte
hande ner to the lefte.
3 And in the eightenth yeare of kynge Iosias, the kynge sent Saphan ye
sonne of Asalia the sonne of Mesulam the scrybe, in to ye house of the LORDE,
4 Go vp to Helchias the hye prest, that the money that is brought vnto ye
house of ye LORDE (which the tresholde kepers haue gathered of ye people)
5 maye be delyuered vnto them, that they maye geue it to the workmen
which are appoynted in the house of the LORDE, & to geue it vnto the
labourers in the house (yt they maye repayre the decaye of the house) namely,
6 vnto the carpenters, and buylders, & masons, and to them yt bie
timber & fre stone for the repairinge of the house:
7 but so yt there be no accomptes taken of them concernynge the money,
that is vnder their hande, but yt they deale withall vpon credence.
8 And Helchias ye prest sayde vnto Sapha the scrybe: I haue founde the
boke of the lawe in the house of the LORDE. And Helchias gaue the boke vnto
Saphan, that he might reade it.
9 And Saphan the scrybe bare it vnto the kynge, and brought him worde
agayne, & sayde: Thy seruauntes haue gathered together ye money yt was
founde in the house, & haue delyuered it vnto the workme, which are
appoynted in ye house of the LORDE.
10 And Saphan the scrybe tolde the kynge and sayde: Helchias the prest
hath delyuered me a boke, and Saphan red it before the kynge.
11 But whan the kinge herde the wordes of the boke of lawe, he rente his
12 And the kynge comaunded Helchias the prest, & Ahicam the sonne of
Saphan, & Achbor the sonne of Michaia, and Saphan the scribe, & Asaia ye
kynges seruaunt, and sayde:
13 Go yor waye and axe councell at the LORDE for me, for the people, and
for all Iuda, concernynge the wordes of this boke that is founde: for greate is
the wrath of the LORDE that is kyndled ouer vs, because or fathers haue not
herkened vnto the wordes of this boke, to do all that is wrytten vnto vs therin.
14 Then wente Helchias the prest, and Ahicam, Achbor, Saphan & Asaia
vnto Hulda the prophetisse ye wife of Sellu the sonne of Thecua the sonne of
Harham the keper of ye clothes, and she dwelt at Ierusalem in the seconde porte,
and they spake vnto her.
15 And she sayde vnto them: Thus sayeth ye LORDE God of Israel: Tell the
man that sent you vnto me,
16 Thus sayeth the LORDE: Beholde, I wil brynge euell vpon this place,
and the inhabiters therof, euen all the wordes of ye lawe which the kynge hath
caused to be red,
17 because they haue forsaken me, and brent incense vnto other goddes, to
prouoke me vnto wrath with all the workes of their handes. Therfore is my wrath
kindled agaynst this cite, and shall not be quenched.
18 But tell this vnto the kynge of Iuda, which hath sent you to axe
councell at the LORDE: Thus sayeth the LORDE God of Israel: Because thine hert
is not departed fro the wordes which thou hast herde,
19 and hast humbled thyselfe before the LORDE, to heare what I haue
spoken agaynst this place and the inhabiters therof (how that they shall become
a very desolacion and curse) & hast rente thy clothes, and wepte before me,
I haue herde it, sayeth the LORDE:
20 therfore wyll I gather the vnto thy fathers, so yt thou shalt be put
in to thy graue in peace, and thine eyes shall not se all the euell that I wyll
brynge vpon this place. And they brought the kynge worde agayne.
1 And the kynge sent forth, and all the Elders in Iuda and Ierusalem
resorted vnto him,
2 and the kynge wente vp in to the house of the LORDE, and all the men of
Iuda, and all the inhabiters of Ierusalem with him, the prestes and prophetes
and all the people both small and greate, and all the wordes of the boke of the
couenaunt that was founde in the house of the LORDE, were red in their eares.
3 And the kinge stode vpon a piler, and made a couenaut before the LORDE,
that they shulde walke after the LORDE, and to kepe his commaundementes,
witnesses, and ordinaunces with all their hert and with all their soule, yt they
shulde set vp the wordes of this couenaunt, which are wrytten in this boke. And
all the people entred in to the couenaunt.
4 And the kynge comaunded Helchias the hye prest, and the prestes of the
secode course, and the kepers of the thresholde, yt they shulde put out of the
temple all the vessels which were made for Baal, and for the groue, and for all
the hoost of heauen, & he brent them without Ierusalem in the valley of
Cedron, and the dust of them was caryed vnto Bethel.
5 And he put downe the Kemurims, who the kynges of Iuda had founded, to
burne incense vpon the hye places, in the cities of Iuda, and aboute Ierusalem.
He put downe also them that brent incense vnto Baal, to the Sonne, and the Mone,
and the twolue tokens, and to all ye hoost of heauen.
6 And the groue caused he to be caryed from the house of the LORDE out of
Ierusalem in to ye
, and brent it in the
, and made it to dust, and cast the dust vpon the graues of ye comen people.
7 And he brake downe the whorekepers houses which were by the house of
the LORDE, wherin the wemen made mansions for the groue.
8 And he caused all the prestes for to come out of the cities of Iuda,
and suspended ye hye places, where the prestes brent incense, from Geba vnto
Berseba. And brake downe the hye places in the portes, that were at ye dore of
the gate of Iosua ye shreue of the cite, at the lefte hande as one goeth to the
:9 Yet had not the prestes of the hye places offred vpon the altare of the
LORDE at Ierusalem, but ate vnleuended bred amonge their brethren.
10 He suspended Tophet also in the valley of the children of Ennon, that
noman shulde cause his sonne or his doughter to go thorow ye fyre vnto Moloch.
11 And he put downe the horses, which ye kynges of Iuda had set vnto the
Sonne, at the intringe in to the house of the LORDE, besyde the chest of Netham
Melech the chamberlayne which was at Paruarim, and the charettes of the Sonne
brent he with fyre,
12 and the altares vpon the rofe of Achabs perler, which the kynges of
Iuda had made. And the altares which Manasses had made in the two courtes of the
house of the LORDE, dyd the kynge breake downe. And ranne from thence, and cast
the dust of them in to the broke Cedron.
13 And the hye places that were before Ierusalem on the righte hande of
Mount Mashith which Salomon the kynge of Israel had buylded vnto Astaroth the
abhomynacion of Sidon, and to Camos the abhominacion of Moab, and to Malcom the
abhominacion of the children of Ammon, those did the kynge suspende,
14 and brake the pilers, and roted out the groues, and fylled their
places with mens bones.
15 And the altare at Bethel, and the hye place that Ieroboam the sonne of
Nebat made, which caused Israel to synne, the same altare brake he downe, and
the hye place, & brent the hye place, and made it to dust, and brent vp the
16 And Iosias turned him aboute, and sawe the graues that were vpo the
mount, and caused the bones to the fetched out of the graues, and brent them vpo
the altare, and suspended it, acordinge to the worde of the LORDE, which the man
of God cryed out, that tolde this before.
17 And he sayde: What titell is this, that I se here? And the men of the
cite sayde vnto him: It is the graue of the man of God, which came from Iuda,
and cried out this that thou hast done agaynst ye altare of
18 And he sayde: Let him lye, no man touche his bones. Thus were his
bones delyuered with the bones of the prophet that came from
19 He put awaye also all the houses of the hye places in the cities of
(which the kynges of
had made to prouoke ye LORDE vnto wrath) and dyd with them acordinge to all as
he had done at
20 And all ye prestes of the hye places that were there, offred he vp
vpon the altares, and so brent he mens bones theron, and came agayne to
21 And the kynge commauded the people, and sayde: Kepe Easter vnto the
LORDE youre God, as it is wrytten in the boke of this couenaunt.
22 For there was no Easter so kepte as this, sence the tyme of the Iudges
, and in all the tymes of the kynges of
, and of the kynges of Iuda:
23 but in the eightenth yeare of kynge Iosias, was this Easter kepte vnto
the LORDE at Ierusalem.
24 And Iosias expelled all soythsayers, expounders of tokes, ymages and
Idols, and all the abhominacions which were sene in the londe of Iuda and at
Ierusalem, that he mighte set vp the wordes of the lawe, which were wrytten in
the boke, that Helchias ye prest foude in the house of ye LORDE.
25 His like was no kynge before him, which so couerted vnto ye LORDE wt
all his hert, wt all his soule, & with all his strength, acordinge to all
the lawe of Moses. And after him came there not vp soch another.
26 Yet turned not the LORDE from the indignacion of his greate wrath,
wherwith he was displeased ouer Iuda, because of all the prouocacion wherwith
Manasses had prouoked him.
27 And ye LORDE sayde: I wil put Iuda out of my presence also, euen as I
haue put awaye
: and this cite which I haue chosen, wyl I cast out, namely, Ierusalem, &
the house wherof I sayde: My name shalbe there.
28 What more there is to saye of Iosias, and all that he dyd, beholde, it
is wrytten in the Cronicles of the kynges of Iuda.
29 In his tyme wete Pharao Necho ye kynge of Egipte vp agaynst the kynge
of Assyria by the water
. But kynge Iosias wente agaynst him, and dyed at
, wha he had sene him.
30 And his seruauntes caried him deed fro
, & brought him to Ierusale, & buryed him in his graue. And the people
of the londe toke Ioahas the sonne of Iosias, and anoynted him, and made him
kynge in his fathers steade.
31 Thre & twentye yeare olde was Ioahas wha he was made kynge, &
reigned thre monethes at Ierusale. His mothers name was Hamutal ye doughter of
Ieremia of Libna.
32 And he dyd yt which was euell in ye sight of ye LORDE, euen as his
fathers had done.
33 But Pharao Necho toke him presoner of Reblatha in the londe of Hemath,
yt he shulde not reigne at Ierusalem: & raysed a taxe vpo the londe, an
hundreth taletes of siluer, & one talente of golde.
34 And Pharao Necho made Eliachim ye sonne of Iosias kynge in his father
Iosias steade, & turned his name Ioachim. But Ioahas toke he, & brought
him in to Egipte where he dyed.
35 And Ioachim gaue the siluer & golde vnto Pharao, yet taxed he the
londe, yt he might geue ye syluer acordynge to Pharaos comaundement. Euery one
amonge the people in ye londe taxed he after his abilite in siluer & golde,
to geue it vnto Pharao.
36 Fyue & twentye yeare olde was Ioachim whan he was made kynge,
& reigned eleuen yeares at Ierusalem. His mothers name was Sebida ye
doughter of Pedaia of Ruma,
37 & he dyd euell in the sight of the LORDE, euen as his fathers had
1 In his tyme came vp Nabuchodonosor ye kynge of Babilon, & Ioachim
was in subieccion vnto him iij. yeare. And he turned back, & rebelled
2 And ye LORDE sent men of warre vpon him out of Chaldea, out of Syria,
out of Moab, & fro amonge the childre of Ammon, & caused the for to come
in to Iuda, to destroie it acordinge to the worde of the LORDE, which he spake
by his seruauntes the prophetes.
3 It fortuned eue so vnto Iuda, acordynge to ye worde of the LORDE, that
he wolde put them awaye from his presence, because of ye sinnes of Manasses
which he dyd,
4 & because of the innocent bloude that he shed. And he fylled
Ierusalem with innocent bloude, therfore wolde not the LORDE be reconcyled.
5 What more there is to saye of Ioachim, and all that he dyd, beholde, it
is wrytten in the Cronicles of the kynges of Iuda.
6 And Ioachim fell on slepe with his fathers. And Ioachim his sonne was
kynge in his steade.
7 And the kynge of Egipte came nomore out of his londe: for the kynge of
Babilon had conquered all that was the kynge of Egiptes, from the ryuer of
Egipte vnto ye water
8 Eightene yeare olde was Ioachim whan he was made kynge, and reigned
thre monethes at Ierusale. His mothers name was Nebustha the doughter of
Elnathan of Ierusalem.
9 And he dyd euell in the sighte of the LORDE, euen as his father had
10 At the same tyme wente the seruauntes of Nabuchodonosor kynge of
Babilon vp to Ierusalem, and came vpon the cyte with ordinaunce of warre.
11 And whan Nabuchodonosor and his seruauntes came to the cite they layed
sege vnto it.
12 But Ioachim ye kynge of Iuda wente forth to the kynge of Babilon with
his mother, with his seruauntes, with his rulers and chamberlaynes. And the
kynge of Babilon receaued him in the eight yeare of his reigne.
13 And he toke forth fro thence all the treasure in the house of the
LORDE, and in ye kynges house, and brake all the golden vessell yt Salomon the
kynge of Israel had made in the house of the LORDE (acordynge as the LORDE had
14 and caryed awaye all Ierusalem, all the rulers, all the mightie men,
euen ten thousande presoners, and all the carpenters, and all the smithes, and
lefte none behynde but the poore people of the londe.
15 And he caryed Ioachim awaye vnto Babilon, and the kynges mother, the
kinges wyues, and his chamberlaynes: and ye mightie men of the londe led he
awaye presoners also from Ierusalem vnto Babilon,
16 and seuen thousande of the best men, and a thousande carpenters and
smythes, and all the stronge men of warre.
17 And the kynge of Babilon made Matania his vncle kynge in his steade,
and turned his name Sedechias.
18 One and twentye yeare olde was Sedechias, whan he was made kynge, and
reigned eleuen yeare at Ierusalem. His mothers name was Amithal the doughter of
Ieremia of Libna.
19 And he dyd euell in the sight of the LORDE, eue as Ioachim dyd:
20 for thus fortuned it vnto Ierusale thorow the wrath of the LORDE, tyll
he had cast them out fro his presence. And Sedechias fell awaye fro the kynge of
1 And it fortuned, that in ye nyenth yeare of his reigne, vpon the tenth
daye of the tenth moneth, Nabuchodonosor the kynge of Babilon came with all his
power agaynst Ierusalem. And they laied sege vnto it, and buylded stronge holdes
rounde aboute it.
2 Thus was the cite beseged vnto the eleuenth yeare of kynge Sedechias.
3 But on ye nyenth daye of the fourth moneth was the honger so stronge in
the cite, that the people of the londe had nothinge to eate.
4 And the cite was broken vp, & all the men of warre fled in the
night by the waye of the porte betwene the two walles, which goeth to the kynges
garde. But the Caldees laye aboute the cite. And he fled by the waye to the
5 Neuertheles the power of the Caldees folowed after the kynge, and toke
him in the plaine felde of Iericho: and all the men of warre that were with him,
were scatered abrode from him.
6 And they toke the kynge, and led him vp to the kynge of Babilon vnto
Reblatha. And he gaue iudgmet vpon him.
7 And they slewe Ezechias children before his eyes, and put out Sedechias
eies, and bounde him with cheynes, and caryed him vnto Babilon.
8 Vpon the seuenth daye of the fyfth monet, that is the ninetenth yeare
of Nabuchodonosor kynge of Babilon, came Nabusaradan the chefe captayne the
kynge of Babilons seruaunt, vnto Ierusalem,
9 and brent ye house of the LORDE, and the kynges house, & all the
houses at Ierusalem, and all the greate houses brent he with fyre.
10 And all the power of the Caldees which was with the chefe captayne,
brake downe the walles rounde aboute Ierusalem.
11 As for the other people that yet were lefte in the cite, and were
falle vnto the kinge of Babilon, and the other comen people, Nabusaradan the
chefe captayne caryed them awaye.
12 And of the poorest people dyd the chefe captaine leaue in ye londe to
be wynegardeners and plowmen.
13 But the brasen pilers in the house of the LORDE, and the seates, and
the brasen lauer that was in the house of the LORDE, dyd ye Caldees breake downe,
and caried the metall vnto Babilon.
14 And the pottes, shouels, fleshokes, spones, & all ye brasen
vessell that was occupied in the seruyce, caried they awaye.
15 And ye chefe captayne toke awaye ye censors and basens yt were of
golde and syluer,
16 two pilers, one lauer, and the seates yt Salomon had made for ye house
of the LORDE. The metall of all these ornamentes coulde not be weyed.
17 Eightene cubytes hye was one piler, and ye knoppe theron was of brasse
also, & thre cubytes hye: & the rope and the pomgranates vpon the knoppe
rounde aboute, were all of brasse. After the same maner was the other piler also
with the rope.
18 And the chefe captayne toke Seraia the prest of the first course,
& Sophony the prest of the seconde course, and thre dorekepers,
19 and one chamberlayne out of the cite, which was appoynted ouer ye men
of warre: and fyue men that were euer before the kynge, which were founde in the
cite: and Sophar the captayne, which taught the people of ye londe to fighte:
and thre score men of ye people of the londe, that were founde in the cite:
20 these dyd Nabusaradan ye chefe captayne take, and broughte them to the
kynge of Babilon vnto Reblatha.
21 And the kynge of Babilon slewe them at Reblatha in ye londe of Hemath.
Thus was Iuda caried awaye out of his awne londe.
22 But ouer the remnaunt of the people in the londe of Iuda, whom
Nabuchodonosor the kynge of Babilon lefte behynde, he set Godolias ye sonne of
Ahicam ye sonne of Saphan.
23 Now wha all the captaynes of the soudyers, & the men herde, that
the kynge of Babilon had made Godolias gouernoure, they came to Godolias vnto
Mispa, namely, Ismael ye sonne of Nathanias, & Iohanna ye sonne Carea, &
Seraia ye sonne of Tanhometh the Netopharite, & Iesanias ye sonne of
Maechati wt their men.
24 And Godolias sware vnto them & to their men, & sayde vnto
them: Feare not ye ye officers of the Caldees, tary in the londe, & submytte
youre selues vnto the kynge of Babilon, & ye shal prospere.
25 But in the seueth moneth came Ismael the sonne of Nathanias the sonne
of Elisama (of the kynges kynred) and ten men with him, and slewe Godolias, and
the Iewes and Caldees that were with him at Mispa.
26 Then all the people gat them vp, both small and greate, and the
captaynes of the hoost, and came in to Egipte, for they were afrayed of ye
27 Howbeit in the seuen and thirtieth yeare after that Ioachim the kynge
of Iuda was caried awaye on the seuen and twenty daye of the twolueth moneth,
Euilmerodach the kynge of Babilon in the first yeare of his reigne, lifte vp the
heade of Ioachim ye kynge of Iuda out of preson,
28 and spake louyngly vnto him, and set his trone aboue ye trones of ye
kynges that were with him at Babilon,
29 and chaunged the clothes of his captiuyte. And he ate allwaye before
him as longe as he lyued.
30 And he appoynted him his porcion, which was euer geue him daylie of
the kynge, as longe as he lyued.